Шестеренки судьбы - Элина Литера
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Парень отвел глаза: — Пойми, я не могу расстраивать семью! Но поверь, это ничего не изменит между нами. — Он глянул на меня. — Ну же, Виола, ты же маг. Как говорят в академиях: что можно магичкам, нельзя никому. Ты ведь любишь меня, правда? Если ты меня действительно любишь, нам ничем не помешает мой брак. Я все равно собираюсь остаться в Байроканде. Я дам жене все, что ей нужно, и ей придется смириться, что у меня…
Я не дала ему договорить, вырвала руки из его ладоней, залепила пощечину, развернулась на каблуках и зашагала, не пытаясь сдержать бегущих слез. — Подумаешь, цаца какая! Ты магичка, все про вас всё знают! — прокричал этот мерзавец мне вслед.
Моей подушке досталось в тот день. Она летала по всей комнате от моих пинков, а керосиновая лампа покосилась — я сливала в нее бурлящую магию, и стекло с металлом несколько изменили свою форму.
Я хотела к маме. Работая по выходным я скопила достаточно, чтоб на месяц летних каникул съездить в Шалпию, и еще остались деньги на будущий год. Я усмехнулась, вспоминая, как мечтала потратить эти золотые на устройство совместного с Рианом хозяйства. А… пошел он служкой к демонам!
Поезд до побережья идет три дня. Потом три дня по морю. Я сяду на любой корабль, хоть и грузовой, но накинем еще день на ожидание. Потом еще три дня на поезде в мой родной город. Десять дней дороги туда, и десять дней обратно. Летние каникулы длятся месяц. Я развеюсь и увижу родителей. Решено.
Для путешествий я переодевалась парнем во избежание бед, которые могут приключиться с молодой одинокой женщиной. Выйдя за ворота университета, я прошлась по лавкам, купила одежду небогатого, но уверенно себя чувствующего горожанина, и сменила платье, сняв номер в приличной таверне. Как могла, обрезала волосы сама, потом зашла в цирюльню, чтоб подравняли. Шиньон я хранила еще со времен приезда в университет — добиралась сюда я таким же образом. Когда придет время переодеваться в платье, нацеплю чужие волосы поверх своих.
Тот, в кого я перевоплотилась, мог работать клерком и поверенным. В таком виде я приехала на поезде в порт и на следующий день села на "Дикую сирену".
На второй день плаванья к нам подошел корабль под флагом военного флота Риконбрии и просигналил лечь в дрейф. Из портов недобро торчали дула магтир, и капитан поспешил отдать приказ. В эти невзрачные латунные трубки заряжается шарик с огненной магией, и с ними лучше не шутить. Они не такие действенные, как появившиеся несколько лет назад магострелы, но пожаром на корабле рисковать никто не будет. Капитан узнает, что им понадобилось, покажет документы, груз, и мы поплывем дальше.
Я магженер — это значит, что у меня хорошо развита магия разных материалов, особенно та, которой можно распознавать нити магии, чтобы собирать механизмы наилучшим образом, знать, куда приставить накопитель, и видеть, как потечет сила в механизме. Когда военный корабль к нам приближался, я посмотрела на него магическим зрением. Многого издалека было не видеть, но и то, что я рассмотрела, заставило меня рвануть на мостик.
— Капитан! Господин! — Парень, капитану не до твоего любопытства, — попытались меня остановить. — Это пираты!
На мостике стало тихо. — Что ты сказал? Откуда? — первым отмер капитан. — Я магженер. Этот корабль сделан не в Риконбрии, это южная школа! Смотрите, на борту следы старого названия!
Повисло потрясенное молчание.
Обычно я представлялась парнем шестнадцати лет, но сейчас никто не обратил внимания на то, что магженер как-то молодо выглядит.
Корабль неотвратимо приближался. — Нам не уйти, — глухо проговорил помощник капитана. — Нас возьмут на абордаж, и нам не уйти.
Мы смотрели на увеличивающийся корабль, и короткий красноватый блеск внизу мачт подсказал мне приглядеться еще раз. Да, есть шанс. Не у меня, но есть. Здесь, в море магия разряжена, а если отойдем от берегов Шалпии, ее и вовсе не будет. Я вычерпаю почти весь запас магии, но я дам шанс остальным.
А может, и себе?
Мысли быстро щелкали в голове как костяшки счетных дощечек. Если возьмут весь корабль, неминуемо возьмут и меня. Но пассажиров много. Что толку от худосочного парня? Могут и утопить за ненадобностью вместе с другими негодными особями. Мужчин осталяли только крепких для работы, да маленьких мальчиков — продать бездетным парам. Но если я попытаюсь спасти хоть часть пассажиров, я сама буду ценной добычей за неимением другой. По крайней мере, хотелось бы в это верить. Облизнув пересохшие от волнения губы я проговорила: — У них медная заплата на грог-мачте. Я маг. Я могу ее убрать, когда меня… когда буду ближе. Вы справитесь с теми, кто перепрыгнет на "Сирену"? — Да, но магтиры нас расстреляют. — В них нет магии. Пиратам неоткуда взять заряды! Они только для острастки торчат!
Уж это я отлично видела на таком расстоянии.
Капитан переглянулся с помощником, и мне кивнули. Я развернулась к лестнице. — Парень, а как же ты? — донеслось мне вслед.
Но я уже бежала вниз, пригнувшись, чтоб меня не заметили с пиратского судна. Не нужно, чтоб у них возникали вопросы, о чем я говорила с капитаном, особенно, когда я устрою им… то, что устрою.
Я прокралась вокруг толпы пассажиров, которая собралась по правому борту и глазела на приближающихся "военных". Лавируя между недовольными лордами, леди и господами, я протиснулась вперед, но не к самим бортам. Меня должны захватить одной из первых, но получить абортажный крюк в грудь мне не хотелось.
Когда между бортами оставалось всего ничего, под истошные вопли пассажирок взвились веревки с хищно растопыренными металлическими когтями. Пять из них