Тихая Песнь Аю - Евгений Бухаров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Примерно через полчаса автобус подъехал к паромной переправе. Там была огромная очередь из автомобилей. Друзьям даже показалось, что около сотни.
Им подсказали, что машины здесь порой стоят часами, ожидая своей очереди. А место это называется «Ольхонские ворота». Название поселка, в котором остановились, они не запомнили.
Да, русский язык они уже изучили неплохо. Но такого слова они не знали. Что-то связано с юртой[6].
Переправа была перекрыта из-за непогоды.
Как сказали, пока не утихнет шторм.
Друзья спросили, где здесь можно остановиться? На что им тут же ответили, что остановиться можно на местной базе отдыха, а если есть палатка, то можно и на берегу Байкала.
Конечно же, наши друзья предпочли переночевать на берегу. Не для того они ехали так издалека! А так, даже просто потом сказать в кругу друзей, вроде как между прочим, что я ночевал на берегу Байкала, в палатке! Это круто!
В поселке по – полной бурлила торговля рыбой и разными поделками, сувенирами.
Наши друзья выбрали себе небольшие сувениры, купили рыбу, которая называется омуль, и который, как говорят, водится только в Байкале. После чего отправились в лесок, находящийся недалеко.
Их успокоили, что здесь «более-менее» тихо.
Что значит это «более-менее» – они не совсем поняли, но выбора у них не было.
Место они выбрали на небольшой опушке, недалеко от берега.
При этом из-за этого непонятного русского «более-менее», предпочли подальше отойти от других туристов. Быстро раскинули палатку. Здесь-то и выяснилось ее «немецкое» происхождение с выходом сбоку. Разожгли примус и наскоро приготовили перекусить.
– Да, кстати, я читал, что у нас, в США, древних прибайкальцев считают предками североамериканских индейцев![7]– Сказал Майкл.
Им захотелось искупаться.
Вопреки тому, что они читали, что в Байкале вода не нагревается выше 12 градусов, вода, на удивление, оказалась теплой.
– Друзья не поверят, когда я им скажу, что купался в русском Байкале! – Сказал Майкл.
И они тут же решили сфотографировать друг друга на память в доказательство своего купания.
– Нет! Жизнь прекрасна! – Снова сказал Майкл, разваливаясь на траве, и любуясь окружающими неповторимыми пейзажами.
– Приключения начинаются! – Поддержал его Роберт.
Глава III
Да, их приключения только начинались…
Тишина длилась недолго. Вскоре подъехали три машины, из которых тут же выскочили человек пятнадцать мужчин и женщин.
Мужчины тут же полезли в Байкал. На наших друзей они даже внимания не обратили, как будто их тут и не было.
– Им, этим русским мужикам, в Сибири, что места не хватило, что надо было остановиться именно здесь? Или Байкал мгновенно сузился до этой полянки?
– Пробормотал Роберт.
Искупавшись, русские вылезли из воды, и сразу же выпили по полстакана водки, не закусывая.
– После первой не закусываем! – Словно ответив на их немой вопрос, сказал один из русских.
– Между первой и второй перерывчик небольшой! – поддержал его другой русский.
Для наших друзей это было по истине необычно.
– Да, необычна эта русская душа! Мать ее… – Чуть не выругнулся по-русски Майкл.
Но русские его не услышали. Им было не до них.
Настроение у Майкла с Робертом заметно ухудшалось. Но не менять же теперь место из-за этих русских. Хотя, кто знает, что можно от них ожидать. Тем более что они, как говорят, потомки каторжан.
«Насколько я знаю, – подумал Майкл, – русские не очень уважительно относятся к американцам. – Все! Начало отдыха было уже испорчено. А дальше? А дальше – не известно! – От этих русских всего ожидать можно!»
Русские, между тем, по-прежнему, не обращали на них никакого внимания.
Расположившись и приготовив свой ланч, или как это называется у русских, они снова начали есть и пить.
Роберт с Майклом припомнили, что им говорили, что русские пьют «по-черному!» Сейчас они начали в этом убеждаться.
Затем снова купание, снова «стаканчики», и все по новой!
А потом все русские дружно, как по команде, улеглись спать.
Все это было так не обычно!
Да, удивительна эта «русская душа»!
При этом перед Робертом и Майклом невольно встал вопрос: «А что же они, эти русские, выспавшись днем, будут делать ночью? Снова купаться и пить?! О, ужас! Ведь это значит, что и ночью от них не будет никакого покоя? А перебираться на новое место… Так уже кругом не этими, так другими русскими занято, это и отсюда видно! Нет, отдых, а, возможно, и отпуск испорчен до предела! Умеют эти русские испортить настроение. Нет, кажется, завтра с утра надо будет все-таки подыскивать другое место, иначе… Как это по-русски? – Труба…»
Начало вечереть.
В это время, выспавшиеся русские начали вылезать из палаток.
Тут же, выпив по русской «стопке», – как сказал один из них, начали готовить ужин.
– Концерт продолжается, – невесело пошутил Майкл, – акт второй!
На Майкла с Робертом, по-прежнему, почти не обращали внимания. Так, изредка брошенный взгляд, и все.
Роберт с Майклом и не догадывались, что эти самые русские, услышав их английскую речь, тоже немного были заинтригованы. Не часто приходится сидеть с ними бок о бок. Но они часто приезжали сюда, и считали эту полянку почти «своей»! Да и познакомиться с этими иностранцами было бы неплохо. Все-таки интересно, как там люди живут «за бугром»? И услышать это не от «наших» туристов, а, так сказать, «из первых уст». Но сделать первый шаг пока никто не решался. Как говорится: «Еще не вечер!»
Приготовив ужин, русские снова сели за стол.
Снова, по словам одного из них, «приняли на грудь!»
Но, при всем этом, что больше всего удивило Роберта и Майкла, русские, выпив уже столько за день, не выглядели пьяными.
Невольно встал вопрос:
– Куда в них, этих русских, столько «влазит»?
Приняв очередную порцию «по стопочке», один из русских подошел к ним и спросил:
– Do you speak Russian? – это было не многое из того, что он еще помнил по-английски.
Что оставалось нашим друзьям? Да, у них не было особого желания знакомиться с этими шумными русскими, ничего доброго от этого они не ожидали, но что делать? Отказать? А как русские к этому отнесутся? Они были на их территории. Правила игры устанавливали не они. Выбора не было.
– Да, мы говорим по-русски, – с некоторым акцентом сказал Роберт.
– Ну, вот и отлично! Раз уж мы оказались на одной поляне, делать нечего! Соседи должны жить дружно! Давайте, от вашего стола к нашему столу! Заодно познакомимся! Да вы не беспокойтесь, вас никто не обидит! Хоть про нас и говорят, наверное, всякое, но не такие уж мы плохие парни! Меня, кстати, зовут Руслан.
Да, у Роберта с Майклом выбора не было. Хоть и гласит английская поговорка, в отличие от русской, что: «из двух зол не выбирай ни одного»[8]. Здесь третьего выбора не было. Пришлось, для приличия достав бутылку шотландского виски, присоединиться к русским.
Увидев шотландские виски, Руслан тут же сказал:
– «White horse»![9] Когда-то мои любимые виски!
– Ты часто пьешь шотландские виски? – Спросил Роберт.
– Нет. Просто когда-то я брал их в «Березке»[10]. Это магазин у нас так один назывался. Я даже помню, что на ней было написано – 1742 года. А так, мы, в принципе, вообще не пьем. Хотя вы, глядя на нас, наверное, думаете иначе. Просто выбравшись на природу, мы стараемся немного расслабиться. Чтоб вам понятно было, просто напиться, чтобы забыть обо всех своих проблемах и другом. Здесь ведь, словно попадаешь в другой мир. И «того мира», в котором мы живем, вроде как, и не существует. А так мы, действительно, не пьем.
– Ну что? Хватит болтать! Давайте по стопке чаю! – Сказал кто-то из русских, – и вообще, пора познакомиться! Меня зовут Александр!
Затем стали называть свои имена и другие.
– Роберт! Из Шотландии.
– Из Шотландии? – Удивился Руслан. – Да ведь это Родина Роберта Бёрнса![11]
– Ты знаешь Бёрнса? – удивился Роберт.
– Да Берне, вместе с Сергеем Есениным – это мои любимые поэты! И хотя со мной, возможно, многие не согласятся, мне кажется, что они чем-то схожи между собой! В своей поэзии!
– А как же ваш Пушкин? – Спросил Роберт.
– Нет, Пушкина я тоже люблю. Но Есенин и Роберт Берне! А, кроме того, у вас, в Шотландии, есть еще и такие как Конан Дойль[12], Стивенсон[13], Вальтер Скотт[14], королева Мария Стюарт[15], которая, я считаю, стала настоящей королевой даже ни тогда, когда была ею, а когда поднималась на эшафот, где ей уже готовились отрубить голову. Гордая, и ни капли страха! В этом с ней может поспорить разве что французская королева Мария-Антуанетта[16], которая также взошла на помост и своей гордой осанкой заставила ужаснуться тех, кто всего минуту назад заливался смехом над предстоящей казнью королевы.
От услышанного у Роберта бальзам разливался по сердцу. Здесь, в Сибири, не только знали его Родину, ее культуру и историю, но еще и любили тех, кто у любого шотландца всегда в сердце! А Роберт Берне, к тому же, и его любимый поэт. Томик его стихов всегда лежит на углу его рабочего стола в кабинете. Нет, этот Руслан, безусловно, начинал ему нравиться. Да и русские были уже не настолько страшны!