Дядя Перри - Артур Арапов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но, дядя Перри, ты же сам исчез и ни разу не появился! Это ты первый забыл про меня!
Перри отрицательно потряс взлохмаченной головой. Он был абсолютно уверен в своей правоте.
– Неправда! Ты всё это навыдумывал. Лично я никогда не забывал про своих лучших друзей! К примеру, о тебе я всегда помнил и думал: «как там поживает, мой бедный друг? Не грустно ли ему без меня?». Но когда я выкраивал минутку из своего плотного графика и заглядывал к тебе в окно, то никогда не видел, чтобы тебе без меня было совсем грустно.
И он укоризненно на меня посмотрел.
– Ты сам меня учил не грустить. Вот я и не грустил, но наделся, что ты всё-таки вернёшься.
Тут дядя Перри на секунду задумался.
– А ты не хочешь спросить, был ли я счастлив? – спросил он, перестав думать.
– Да, конечно, дорогой дядя Перри. Я очень хочу спросить тебя: был ли ты счастлив все эти годы?
– Ну что ж, если это тебе так интересно…
И, развалившись в кресле, он медленно и монотонно повёл длинный рассказ, о том каким счастливым он был все эти годы.
– Но вот, однажды, после обеда, я очень остро ощутил, как сильно мне не хватает общения с тобой, мой друг, – завершил, наконец, свой рассказ дядя Перри, и скупая мужская слеза залила всю его добродушную физиономию.
Тут, вдруг, он будто вспомнил о чём-то важном и сразу сменил тему разговора:
– Слушай, старик, а давай, как раньше, пойдём, полетаем над городом?! Представляешь, в ночном небе будут ярко сиять звёзды, люди будут крепко спать в своих постельках, а мы, чтобы им слаще спалось, будем заглядывать к ним в окна и петь колыбельные песни! Баю-баю, баю-баю! Вот будет весело!
– Я не могу летать по ночам, – ответил я, с сожалением. – Понимаешь, завтра понедельник, и мне нужно идти на работу.
Дядя Перри нахмурился.
– А кем ты работаешь?
– Мастером, в одной конторе, занимающейся ремонтом стиральных машин…
– Фу, как это скучно! – перебил меня дядя Перри. – А ведь такие большие надежды подавал. Я думал, ты, как и я, работаешь на самой лучшей работе в мире.
Он посмотрел на меня так сочувственно, что я чуть не заплакал.
– Ты хочешь сказать, дорогой дядюшка, что ты работаешь на лучшей работе в мире?
– Конечно!
– И где, если не секрет? – поинтересовался я.
– А спорим, не угадаешь! – оживился мой друг.
– Лифтёром?
– Ха-ха! Чепуха и только!
Тут его маленькие крылышки застучали по воздуху, он поднялся над креслом и завис под самым потолком.
– Я работаю на телевидении! – гордо воскликнул Перри, сделав такой театральный жест рукой, которому позавидовал бы любой декламатор. – Я – закадровый телеведущий! Даже не так… Я – лучший на всей планете закадровый телеведущий!
– Закадровый телеведущий? – я не выдержал и засмеялся.
– Ну чего ты хохочешь, будто тебя щекочет моя старая бабуля?! Ты думаешь не бывает закадровых телеведущих?
– Никогда не слышал ничего подобного…
– А вот ещё как бывает! И самый лучший на планете закадровый телеведущий, по имени Перри, сейчас перед тобой!
– А на каком канале тебя показывают? – спросил я, продолжая смеяться.
– На одном из лучших, конечно!
– Почему же я тебя ни разу не видел ни в одной передаче?
– Ну какой же ты глупый! Я же «закадровый», поэтому меня и не видно.
– Почему же ты закадровый?
Дядя Перри сделал пару кругов по комнате и остановился прямо передо иной.
– Да потому, что телепередача выходит поздно ночью, балда! – прошептал он с самой милой улыбкой. – Представляешь, что бы было, если бы поздно ночью жители планеты включили бы свои телевизоры и увидели в них меня, такого яркого и элегантного мужчину с шикарной причёской, да ещё с крыльями, как у бабочки?! Они бы всю ночь не смогли уснуть! Всё думали и думали бы обо мне – великолепном и восхитительном телеведущем!
Он так вдохновился собственным рассказом, что даже не заметил, как подлетел к люстре и нечаянно задел её пяткой.
Бац! Бах!.. Произошло короткое замыкание. Посыпались искры. Люстра вместе с дядей Перри полетела на пол и зазвенела бьющимися плафонами. Стало темно.
– Кто-то вырубил нам электричество! – громко закричал напуганный дядя Перри. – Может, у тебя завелась не вполне добрая невидимая колдунья?.. Эй ты там!.. Колдунья!.. Прекрати немедленно хулиганить!
Но никто не отозвался. В наступившей тишине я нащупал фонарик и, включив его, направился к рубильнику.
– Пробки выбило, – сказал я деде Перри.
– Пробки? Только и всего?! Извини, старик, но у нас нет времени печалиться по таким пустякам! Летим скорее на улицу! Теперь наверняка все жители этого дома проснулись и как никогда нуждаются в нашей колыбельной!
Не успел я возразить, как он вцепился в мою руку и поволок меня к окну. Ещё через мгновение я почувствовал, что лечу над ночным Калининградом, крепко обхваченный руками дядюшки Перри!
Честно сказать я отвык от полётов, поэтому потерял дар речи, даже не понимая, от страха или от радости.
3. Ночной полёт.
Немного погодя, моё оцепенение пришло в норму и свершилось чудо – я вернулся в детство! Мне вспомнилось ощущение полёта, чувство неподдельной детской радости снова охватило меня и я, стараясь перекричать ветер, громко крикнул:
– Спасибо тебе, дядя Перри!
– Что ты говоришь? Я не расслышал, – переспросил дядя Перри.
– Спасибо, мой лучший на планете друг! – снова крикнул я.
– Я ничего не слышу, – опять схитрил дядя Перри, хотя прекрасно всё слышал.
Тогда я тоже решил немного схитрить, и сказал намного тише, как бы себе под нос:
– Эх, надо же, он совсем оглох…
– Да, я совсем оглох! – тут же отозвался Перри. – Поэтому, чтобы тебя услышать, я буду вынужден прекратить махать крыльями.
И он так и сделал! И мы понеслись вниз!
– Не шути так! – испугался я. – Мы разобьёмся!
– Я ничего не слышу, я оглох от твоих криков! – прокричал дядя Перри.
Земля была уже совсем близко. Ещё каких-то пару метров и мы бы превратились в одну большую лепёшку. Но тут дядя Перри снова замахал крылышками!
– Старик, – воскликнул дядя Перри самым дружеским тоном, когда мы уже стояли на тротуаре. – Поздравляю тебя с благополучным приземлением! Благодаря лучшему на планете пилоту мы остались живы! Да здравствует великий Перри! Надеюсь ты мне очень благодарен?
– Да, – сказал я отдышавшись. – Спасибо, дядя Перри! Теперь я тебе втройне благодарен. Во-первых, за то, что ты опять прилетел в гости. Во-вторых, за то, что мы приземлились. А в-третьих, за то, что ты вырвал меня из объятий моей взрослой, такой тоскливой обыденности!
Дядя Перри гордо выпрямился.
– Знаешь, почему я такой умный и такой счастливый?
– Почему?
– Потому, что надо быть полным дураком, чтобы не быть счастливым, имея такой замечательный характер, как у меня, и такие чудесные крылья! – и он демонстративно помахал своими эфемерными крылышками, с гордостью показывая, как здорово быть дядюшкой Перри.
Потом мы снова взлетели и оказались на крыше.
Ах, как хорошо всё-таки вдыхать ночную тишь над чердаками спящего города! Весь город, как на ладони, освещённый луной, тысячами звёзд и редкими городскими огнями от фонарей и светофоров. Как прекрасен мир, убаюканный мяуканьем котов и кошек, кваканьем лягушек и стрекотанием кузнечиков в траве!
– Слушай, старик, а летим в театр, – предложил вдруг дядя Перри.
– Театр наверняка уже закрыт, – предположил я.
– Жаль! – вздохнул дядя Перри. – Я тебе не рассказывал? Ведь моя жена была балериной. Да-да, она плясала в самом лучшем театре, на самой высокой сцене, самую главную роль! Ах, жаль, что ты не видел, она так выплясывала «Жизель», что трясло весь театр и дрожало даже фойе! И когда в десятый раз её вызывали на бис, я подлетал к ней с самым большим букетом роз, и дарил их своей королеве со словами: «Мадам, Вы так здорово скачите над этим миром обыденности, что я не в силах сдержать своего изумительного восторга!».
Глаза дяди Перри сияли при этих воспоминаниях.
– А твоя жена, не была случайно балериной?
– Нет, моя жена не была балериной, она была кассиром…
– А где сейчас твоя жена?
– Не знаю, – признался я. – Мы расстались. Она полюбила кого-то другого, а я уехал обратно в Калининград.
Дядя Перри сделал на редкость умное лицо и, немного подумав, заявил:
– То, что вы расстались – это чепуха и только! По таким пустякам не стоит огорчаться! Твоя бывшая жена полная дура, так и знай! Умная женщина никогда бы не рассталась с таким болваном как ты, ведь ты бы всегда носил её на руках и кормил бы вареньем из ложечки… Моя жена, кстати, тоже со мной рассталась, и я совсем не расстроился! Ты, наверное, хочешь спросить, как мы расстались?
– А как вы расстались? – согласился спросить я.
Дядя Перри тут же постарался надеть на себя маску драматизма, причём гримаса вышла довольно забавной.
– Ну ладно, если это тебя так заинтересовало, я пожалуй поделюсь с тобой этой печальной историей.