Приручить и властвовать - Шериз Синклер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он производил впечатление довольно посредственного мужчины. В хорошей форме, с прямыми, начинающими редеть каштановыми волосами, узко-посаженными глазами цвета грязи. Длинная верхняя губа с вмятиной, цинично искривленный рот. Не внешность субъекта, который похищает и продает людей, как скот.
Пользуясь моментом, Рауль осмотрел женщин. До смерти перепуганная юная блондинка, высокая пышная рыжеволосая девушка и прелестная брюнетка, поспешно опустившая взгляд. Все были одеты в похожие шелковые юбки и больше ничего.
- Какие-то предпочтения, господа? - спросил Дамер.
Он вручил блондинке напиток, кивнув в сторону Рауля.
Глотнув спиртного, покупатель с избыточным весом отметил.
- Это устаревший подход, но я люблю рыжеволосых. По какой-то причине, их приятнее трахать.
Когда рыженькая побледнела, Рауль еле сдержался.
Лысеющий пожилой мужчина расхохотался и с вожделением посмотрел на молодую женщину.
- Я предпочитаю блондинок.
Маленькая блондинка вздрогнула, ее рука дернулась.
Рауль поймал бокал вина прежде, чем тот пролился на него.
- Полегче, chica, (прим. - девушка) - промолвил он.
Она съежилась, очевидно, ожидая удара. Внутри него разгорелся гнев. Сохраняя невозмутимое выражение лица, он пригубил напиток.
Его одобрительный кивок рассеял ее беспокойство... пока Надзиратель не направил ее в сторону старика. Выражение испуга на лице девушки было чересчур явным.
Оставшаяся рабыня обладала большим самообладанием. Она стояла около Дамера, опустив глаза, сложив руки спереди. Он не назвал бы ее красивой, но она была достаточно мила, чтобы понравиться любому мужчине. Ее загорелая кожа – бронзово-красного оттенка была на несколько тонов светлее, чем у Рауля, возможно, от примеси крови коренных американцев в ее родословной. Ее роскошные и все еще высокие груди были чуть опущены, щеки впали, и она исхудала до такой степени, что выглядела изможденной. Было очевидным, что она потеряла не один килограмм веса, оказавшись в неволе.
Надзиратель кивнул Раулю.
- Это единственная из оставшихся в настоящий момент, Мастер R, подойдет? Разумеется, если вам ни одна не подошла, просто наслаждайтесь вечером, а в следующий раз мы организуем другой ассортимент.
Именно таким и был план. Забраковать их всех и добиться приглашения на крупный аукцион. Туда, где может быть гораздо больше похищенных женщин. Где ФБР сможет поймать в сеть всю банду ублюдков. Перестань обдумывать будущее. Покупатель. Ты просто покупатель, Сандовал. Он прошествовал через комнату, остановившись перед невыбранной женщиной. Она уперлась взглядом в пол.
- Повернись, - приказал он, сохраняя свой голос отрывистым и грубым, чтобы скрыть жалость.
Девушка покружилась на месте. Длинные волосы, такие темные - почти черные, волнами лежали в изгибе ее спины. Под голубой юбкой мужчина заметил привлекательные бедра.
- Тощая.
Он бросил беглый взгляд на Дамера.
- Уф. - Дамер заговорил подобострастным голосом, - Рабыня сама довела себя до такого состояния. Она теперь в норме, но пока не вернула себе потерянные килограммы. У нее не было специальной подготовки, и имеются кое-какие шрамы, поэтому мы предлагаем ее по выгодной цене.
Кроме того, что у нее дернулись мимическим мышцы вокруг рта, девушка ничем не выдала своих эмоций. Отличное самообладание.
- Она. Пока что, - отрезал Рауль.
Два агента ФБР, "командующие парадом", советовали, чтобы он изображал надменную персону.
Рауль пропустил руку в черные волосы девушки, которые ниспадали подобно тяжелому шелку, и воспользовался этим, чтобы притянуть ее ближе.
Она не боролась с ним, безмолвно подчиняясь.
- Посмотри на меня. - Когда она не повиновалась, он крепко сжал ее волосы, потянув голову назад... осторожно, хотя со стороны может это и выглядело жестоко.
Она подняла на него взгляд, и он затаил дыхание. Ошеломляюще-чистые синие глаза цвета антикварного стекла. Он видел эти глаза раньше... когда саба Маркуса показывала ему фотографию, умоляя его найти ее подругу. Это должна быть Кимберли.
Madre de Dios, (прим. Матерь Божья).
- Цвет волос положительное качество, - бросил он Надзирателю, потом раскрыл свою руку, освободив... рабыню. Не Кимберли. Сегодняшним вечером, она была не более чем раба, чтобы служить ему здесь. К сожалению, другого выбора у него не было.
- Принеси мне что-нибудь поесть, - рявкнул он и отправился присесть вместе с другими покупателями рядом с камином.
Вытянув ноги, он пригубил вино, праздно наблюдая, как старый хрыч ласкает грудь молоденькой девушки. Еле сдерживая бешенство, закипавшее внутри. Нет, Сандовал. Выдержка. Возможно, в один прекрасный день он сможет накормить развратника ударом в челюсть, но не сегодня. Рауль через силу разжал кулак.
К счастью, появилась черноволосая рабыня и встала на колени сбоку около Рауля, поддерживая блюдо с закусками. Ее безропотное молчание напомнило ему его первую рабыню, но Антония прислуживала ему с любовью и радостью. Никакого сравнения с этим жестоким обращением с женщинами.
- Прекрасно, - прошептал он ей, поражаясь направленному вверх взгляду этих прекрасных глаз.
И намек, только намек на радость, прежде чем тот утонул в тревоге и сдержанности.
Он выбрал фаршированные сыром грибы, оценив чьи-то усилия, вложенные в приготовлении кушанья, хотя в данный момент они имели для него соломенный вкус. Рауль съел еще несколько штук, затем вложил кусочек дыни в рот рабыни.
- Ешь, chica (прим. - девушка).
Она опустила глаза, но не раньше, чем он заметил ледяной блеск. Рабыня взяла кусочек, задев мягкими губами его пальцы. Скормив ей еще несколько ломтиков дыни, чередуя со своей трапезой, он подставил свои пальцы, чтобы она вылизала их.
Рауль заметил паузу, прежде чем она повиновалась.
Несмотря на то, что она искусно подавляла язык своего тела, мелкой мимикой было трудно управлять, а ее взгляд был открытым окном эмоций. Он мог видеть, что она ненавидела принимать пищу из его рук. Ненавидела его.
Ему было необходимо соответствовать своей задаче.
- Ведите себя так, словно берете интервью для приема ее на работу, - натаскивал его специальный агент Коурос, по-видимому, сомневаясь, что Рауль мог справиться.
- Какими талантами ты обладаешь? - спросил Рауль, забирая тарелку из рук девушки и располагая ту на краю стола.
Она переместила свой вес на колени.
- У меня нет каких-либо навыков, Господин, - почти неслышно пробормотала она, как будто не хотела, чтобы услышал Надзиратель.
Нет талантов? Сомнительно. Может быть, она надеялась, что он не будет ее покупать? Это вызвано ее неприязнью к нему или ко всем покупателям? Она надеялась остаться здесь?