- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Любимец женщин - Ирен Беллоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Возможно, поэтому он и вторгся в мою комнату, подумала Сильвия, рассчитывая застать меня в нижнем белье. Она осмотрелась, соображая, не увидел ли он больше того, что ему положено. Слава богу, она не успела раздвинуть тяжелые узорные шторы на окне, и в помещении царил полумрак. С облегчением вздохнув, она подошла к окну и отвела плотную ткань, впустив в комнату тусклый свет декабрьского утра. Конечно же, Стил не смог хорошенько рассмотреть ее, впрочем, и она увидела его лишь мельком, хотя и за эти секунды у нее сложилось самое неблагоприятное мнение о своем хозяине.
Сильвия не хотела раздражать его еще сильнее и постаралась спуститься вниз до истечения пяти минут. У нее не было и тени сомнения, что Трэвис Стил уволит ее немедленно, если она не выполнит его указаний и, как бы несимпатичен ни был ее работодатель, как бы ей ни хотелось послать его на все четыре стороны, Сильвия старалась заглушить в себе эти чувства: ее теперешняя должность была для нее жизненно важной — деньги утекли, как вода сквозь пальцы, и бросить сейчас работу, не зная, где найти другую, было бы весьма неразумно, кроме того, следовало подумать и о Джейке.
Когда Сильвия, спустившись вниз, спросила миссис Уайт, где можно найти мистера Стила, на лице последней отразилось крайнее неодобрение.
— Он в библиотеке… — сказала она, слегка наклонив голову, — и я должна сказать вам, голубушка, что он не в восторге от вас. Вы забыли мои предупреждения.
— Я догадываюсь об этом, — ответила Сильвия. — А известно ли вам, что он только что практически ворвался в мою спальню?
— Ну, так что же, он не любит, когда поздно встают. Вы знаете, сколько сейчас времени? Почти десять часов! Разве я не предупреждала вас, что надо пораньше встать сегодня утром?
Сильвия не собиралась оправдываться перед домоправительницей: ей надлежало принести свои извинения только мистеру Стилу, и никому другому. Если она объяснит, что была больна, да еще улыбнется и проявит присущее ей обаяние, все встанет на свои места. Девушка заставила себя уверенно постучать в дверь библиотеки, пытаясь скрыть предательскую дрожь в груди и руках. Приглашения войти не последовало, и, постучав еще раз и помедлив несколько секунд, Сильвия осторожно открыла дверь и заглянула внутрь.
— Разве я пригласил вас войти? — раздался резкий голос из-за спинки повернутого к окну огромного, обитого черной кожей кресла, которое стояло перед соответствующим ему по размерам столом, отделанным кожей.
Сильвия растерялась: вернуться ли ей назад или оставаться там, где стояла.
— Я… я думала, что в комнате никого нет, — нервничая, пробормотала она первое, что пришло ей в голову.
— В таком случае, почему вошли?
Кресло медленно развернулось, и Сильвии, наконец, удалось рассмотреть своего работодателя. Он обладал сильным, тренированным телом, черные волосы были зачесаны назад, открывая высокий лоб. Одет он был в хорошо сшитый черный костюм, спортивную водолазку навыпуск, возможно, это свидетельствовало о нелюбви Стила к условностям. Чувство, что он в любой момент может собраться для прыжка, делало его чем-то похожим на пантеру — безжалостную, бесстрашную и грозную. Сильвии была знакома каждая черточка его лица, которое она запомнила на всю жизнь.
— Что вы так пристально на меня смотрите, мисс Уолкер? Хотите что-нибудь сказать?
Сильвия продолжала неотрывно смотреть на него, затем, спохватившись, что он о чем-то спросил ее, отвела взгляд от его лица и севшим голосом переспросила:
— Простите?..
Его глаза, такие темные и такие близкие, вновь со вниманием обратились на Сильвию, оценивая ее лицо и фигуру.
— Я спрашивал, не хотите ли вы о чем-нибудь спросить, и есть ли у вас какие-нибудь затруднения, мисс Уолкер? — неожиданно на его губах появилась любезная улыбка. — У вас такое… ошеломленное выражение лица! Я надеюсь, что оно не характерно для вас! Мисс Уолкер!
Настойчивое повторение ее имени возымело желаемый эффект, выведя Сильвию из оцепенения.
— Извините, — тихо сказала она, приходя в себя и пытаясь заставить прошлое отступить перед настоящим. — Я думала, я… — девушка вновь замолчала, не в силах справиться с волнением.
— Вы бледны, мисс Уолкер. Может быть, вы не вполне оправились от болезни? — В течение двух-трех долгих секунд он не спускал с нее своих черных глаз, внимательно всматриваясь в лицо Сильвии. — Мне сказали, у вас был грипп?
— Да, — ответила она.
— Вряд ли это лучшее начало для исполнения ваших обязанностей.
— Но разве я не могу заболеть гриппом?! — возразила Сильвия, взяв, наконец, себя в руки.
— Разве я сказал, что не можете? Я просто имел в виду, что это было неприятным событием, конечно, для вас в первую очередь. Надеюсь, Джейк был изолирован на время вашей болезни, не так ли?
— Разумеется! Я давала ему задания, а миссис Уайт наблюдала за тем, как он их выполняет.
Сильвия опустила голову, не в состоянии смотреть ему в глаза. Видеть его так близко, всего в нескольких шагах от себя, было слишком тяжело для нее. Он не узнал ее! Любимец женщин! О, да! Таким он и был в действительности. Сильвия облизнула пересохшие губы, стараясь не вспоминать ту ночь пять лет назад. Она надеялась на несбыточное. Едва ли за прошедшие годы был хотя бы один день, когда она не вспоминала бы о нем. Этот человек увлек ее в море страсти, и Сильвия не могла простить этого себе и ему. Он перевернул всю ее душу, а она даже не знала до сегодняшнего дня его имени…
— Вы здесь находитесь немногим более трех недель, мисс Уолкер. Как к вам относится Джейк?
Сильвия напрягла все внимание, чтобы понять: что говорит этот черноволосый красивый мужчина, но напрасно. Покачав головой, она сделала вид, что не расслышала его.
Трэвис Стил утомленно вздохнул. Ясно, что ему все труднее удавалось сохранять терпение.
— Чего вы, по вашему мнению, достигли с Джейком? — спросил он медленно, с расстановкой, так, чтобы его вопрос был хорошо понят.
— Я… я думаю, что добилась некоторых успехов, — почти прошептала она после долгой паузы. — Джейк… начинает слушаться меня… — Она остановилась и пожала плечами, замерев под его жестким, испытующим взглядом.
— Я полагаю, что вы были отобраны из числа многих высококвалифицированных кандидатов, — заметил Трэвис Стил резко. — Неужели вы не в состоянии дать более исчерпывающий ответ? Я рассчитывал на более содержательный разговор.
Сильвия поджала губы от его язвительного тона. Содержательный разговор! Только для того, чтобы просто стоять здесь, перед ним, нужны были все ее силы, понадобился весь ее разум для того, чтобы не закричать, что сам вид его ей ненавистен, чтобы заявить ему, что она вовсе не собирается докладывать ему об успехах Джейка!

