Мертвец в каменоломне - Руфус Кинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пока мрачный взгляд Эльзы был устремлен на памятную медаль, миссис Уоверли быстро взглянула на входную дверь. Ключ там также исчез. Она поставила кофейную чашку на стол и, пододвинув стул, присела.
- Полагаю, мисс Мак Сейджер, вы вошли в дом после того, как ушла Мейбл, и поджидали здесь меня?
- Вы правы. В спальне.
- Зачем вы здесь?
- Чтобы отметить годовщину. Чтобы убить вас, миссис Уоверли.
- Ага.
- И, пожалуйста, не пытайтесь меня убеждать, что я не сумею уйти от ответственности, потому что я сумею.- («Она очень молода,- решила миссис Уоверли,- ей нет и восемнадцати»).- У меня железное алиби: никто на свете не знает, что я здесь.
- А в какой школе вы учились, мисс Мак Сейджер? Стердевант Холл, наверное?
- Да, а откуда вы это знаете?
- По произношению. Школа - гордость городка. Естественно, что ваш отец выбрал ее для вас. Хотите кофе?
С горькой иронией Эльза ответила:
- Да, это был бы полный кайф!
«Кайф,- решила миссис Уоверли,- это жаргонное словечко нынешней молодежи». Мисс Мак Сейджер даже не попыталась идти за ней на кухню: ключи от дверей, без сомнения, были у нее, теперь с наглой самоуверенностью сильной молодости, с чувством превосходства над немощной старостью она могла спокойно сидеть, не торопя приближение решительных действий.
Миссис Уоверли вернулась в гостиную и поставила чашечку с кофе на стол.
- Теперь извините меня, я покину вас на минутку, мисс Мак Сейджер...
- Не старайтесь пойти за пистолетом, который был в вашем ночном столике. Он здесь, у меня в сумке.
- Конечно же, вы обо всем позаботились.
- Естественно.
- Положить сахар?
- Пожалуйста, один кусочек, сливок не надо.
- Опять эта мерзкая собака.
- Она скоро не будет вас беспокоить.
- Вы правы. Наверное, вы очень любили своего отца. Должно быть, вам это покажется странным, если я скажу, что я им восхищалась. Его мужественным поведением в суде.
- Кажется ли это мне странным? Весьма странным, я бы сказала.
- Однако это так. А почему вы ждали до сих пор, мисс Мак Сейджер?
- Как бы вам объяснить...
- Я постараюсь понять.
- Для любого подобного дела нужен импульс, щелчок спускового механизма, взрывающего патрон в винтовке, хотя та заряжена давно, а пуля долго ждала этой минуты. Я думаю, что торжественное вручение медали и стало этим щелчком.
- Понятно. И сейчас вы испытываете удовлетворение, не так ли?
- Вы не можете представить себе, какое!
- Думаю, что могу. Ощущение собственной силы. Чувство, что ты - всемогущий Бог, карающая десница божья. У меня чисто академический интерес, мисс Мак Сейджер, скажите, вы оставите меня здесь? Точнее говоря, мой труп?
- В доме? Нет, конечно. Ваша горничная обнаружит вас в каменоломне. Вы ударитесь головой о подводный камень, потеряете сознание и утонете.- И добавила: - Никакой грязи.
- Вам станет легче, когда все это закончится.
- Вы проявляете поразительное понимание.
- Это так. Просто я долго жила. Знала жизнь, и смерть, и, в меру, любовь. Удивитесь ли вы, если я вам скажу, что у меня было семь мужей?
Эльза взглянула на миссис Уоверли, широко раскрыв глаза:
- Еще бы меня это не удивило!
- И знаете, каждый на свой лад. Первые трое были романтиками. Это мешает супружеской жизни. Остальных четверых я выбирала более тщательно. Конечно, в чем-то они были схожи: каждый из них был хорошо застрахован и сравнительно богат, и у каждого было желание, как потом я говорила различным врачам, чтобы тела их были подвергнуты кремации. Я до сих пор регулярно посылаю цветы на их могилы, хотя они разбросаны по всей стране.
Миссис Уоверли мельком посмотрела на часы, стоявшие на каминной доске рядом с памятной медалью. Прошло двенадцать минут. Профессиональный взгляд, брошенный на мисс Мак Сейджер, убедил ее, что вот-вот начнется потеря координации, а еще через несколько часов темноты солнце превратит воды каменоломни в красивую голубую гладь.
- Вы выпили кофе, мисс Мак Сейджер? - Миссис Уоверли наклонилась вперед, внимательно разглядывая содержимое чашки Эльзы.- Хотя, в общем, это не имеет значения, вы проглотили достаточно. Скажите, дорогая, вы чувствуете жжение во рту?