Подарок золотой рыбки - Барбара Фритти
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как насчет этого? — спросила Нэн, протягивая ему бейсболку.
— Зачем? К тому же никакой это не антиквариат.
— Она подписана Уилли Мейсом[2]. Вот здесь, смотри.
Райли посмотрел на подпись, нацарапанную поперек козырька. Он не видел кепку очень давно, но отчетливо помнил историю появления подписи.
— Извини, бабушка, мне очень не хочется тебя разочаровывать, но я вынужден признаться. Уилли Мейс, оставивший эту подпись, — это я. В детстве я собирался загнать ее Джимми О’Харли по спекулятивной цене, но кто-то намекнул ему, что Уилли давно к нам не заглядывал, и…
Она нахмурилась.
— Ты был очень плохим мальчиком, Райли.
— Да ладно тебе… Я только пытался.
Грудастая рыжеволосая особа, стоявшая перед ними, обернулась и одарила Райли долгим, призывным взглядом.
— Мне нравятся плохие мальчики, — промурлыкала она, не спуская с него кошачьих глаз.
Старик, стоявший рядом с ней, нетерпеливо постучал тростью по земле.
— Что ты сказала, Люси? — спросил он, поправляя слуховой аппарат.
Рыжая окинула Райли задумчивым взглядом, потом повернулась к согбенному старику, который, вероятно, надел обручальное кольцо в два карата на ее безымянный палец. — Я сказала, что люблю тебя, дорогой.
— Это просто кошмар, — прошептала Нэн внуку. — Она годится ему во внучки. Он полагает, что старики вроде него всегда могут заполучить молоденьких женщин.
— Могут, если у них полно денег, — согласился Райли.
— Ты такой циничный, — поморщилась Нэн. — Терпеть это не могу.
— Я реалист, бабушка. Вряд ли ты была бы счастлива, если б я ходил по Сан-Франциско в доспехах, изображая рыцаря. И радовался, что я при деле. Очередь двигается, — добавил он с облегчением, когда толпа начала продвигаться к входу в арену.
«Кау Пэлэс» — большой павильон, известный своими выставками домашнего скота — был разделен на несколько секций. В первой зоне эксперты осматривали принесенные на аукцион предметы. Подошла их очередь, вещи Нэн осмотрели быстро. Но, когда она предъявила статуэтку, ее попросили перейти в следующий отсек, но уже только с драконом. Здесь снова произошла задержка — оценщик позвал коллегу для консультации.
— Думаю, мы можем попасть на шоу, — взволнованно прошептала бабушка. — Жаль, я не сделала прическу. — Она пригладила волосы. — Как я выгляжу?
— Превосходно.
— Ты врешь, но я люблю тебя за это. — Нэн замерла, заметив, что эксперты закончили совещаться. — Они идут.
— Миссис Делани, это очень интересная вещь, — сказал господин в очках и респектабельном костюме классического кроя красивого темно-шоколадного цвета. — Мы хотели бы взять фигурку в шоу.
— Вы имеете в виду, она чего-то стоит? — недоверчиво спросила Нэн.
— Безусловно, — ответил господин, глаза его возбужденно блестели. — Наши специалисты по оценке предметов искусства Востока скажут вам гораздо больше, но мы предполагаем, что происхождение принадлежащей вам статуэтки дракона датируется эпохой сражающихся царств V–III в. до н. э., периода правления одной из самых прославленных древних династий Китая.
— Династии? — изумленно пробормотала Нэн. — Представь себе, Райли, ты слышишь? Наш дракон имеет отношение к древней династии.
— Да, слышал, но я в это не верю. А откуда у тебя взялась статуэтка, между прочим?
— Понятия не имею. Твой дедушка, должно быть, подобрал ее где-то, — предположила Нэн, когда они уже шествовали по арене с высоко поднятыми головами, как победители. — У меня даже голова от волнения закружилась! Я так рада, что ты пришел со мной.
— Береги сердце, ба, не дай ему разбиться, — предупредил Райли, заметив, что Нэн светится от неподдельного восторга. — Фигурка может ничего не стоить.
— Или может стоить миллион долларов! Не исключено, что ее захотят забрать в музей.
— Ну, вряд ли она годится для музея. Не так уж хороша.
— Мы готовы, миссис Делани, — приветливо улыбаясь, молодая женщина проводила их на съемочную площадку, залитую светом софитов и уставленную камерами.
Пожилой господин азиатской внешности почтительно поклонился, приветствуя бабушку с внуком. Осмотрев дракона, он сказал, что статуэтка, вероятно, создана во времена династии Чжоу[3].
— Редкая находка, — добавил он, рассказывая подробно об использованных материалах, в том числе нефрите, из которого сделаны глаза, и о золотой полоске из двадцатичетырехкаратного золота[4] вокруг шеи дракона.
Райли уточнил, правильно ли он понял, что сказал этот человек. Выходит, бабушкин странный дракон занимает важное место в китайской истории и, более того, возможно, он из частной коллекции одного из приближенных императора. Эксперт многозначительно закивал головой и подсчитал, что такой раритет стоит тысячи долларов, или даже на сотни тысяч.
Когда передача закончилась, Райли и Нэн, не чуя под собой ног, побрели с площадки. И тут же на них со всех сторон набежали оценщики и другие специалисты: они давали им свои визитные карточки, пожимали руки, ободряюще похлопывали по плечу. У Райли онемели пальцы, но он цепко держал дракона, и не менее крепко — руку бабушки. Ощущение было такое, словно стае голодных волков бросили истекающий кровью стейк. Райли никогда не видел настолько откровенных алчных взглядов, таких жадных и голодных.
Бабушка хотела остановиться и насладиться всеобщим вниманием, поболтать с репортерами, но Райли силком протащил ее сквозь толпу, не ослабляя хватки, пока они не оказались в его машине и не захлопнули за собой дверцы.
— Настоящее безумие, — выдохнул он. — Они сумасшедшие.
— По-моему, просто восторженные люди, — пожала плечами Нэн, глядя на статуэтку у него в руках. — Ты можешь поверить, что этой вещи тысячи лет?
На краткий миг он почти поверил. Казалось, сильный жар, исходящий от дракона, жжет руки. Черт, вероятно, разыгралось воображение. Год или несколько тысяч лет, но это просто кусок бронзы, ничего больше. Он поставил статуэтку между ними и с облегчением почувствовал, какими свободным стали руки.
— И это сокровище валялось у нас на чердаке, — продолжала Нэн с мечтательной ноткой в голосе. — Представь себе, прямо как в сказке.
— Или в кошмаре.
Нэн пропустила мимо ушей его слова, просматривая кучу полученных визиток.
— Ах, боже мой! Ты только посмотри! Визитная карточка управляющей «Торговый Дом Хатуэй». — Она вынула карточку одного из самых известных и элегантных антикварных магазинов Сан-Франциско. — Они хотят, чтобы я позвонила, и как можно скорее. У меня очень хорошее предчувствие.