Штормовой предел (СИ) - Птица Алексей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кольцо мальтийца, ученическое кольцо, шпага, подаренная королём, и разная мелочь — всё осталось в сундуке вместе с запасом золота и серебра на два миллиона реалов.
Пришлось раздеться, чтобы натянуть на себя кольчугу. Сверху я накинул морскую куртку. Перевязи с пистолетами заняли своё место на груди, на шее повис амулет водной защиты, сабля разместилась на поясе, а нож нашёл себе пристанище в сапоге.
Палуба встретила меня гомоном и шумом готовящихся к бою моряков. Было видно, как вдалеке все пять пиратских кораблей готовились к атаке, беспрестанно маневрируя и показывая этим всю свою решительность и силу. Получалось плохо, но мне было всё равно. Моя собственная команда тоже как-то суетилась чересчур медленно.
— Пошевеливайтесь, друзья!
Мой крик тут же подхватил боцман.
— Святая Дева Мария, как можно так долго копаться?! Живо одели доспехи и разбежались по местам. Капитан ужасно злой. Вы заставляете его ждать. Быстрее, вашу мать! Вы не морские волки, вы морские козлы. Быстрее!!!
— Хиль! Пусть мне принесут морион! — спохватился я. Ударил сильный порыв ветра, и я почувствовал, что голова беззащитна. Я же о ней и не думал, беспокоясь об остальном теле.
Надетая на тонкую льняную рубашку, кольчуга приятно холодила, защищая. Она свисала чуть ниже бёдер, предохраняя от любого форс-мажора.
— Сделаем, капитан. Шевелитесь, а то, клянусь морским народом, вы пожалеете, что не сдались сразу пиратам. Сто якорей вам в глотку и плыть до берега на доске.
«Но почему они так уверенно решаются на атаку? — в который раз я задал себе вопрос. Всё же, они нападают не на торговые корабли».
Наконец, мы сократили расстояние, и сошлись на дистанцию выстрела корабельной пушки.
— Пли! — и красавец фрегат озарился яркими вспышками выстрелов левого борта. Идущая следом за ним бригантина Алонсо Переса совершила такой же манёвр и также дала залп левым бортом. Ядра покинули стволы пушек, швырнув в обратную сторону станки орудий. И сразу же вслед за фрегатом бригантина стала разворачиваться правым бортом, чтобы дать залп уже им.
Пиратские корабли пытались отвечать тем же, но вояки они были так себе и хороши только в абордажной схватке. Развернувшись, мы снова дали залп по пинку, казавшемуся слабее, чем остальные.
Первый залп снёс с него грот-мачту и разбил в щепки планшир, а второй, более прицельный, наделал в его бортах множество сквозных дырок и теперь он просил о помощи своих соратников, всё более и более замедляясь.
Последний залп, выпущенный с бригантины, пробил борт пиратского корабля ниже ватерлинии, и тот стал погружаться в воду. Команда на борту засуетилась и стала спасаться, спуская все имеющиеся на корабле шлюпки на воду.
— Алла! Алла! — донёс от них ветер, но корсары на остальных кораблях, откровенно наплевав на неудачников, стали готовиться к абордажу, по возможности обстреливая нас из пушек.
Так просто ранить наш фрегат я не давал, и морская вода, поднимаемая моей магией, сбивала летящие ядра с курса, безжалостно отшвыривая их прочь. Всё же, я решил оторваться от пиратов и попытаться увеличить между нами расстояние, чтобы расстреливать их издалека, не допуская абордажа.
По моему сигналу оба корабля стали совершать манёвр, стремительно уходя от преследования, но бригантина Алонсо была не только меньше и старее, она ещё к тому же получила несколько пробоин от попаданий пиратских орудий. Алонсо владел только заклинаниями, схожими по эффекту с электричеством, и защитить своё судно не мог.
Бригантина спешила изо всех сил, но пираты, сообразив, что она самая уязвимая, стали обстреливать её с оставшихся кораблей. Клубы дыма поползли над поверхностью спокойного моря, временами заслоняя солнце.
Из-за непрерывной пальбы было плохо видно происходящее, зато было очень хорошо слышно. Шум опадающих фонтанов воды, рёв ядер, пронзающих воздух и борта кораблей, крики людей, желающих смерти друг другу, грохот выстрелов — всё рассказывало о разыгравшемся сражении. Корабль Алонсо сражался, отстреливаясь, всё больше отставая от фрегата. Ну, ничего, сейчас всё изменится.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Поднять флаг морской инквизиции!
* * *Шабан-реис, приложив ко лбу ладонь козырьком, всматривался в корабли, с которыми сейчас вел бой. К сожалению, он немного погорячился, приняв их за хорошо вооружённые торговые корабли. Они явно оказались военными. Особенно его огорчило, что пинк, захваченный четыре месяца назад и шедший в его флотилии, был разбит и сейчас тонул.
Аллах Велик! Значит, такова была его судьба. Шабан-реис не так давно был греческим моряком и обладал слабыми магическими навыками. Но надежда в бою была совсем не на него.
— Джафар! Джафар!
Джафаром звали молодого мужчину, который сейчас находился вместе с Шабан-реисом на борту флагманской шебеки. Его должник. Когда-то он был учеником у одного из самых сильных магов. Что произошло — неизвестно, но Джафар оказался в долгах, с которыми ему помог разобраться Шабан. И теперь он вместе с ним бороздил океан в поисках добычи.
— Джафар!
— Я вижу! — Джафар, оказывается, был уже рядом. — Сложный противник и опасный, но мы с ним справимся. Моя магия нам поможет.
— Давай! Начни с бригантины.
— Хорошо.
Джафар встал на носу корабля, чтобы сразу же оттуда сбежать от летящего ядра, пущенного фрегатом. Фрегат, перезарядив орудия, снова поменял галс, переложив руль вправо, и стал возвращаться к бригантине, закладывая крутой вираж.
Забормотав арии и закружив руками пассы, Джафар изрёк протяжный крик. Крик породил воздушную волну, ударившую в бригантину подобно бронированному кулаку. От удара хрустнула фок-мачта, и бригантина резко сбавила ход, накренившись на правый борт. С неё послышались яростные крики, и команда принялась перерубать канаты, удерживающие мачту.
Но следующий удар магией сломал и грот-мачту, судно стало замедляться, грозя скоро остановиться. Судьба бригантины была предрешена. Оттуда последовал залп, разбивший на куски рангоут одного из полакров и убив несколько человек. Но больше с бригантины сделать ничего не смогли.
Оба полакра направились к нему, намереваясь взять на абордаж сопротивляющийся корабль. А шебека с барком решили взять фрегат в клещи. Фрегат же дал прицельный залп, попав в один из полакров. Залп двадцати двух орудий был насколько точен, настолько и разрушителен. Весь залп пришёлся в борт полакра, снеся все его надстройки и проделав сквозную пробоину в трюме. Одномоментно погибло больше десяти человек, а многие раненые ползали по кораблю в поисках своей руки или оторванной ноги.
— Джафар!!!
— Ты мне будешь должен, Шабан!
— Буду! Моё слово твёрдо, как скала.
— Ты сказал, я услышал, — и Джафар обрушил удар воздушного кулака на фрегат. Но он не достиг своей цели. Этого Джафар не ожидал. Вставшая водяная стена приняла на себя весь удар воздушной стихии, умиротворив её. И тут же последовал обратный удар.
Гигантская волна, зародившись под кормой фрегата, быстро набирая скорость, помчалась в сторону шебеки. Джафар, лихорадочно перебирая в уме заклинания, наспех соорудил щит воздуха. Но волна всё равно снесла его, обрушившись со всей силой на корабль, но не разбила его, а лишь немного потрепала и смыла за борт пару ротозеев.
— Сделай же что-нибудь, Джафар!
— Я делаю, ты разве не видишь, Шабан? Если бы не мой щит, нас бы сбросило в море, и твоё тело уже давно бы тащил кракен в самую бездну.
— Я благодарен тебе, но сделай ещё что-нибудь! Убей этого мага.
— Он сильнее или у него есть мощный артефакт, но я попробую. Всё получится, верь мне!
Джафар знал одно из редких заклинаний, называемое «Клинч», мало что ему можно было противопоставить, но к его выполнению нужно было ещё подготовиться.
Став в центре корабля, он стал тщательно готовить его, пока команды барка и шебеки обстреливали фрегат, получая в ответ от него ядра. А в это время один из полакров достиг бригантины и сцепился с нею. Сражение было в самом разгаре.