- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Снять запрет на любовь - Дженис Мейнард
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Возьмешь что-нибудь из еды?
- Нет, спасибо.
- Как твое стадо?
- Оно по-прежнему самое большое в районе. Если не будет торнадо или засухи, нас ждет рекордный год.
- Твой отец говорит, что ты много работаешь.
- По-другому я не умею, - ответил Картер. - Полагаю, он тоже много работал.
Сэм кивнул:
- Да. Зато сейчас он отдыхает. Он по тебе скучает.
Родители Картера купили себе квартиру в Майами и наслаждались заслуженным отдыхом.
- Не знал, что вы с ним общаетесь.
- Время от времени.
Картер сменил тему:
- Сэм, ты не поверишь, что со мной приключилось сегодня вечером. Какая-то сумасшедшая туристка угрожала мне перцовым баллончиком на моей собственной территории.
- Откуда ты знаешь, что это была туристка?
- Кто еще здесь стал бы носить с собой перцовый баллончик? - усмехнулся Картер. - Ройял безопасный город.
- Возможно, она этого не знала. И судя по тому, что я слышал, ты ей угрожал дробовиком.
- Кто тебе это сказал? - удивился Картер.
Сэм указал кивком в дальнюю часть зала.
- Вон та малышка. Тебе, наверное, следует перед ней извиниться. Ты ее напугал.
Картер бросил взгляд через плечо.
- Похоже, она прекрасно проводит время в одиночестве.
Бармен покачал головой. В глазах его плясали озорные огоньки.
- Пойдем. Я тебя ей представлю, чтобы она не подумала, что ты к ней пристаешь.
Не дожидаясь его ответа, Сэм налил в бокал красного вина и направился в дальний угол бара, где сидела женщина, наполовину скрытая за высокой спинкой диванчика. Картеру не осталось ничего другого, кроме как взять свое пиво и проследовать за ним.
- Это за счет заведения, мэм, - сказал Сэм. - Я хотел бы представить вам Картера Крейна, одного из уважаемых жителей Ройяла. Думаю, ему есть, что вам сказать.
Картера бросило в жар. Женщина с опаской смотрела на него, слово не верила словам Сэма.
- Я могу ненадолго присесть? - спросил Картер.
После долгой паузы женщина кивнула:
- Располагайтесь.
Сев напротив нее, он начал без предисловий:
- Это меня вы видели на поле у дороги. Я пошутил насчет дробовика, - добавил он, когда ее глаза округлились. - Это была неудачная шутка, и я прошу за нее прощения.
Женщина продолжала на него смотреть, не говоря ни слова, и Картер этим воспользовался, чтобы изучить ее.
Она была молодой и стройной. У нее длинные каштановые кудри и карие глаза. На ее красивом лице с идеальной светло-коричневой кожей, которая словно светилась изнутри, не было макияжа. Разве что немного туши на ресницах. Впрочем, они могут быть такими длинными и темными и без краски.
Внутри у Картера вспыхнул огонь желания, и его это сбило с толку. Обычно он предпочитал искушенных женщин, которые любили наряжаться и всячески себя украшать. Эта юная особа не нуждалась в украшательствах. Она была великолепна, как только что распустившаяся роза.
Картер прокашлялся.
- Как уже сказал Сэм, я Картер Крейн. Мне принадлежит ранчо Сансет-Эйкес. Большую часть времени я им горжусь, но иногда я его проклинаю. Как вас зовут?
Уголки ее губ приподнялись в улыбке.
- Эбби Кармайкл. И я знала, что вы пошутили насчет дробовика.
- Нет, не знали, - мягко рассмеялся он. - Я никогда раньше не видел, чтобы женщина так быстро двигалась.
Она вскинула подбородок.
- Я спешила вернуться в отель, потому что хотела в туалет. Так что вы здесь ни при чём.
Картер снова рассмеялся и не стал говорить, что не верит ей. Он был очарован ее простодушием и мягким голосом.
- Думаю, я узнал ваш акцент, - сказал он. - Вы с востока, не так ли? Вы из Нью-Йорка. Мой университетский друг родился и вырос на Манхэттене.
- У меня нет никакого акцента, - возразила она. - Это вы растягиваете слова.
Картер медленно покачал головой:
- Я никогда не спорю с женщинами.
- Почему-то я вам не верю.
Ее саркастическое замечание снова вызвало у него улыбку. Она выглядела юной, но не была наивной.
- Что привело вас в Ройял? - спросил он.
- Я собираюсь снимать документальный фильм про фестиваль «Суаре» на берегу залива».
Картер поморщился.
- А-а.
Она снова вскинула голову.
- Вы что-то имеете против?
- Против съемок фильма я ничего не имею, - осторожно начал он, - но подобные мероприятия привлекают сюда толпы посторонних людей, а я люблю уединение.
- Фестиваль пройдет на острове Аппалуза.
- Это не имеет значения. Людям нужно где-то спать, есть и делать покупки. Ройял превратится в сумасшедший дом.
- Вы еще молоды, чтобы быть брюзгой. Сколько вам лет? Сорок?
- Тридцать четыре. Но даже молодой человек может иметь твердое мнение.
- Верно.
По блеску ее глаз он понял, что она его дразнит.
- Раз уж мы затронули эту тему, скажите, сколько вам лет. Сначала я предположил, что вам семнадцать, но затем увидел, что вы пьете вино.
- Неужели ваша мать не говорила вам, что спрашивать женщину о ее возрасте невежливо?
- Значит, все-таки семнадцать.
- Не надо меня обижать. Мне двадцать четыре. Я достаточно взрослая, чтобы понять, когда мужчина ко мне клеится.
- Э-э! - возразил он, выставив перед собой поднятые ладони. - Я просто хотел поздороваться и сказать, что здесь, в Ройяле, вам ничто не угрожает.
- Я могу сама о себе позаботиться, мистер Крейн.
- Картер.
- Картер. И поскольку я хороший человек, я прощу вам инцидент с дробовиком, если вы окажете мне услугу.
- О чем вы говорите? - возмутился он. - Никакого инцидента с дробовиком не было.
Она с ним флиртует? Определенно нет.
Лицо Эбби озарила ослепительная улыбка, от которой его сердце затрепетало.
- Ну, раз вы так говорите…
- О какого рода услуге пойдет речь?
- Об очень простой. Я хотела бы посмотреть ваше ранчо, провести там видеосъемку и взять у вас интервью.
Картер насторожился.
- Зачем мне это делать? Я не имею никакого отношения к фестивалю. Мне нет до него никакого дела.
Она пожала плечами. При этом расстегнутая фланелевая рубашка соскользнула с ее плеча, открыв его взору тонкую бретельку топа на гладкой коже. В паху у Картера все напряглось.
- В моем фильме о фестивале будут вставки о Ройяле и его жителях. Они нужны для более точной передачи местного колорита. И поскольку в Ройяле

