- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дважды укушенный - Хлоя Нейл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Таким образом, они организовывали группу вампиров, чтобы защитить их.
Вампиров, готовых взять осину для них.”
“Секретная служба вампиров?”
“Это не плохая аналогия,” согласился он.
Вампирам которым было предложено служить, называли себя красной гвардией.
От сюда и КГ (с анг. RG — Red Guard. - красная гвардия* прим. пер.)
"И поскольку ты дал мне эту карточку, я догадываюсь, что ты сам одни из них?"
"Член-партии, довольно буквально."
Мы пересекли улицу, до лужайки перед Озером, затем прошли по траве к бетону береговой линии.
Когда мы остановились, я обернулась на Ноа, задаваясь вопросом, почему я получила урок истории и детали, относительно его секретной жизни.
"Что жь, интересный урок истории, но какое, все это, имеет отношение ко мне?"
"Не терпелива, не так-ли?"
Я подняла бровь.
Может ты забыл, что я согласилась на тайную встречу в полночь, о которой не знает Мастер?
Ты, на самом деле, получаешь глубокую сдержанность." (
Ноа опять медленно улибнулася, по звериному, его губы постепенно растянулись, обнажая прямые белые зубы — и острые, как иголки клыки.
"Почему Мерит, я удивлен, что ты пока еще не догадалась.
Я хочу, чтобы ты стала одной из нас.
"Прошал целая минута, прежде чем он опять заговорил.
Тем временем мы стояли в тишине, оба в замешательстве у Озера и покачивающихся огоньках яхт у побережья.
Я не уверена о чем он думал, но я обдумывала его предложение.
"Вещи сменились, с тех пор, как была основана КО," наконец сказал Ноа, грохочущим голосом во тьме.
"Мы следим, что бы Президиум не переходил границ своей власти, как бы контролируем и уровновешиваем мощь GP.
Мы так же страхуем, что бы баланс мощи Мастеров с их Послушниками оставался относительно устойчивым.
Иногда мы расследуем.
В редких случаях, наводим порядок."
И так, подведем итоги, Ноа хотел, что бы я присоединилась к организации, главной целью которой, являлось держать Мастеров вампиров и членов GP, от слишком большой власти или использовании ее без разбора; организация, члены которой шпионят за своими Мастерами.
Я медленно выдохнула, что-то напряглось в мое животе.
Я не знала, как Этан относится к Красной Охране, но была уверена, что мое вступление в их ряды он расценит как величайшее предательство.
Служение в Красной Гвардии, направило бы меня против Этана, заряжая меня Послушника вампира, наблюдать за ним и судить.
И Этона и меня были не легкие отношения; наши отношения были неудобным перетягиванием каната, борясь между доверием и коллегами.
Но это далеко зашло за рамки понимания нашего взаимного раздражения.
Фиктически, это точно, что Этан уже боялся делать — следить в Доме.
Возможно он не знал о приглашении КО, но он знал моего дедешку, Чака Мерита, служащего связующем, между сверхъестественным и городом Чикаго, он знал мою семью Мерит (да Мерит (*в переводе — Заслуга, Достоинство* прим. пер.*) — моя фамилия), которая связана с Сетом Тейтом, мэром Чикаго.
Эти связи были достаточно близкими, что бы коснуться и его.
Причастность, к чему-то как это, было бы замораживанием и в приступе истерии спеклось.
И напрашивался интересный вопрос.
"Почему я?" Спросила я Ноа.
"Мне всего два месяца и уж точно не значимый воин."
"Ты нам подходишь", — сказал он.
"Ты была сделана вампиром не по своей воле; может имено из-за этого у тебя другой вид связи с твоим Мастером.
Ты ребенок из благосостоятельных, но ты видела их злоупотребление.
Как Страж, ты стала солдатом, а была филологом-классиком.
Ты поклялась, присягнув Этану, но достаточно скептична, чтобы слепо следовать его указаниям."
Это был список тех черт, которые вероятно, раздражали Этана на ежедневной основе.
Ноа казался убедительным, но это только видимость, что имеено по этим критерям он отбирал.
"И именно это я и должа буду делать?"
"В этом отношении, мы бы хотели скрытого игрока.
Ты осталась бы в Доме Кадогана, оставаясь Стражем и связана со своим партнером."
Я вздернула бровями.
"Моим партнером?"
"Мы работаем парами," сказал Ноа и слегка кивнул своей коротко стриженной головой, куда-то позади меня.
"Прямой сигнал."
Я оглянулась как раз, в тот момент, когда к нам, по береговой линии подошел вампир.
Он отлично подходил для шпионажа, даже с моим улучшенным слухом, я не услышала, как он приблизился.
Этот вампир был высоким и худощявым, с длинными темно-рыжими волосами, но, которые доходили только до плечей, синие глаза под длинными бровями с точненым подбородком.
Он носил рубашку с воротником, заправленную в джинсы.
Татуировки огибали каждый бицепц — парящий ангела на одной руке и ускользающий дьявол на другой.
Мне стало интересно, почему такое противоречие.
Вновь прибывший коротко кивнул мне, а потом повернулся к Ноа.
"Мерит, Страж Дома Кадогад," сказал ему Ноа, потом поглядел на меня.
"Иона (*прим. пер. — человек приносящий неудачу*), Капитан Охраны, Дома Грей (*прим. пер. — Серого Дома)".
"Капитан Охраны?" Громко спросила я, потрясенная в сердцах, что Капитан собственной охраны Скотта Грея, тоже был членом Красной Охраны.
Вампир в положении доверия, чья цель должна быть в Доме, охранять своего Мастера, обеспечивая его безопастность, работающий по совместительству с организацией, врожденным недоверием Мастерам домов?
Я думаю, узнай об этом Скотт Грей, он был бы очень обеспокоен такой новостью.
И если серьезно — я была проводником Этана Салливана, или что?
"Если ты примешь согласие," сказал Ноа, "То Иона будет твоим напарником."
Я посмотрела на Иону и обнаружила, что его пристальный взгляд уже на мне с поднятой бровью.
Было любопытство — но так же и презрение — в его глазах.
Очевидно, он был не слишком, пока впечатлен, тем что он видел в Страже Кадогана.
Но так, как я не интересовалась принятием участия в войне с Этаном и так же не имела таких планов, как старть напарником Иона, меня это не заботило.
Я мотнула Ноа головой.
"Слишком много, что бы спрашивать."
"Я понимаю твое молчание," сказал он.
"Я знаю, что значит принять присягу твоему Дому.
Я принимаю и их тоже.
Но как бы там небыло, Селина была освобождена.
Я проложил бы почти равное шансы на наше будущее, решительно более сильное, чем недавнее прошлое."
"Не большие шансы," торжественно договорила я.
Мы положили бы конец смертельному веселью Селины Десаильньерс, бывшему Мастеру Дома Наварры.
Мы обещали городу Чикаго, что она была помещена в Европейскую темницу, коротать время из-за организации тех убийств, но GP поставил Селину обратно в оборот.