- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Покажи мне любовь - Сьюзен Фокс Сьюзен Фокс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
При жизни братьев Фэй была совершенно другим человеком. Сильная, полная жизни, она никогда не унывала и находила выход из любой ситуации. Близнецы Тай и Трой — энергичные, веселые — во многом походили на свою сестру. Она обожала братьев, но в то же время была строга к ним. Тем не менее они всегда гордились ею. Родители Фэй и близнецов умерли, когда мальчики были совсем маленькими, поэтому Фэй значила для них гораздо больше, чем просто старшая сестра.
Год назад жизнь Фэй трагически изменилась. Судьба лишила ее любимых братьев, вместе с ними забрав у нее радость жизни, обаяние и веселый нрав, который всегда притягивал к ней мужчин. Жизнь потеряла для Фэй всякий смысл. Уже целый год она жила отшельником на своем ранчо, избегая общения с соседями, знакомыми и даже самыми близкими друзьями.
Одним из немногих, кто все еще пытался нарушить одиночество Фэй, был Чейз Рафферти. В этот вечер он испытывал необъяснимую тревогу и никак не мог понять: виной ли тому гроза или нечто другое. Окончательно разнервничавшись, Чейз решил проехаться на машине по территории своего ранчо и заодно заехать на соседнее, проведать Фэй. По пути к гаражу ему встретился один из его работников, который сообщил ему, что недавно видел, как Фэй ехала в сторону самого большого в округе холма. Чейз завел машину и двинулся прямо туда.
Заметив вдалеке стройную женскую фигурку верхом на лошади, он понял: его беспокойство оказалось не напрасным. Молнии сверкали прямо над головой Фэй. Казалось, она должна как Можно скорей повернуть в сторону дома, именно так поступил бы на ее месте любой нормальный человек, но она остановилась на вершине холма и уставилась в небо. Фэй подвергала себя невероятной опасности.
Раздался удар грома, небо осветилось ярчайшей вспышкой молнии. Через мгновение прогремел еще один раскат, гораздо сильнее предыдущего. Сквозь залитое дождем ветровое стекло, Чейз увидел, как обезумевшая от страха лошадь сбросила Фэй и ускакала прочь. Он моментально нажал на газ и повел машину к тому месту, где теперь лежала девушка. Разглядеть путь сквозь льющиеся с неба потоки воды было совершенно невозможно, поэтому Чейз опустил боковое стекло и то и дело выглядывал наружу, боясь потерять Фэй из виду. Вскоре он подъехал достаточно близко и с облегчением увидел: девушка двигается.
Слава Богу! Она жива!
Фэй оставалась в сознании, но дышать могла с большим трудом. Ее тошнило, голова кружилась, кровь стучала в висках. Девушка инстинктивно перекатывалась с живота на бок, стараясь занять наиболее удобное положение, и ждала, пока к ней вернутся силы. Ее одежда насквозь промокла. Фэй дрожала от холода. Она несколько раз попыталась подняться, но сил на это по-прежнему не хватало.
На секунду Фэй показалось, что она слышит невдалеке звук мотора, но в ушах у нее звенело, и она не могла полностью доверять своему слуху. В голове снова мелькнула мысль: наверно, она слышит то, чего на самом деле нет. От этой мысли ей стало еще хуже. Фэй не заметила, как сзади к ней кто-то быстро подошел, а еще через пару секунд этот кто-то обхватил ее за талию и поднял на руки. По всему телу Фэй разлилась боль, она непроизвольно вскрикнула, но дышать ей стало легче.
По крайней мере все, происходящее сейчас, — уж точно реальность, а не плод моего больного воображения, и это не может не радовать.
Спаситель Фэй подошел к белому пикапу, открыл дверь и уложил девушку на сиденье. Внезапно она почувствовала тошноту. Фэй попыталась сама переползти на другое место, но сильные мужские руки подняли ее так легко, как будто она — маленький ребенок.
Мужчина залез в пикап следом за Фэй и стал заводить мотор. Он то и дело задевал девушку локтем, но у нее не было сил отодвинуться хотя бы на пару сантиметров. Более того, несмотря на царапины, она испытывала удовольствие от прикосновений его горячего тела. Крупный град барабанил по крыше, пикап то и дело заносило в сторону на мокрой дороге, и Фэй, наверно, упала бы, если бы не ее спутник, придерживающий ее своими крепкими руками. От постоянной тряски девушке снова сделалось дурно, и, облокотившись на плечо мужчины, она закрыла глаза, стараясь справиться с головокружением.
— Помедленней, — еле слышно попросила Фэй.
— Смерч крутится почти над нами. Необходимо как можно быстрее добраться до дома.
Как только Фэй узнала голос своего спутника, она испытала очередной приступ слабости. Девушка машинально отпрянула от руки мужчины. Он же, как ни в чем не бывало, продолжил:
— Я, конечно, понимаю: тебя вполне устроит, если торнадо сейчас обрушится нам прямо на голову, но лично я предпочел бы умереть от старости.
Насмешка, прозвучавшая в его голосе, привела Фэй в чувство, и она наконец смогла сконцентрировать свой взгляд на его ухмыляющейся физиономии. Ей стало ужасно стыдно и обидно.
Рафферти! Чейз Рафферти! Этот человек всегда появляется там, где его ждут меньше всего. Для него не существует высоких заборов и закрытых дверей. И все эти долгие месяцы он бесцеремонно вторгался в мое личное пространство, не давая мне переносить страдания в одиночестве.
Фэй долго объясняла всем своим друзьям и знакомым: ей нужно время, она хочет побыть одна, она не желает никого видеть. Но Чейза это как будто не касалось. Он всегда находил повод для встречи. К тому же Чейз не имел привычки предупреждать о своем появлении. Самыми ужасными для Фэй были две недели после похорон. Чейз заходил к ней каждое утро часов в семь несколько дней подряд, стучал в дверь спальни и сообщал: трудовой день уже начался и рабочие на улице ждут указаний хозяйки. После этого он еще долго торчал в ее доме и ждал, пока она оденется и позавтракает. Чейз сразу замечал, когда Фэй мучилась от похмелья, и читал ей нотации, говорил, мол, женский алкоголизм неизлечим, и вообще это не выход — искать утешения на дне бутылки.
День на четвертый, когда Чейз снова разбудил Фэй ни свет ни заря, она рявкнула, мол, если он позволит себе сказать ей больше, чем «доброе утро», она за себя не отвечает. Это был последний раз, когда Фэй страдала похмельем. На следующее утро, когда Чейз опять решил навестить ее в семь часов, она уже была на улице и занималась делами, поэтому смогла избежать неприятного разговора.
Через пару недель Чейз начал звонить Фэй в полдень, спрашивая, идет ли она вечером на фермерское собрание, какие у нее планы на выходные и не хочет ли она поучаствовать в каком-нибудь местном мероприятии. Было совершенно ясно: всем этим он хочет сказать только одно: возвращайся к жизни! Она же перестала отвечать на его звонки и установила на телефон автоответчик, который говорил всем звонившим: оставьте меня в покое!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
