- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Истинный вкус страсти - Сара Андерсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, сэр, – ответила Долорес, выдержав паузу. – Пресс-конференция должна пройти здесь?
– Прямо на входе в здание, – распорядился Зеб. – Долорес, и еще…
– Да, сэр.
– К концу завтрашнего дня мне нужны резюме всех сотрудников пивоварни.
Снова пауза, на этот раз дольше. Зеб представил, что сейчас выражает лицо Долорес.
– Да, сэр. Но могу я узнать причину?
– Разумеется. – Зеб медленно выдохнул, нарочито добавляя в диалог напряжения. – Каждый должен подтвердить, что достоин работать в этой компании. В том числе и вы.
– Кейси!
Услышав голос Ларри, Кейси Джонсон так дернула головой, что ударилась о дно пятнадцатого бака. Выходя из-под него, она потирала ушиб.
– Что такое?
Ларри Качински – мужчина средних лет, с пивным животиком, что вполне объяснимо, учитывая сферу его работы. Обычно бодрый и всегда готовый обсудить любой бейсбольный матч, сегодня он казался взволнованным.
– Новый директор, – проговорил Ларри. – Он здесь.
– Рада за него, – ответила Кейси, глядя на пятнадцатый бак как ни в чем не бывало. Это второй новый директор менее чем за год. Скорее всего, и этот протянет недолго.
Сейчас куда важнее этот проклятый бак. Обязанности пивовара – не только варить пиво, но и контролировать исправность оборудования. А ненавистный пятнадцатый бак неисправен уже третий день.
– Ты не поняла, – выпалил Ларри прежде, чем Кейси вернулась под бак. – Он пришел меньше часа назад и уже выдал приказ.
– Ларри, – перебила Кейси, и голос ее отдался эхом в просторном цехе. – Можно ближе к делу?
– Каждый сотрудник должен доказать, что достоин своей должности. И это в письменном виде! К концу завтрашнего дня. А у меня нет резюме. Зачем оно мне? Я работаю здесь пятнадцать лет.
Кейси вновь вышла из-под бака и села на корточки.
– Так, – задумчиво протянула она. – Давай сначала. О чем конкретно приказ?
Ларри посмотрел на листок в своей руке и тяжело сглотнул:
– Читай сама.
Ларри всучил ей бумагу так резко, словно та была заражена страшным вирусом.
– Что мне делать? – добавил он.
Кейси некогда этим заниматься. Ее обязанность – варить по семь тысяч галлонов пива каждый божий день при поддержке семнадцати рабочих. Еще два года назад этих рабочих было сорок.
Кейси ничего не знала о Зебадьяхе Ричардсе. Но если он намерен быть директором пивоварни «Бомонт», то должен уяснить две вещи. Первое – пиво не может варить себя само. Второе – без пивовара не бывает пива.
Она подняла глаза на Ларри, который был бледен и, казалось, дрожал. Кейси понимала, чего он боится. Ларри далеко не лучший рабочий пивоварни. Именно поэтому он не пошел за Чедвиком, когда тот открывал новую пивоварню. Не уволился он и тогда, когда Итан Логан тщетно пытался спасти тонущий корабль.
И именно поэтому главным пивоваром стала Кейси, хотя у Ларри почти на двадцать лет больше опыта. Он любил пиво, любил свою работу и, при условии стабильной зарплаты, был готов работать здесь до конца своих дней. Но только не нести никакой ответственности.
– Оставь это мне, – сказала Кейси.
Удивительно, но такой ответ как будто взволновал Ларри еще больше.
– Что ты хочешь сделать?
Кейси догадалась: Ларри боялся, что она совершит ошибку и будет уволена. В этом случае начальником цеха сделают его. И тогда пиши пропало.
– Я просто поговорю с этим Ричардсом, – спокойно ответила Кейси.
Ларри округлил глаза:
– Ты уверена, что это хорошая мысль?
– Может, и нет. Но что он сделает? Уволит главного пивовара? Вряд ли. – Она встала с корточек и похлопала Ларри по плечу. – Так что не волнуйся.
Ларри хотел улыбнуться, но получилось неубедительно. К тому же Кейси уже сняла рабочую шапочку и шла к дверям цеха.
Она знала, что не блещет красотой, но все же говорить с директором в шапочке – это перебор.
– Ларри! – прокричала Кейси от двери. – Посмотри, можешь ли ты снять дренажную трубку. И если снимешь, проверь, можно ли ее прочистить. Я скоро вернусь.
В директорскую приемную она не вошла, а ворвалась. Долорес привычно сидела за столом. Завидев Кейси, женщина вскочила с кресла с удивительной для своего возраста ловкостью.
– Кейси, нет, подожди!
– Мне некогда ждать, – отрезала Кейси, распахивая дверь кабинета нового директора. – Да кто вы вообще такой? – были ее первые слова в кабинете Зеба Ричардса.
Глава 2
Внезапно Кейси остановилась. Где он? За столом было пусто, на кожаных диванах тоже никто не сидел. Но вот боковым зрением она заметила движение слева. Кейси повернула голову и едва не ахнула от удивления.
У окна стоял мужчина и смотрел вниз на территорию пивоварни. Руки он держал в карманах, и несмотря на то что мужчина был повернут к ней спиной, все в нем источало власть и благополучие. Заметно дорогой костюм сидел как вторая кожа. Мужчина стоял, расставив ноги на ширине плеч, как будто и впрямь был владельцем всего, что простиралось перед его взором.
Легкая дрожь пробежала по спине Кейси. Ей никогда не нравились бизнесмены и мужчины в костюмах. Но в этом однозначно было что-то такое, что…
Может, широкие плечи? Или первобытная сила, исходящая от него, как тонкий запах мужского парфюма?
Вот он повернулся, и Кейси увидела его глаза.
Зеленые.
Притягивающие как магнит. Только сейчас Кейси поняла, что уже несколько секунд стоит не дыша.
Это был самый красивый мужчина, которого она видела в жизни. И это ее новый босс? Который издал этот дурацкий приказ?
Мужчина поднял одну бровь и оглядел Кейси с ног до головы. Туман в ее голове моментально рассеялся. Ведь она знала, что он увидел. Под рабочей робой на ней была мужская рубашка с логотипом «Пивоварня Бомонт», вышитом на груди. Не говоря уже о том, что от нее за метр разило потом. Да, в пивоваренном цехе всегда было жарко. К тому же лицо ее, скорее всего, было краснее красного – и от жары, а теперь еще и от злости.
Местная сумасшедшая – ни дать ни взять.
Наверно, к такому выводу пришел и новый босс. Потому что когда он снова взглянул ей в глаза, один уголок его рта изогнулся в саркастической улыбке.
Ну ничего. Скоро он узнает, что с ней шутки плохи.
– Поздравляю, – проговорил мужчина тоном граничащим с ледяным. – Вы первая. – Он посмотрел на часы на своем запястье. Даже с такого расстояния было видно, насколько они дорогие. – Чуть больше получаса. Я впечатлен.
Жар в теле мгновенно уступил место холоду. Кейси успела забыть, что пришла не восхищаться мужской красотой, а защищать своих рабочих.
– Вы Ричардс? – спросила она.
– Да, я Зебадьях Ричардс, – ответил Зеб. – Ваш новый директор, – добавил он почти угрожающим тоном. – А вы?
Двенадцать лет Кейси проработала в мужском коллективе. Мало что может ее напугать.
– Я Кейси Джонсон. Начальник пивоваренного цеха.
«Что это за имя – Зебадьях? – подумала про себя Кейси. – Это что-то из Библии?»
– Что это значит? – спросила она и потрясла перед собой приказом.
От удивления Ричардс округлил глаза. Впрочем, не более чем на секунду. Вот он снова смотрит на нее прежним ледяным взглядом.
– То есть вы пришли не за тем, чтобы положить мне на стол резюме. Что ж, мои ожидания не оправданы.
Кейси закатила глаза. Она знала, как это выглядит со стороны, но эмоций решила не сдерживать. Женщинам несвойственно любить пиво. Еще меньше им свойственно его варить. При слове «пивовар» все представляют кого-то типа Ларри. Средних лет, с пивным животиком.
– Я и не хотела оправдывать ваши ожидания.
Но ведь и ее ожидания не оправдались. Она никак не ожидала увидеть такого директора. Одни глаза чего стоят.
«Черт, надо поменьше на них смотреть».
Он улыбнулся. О боже, лучше бы он этого не делал. К глазам теперь добавилась улыбка. И очередной обжигающий прилив прокатился по телу Кейси.
– Вы правы, мисс Джонсон, – проговорил новый директор. – Но поскольку вы первая, кто пришел ко мне в кабинет, я поясню вам суть приказа. Каждый, кто работает на пивоварне, должен доказать, что не просто так находится на своем месте.
Кейси была даже рада, что с ней говорят приказным тоном. Это отвлекало от зеленых глаз с улыбкой и концентрировало на главной цели прихода сюда.
– Что за странная техника управления? – спросила она. – Где вас ей обучали? На школьном дворе?
Кейси видела, как в зеленых глазах мелькнула тень смущения. Ей хотелось улыбнуться. Многие считали ее колкой и острой на язык. Да, она не из тех, кто подставляет вторую щеку. Она не будет сидеть молча лишь потому, что она женщина. Мужской авторитет для нее – пустое место.
– Образование тут ни при чем, мисс Джонсон. Я хочу знать опыт каждого из рабочих.
Новый директор, похоже, лишен чувства юмора. Недавнюю улыбку можно счесть случайной. А жаль. Ведь он так красив, когда улыбается. С другой стороны, ни к чему ей начальник, которого будешь хотеть.

