- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Условия соглашения - Мари Секстон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На двери аптеки было написано «Только для сотрудников аптеки». Ривер все равно попытался ее открыть и обнаружил, что она заперта. Рядом с ней было окошко, странно похожее на то, что есть в «Старбаксе». На маленьком прилавке висел колокольчик. «Вызвать обслуживание».
Ривер позвонил. Он колотил в этот чертов звонок, пока окно не распахнулось и пухленькая девушка с косичками и накрашенными черной помадой губами, не высунула голову и не посмотрела на него с явным раздражением. Ее раздражение улеглось, когда ей пришлось вытянуть шею, чтобы посмотреть на него снизу вверх.
- Что? - спросила она.
- Вы фармацевт?
- Нет, я Кейли. Я техник-фармацевт. - Она указала на свой бейджик с именем, явно гордясь этим званием. - Фил сидит сзади.
- Ну, скажи Филу, чтобы он тащил свою задницу сюда. Мне нужно с ним поговорить.
- Кто вы?
- Я доктор Ривер МакКей. - Он указал на свой бейджик с именем.
Ее глаза расширились, а рот от удивления сложился в маленькую букву «О».
- Доктор, простите! Идите сюда. - Она отошла от окна, и секунду спустя дверь, которая несколькими мгновениями ранее закрывала Ривер доступ в аптеку, открылась. - Входите. Вот стул. Я сейчас его приведу.
Это было больше похоже на правду. Ривер последовал за ней внутрь и подождал, пока она поспешно удалилась, скрывшись за полкой, заставленной бутылками. Он не сел. Он не собирался давать Филу возможность смотреть на него сверху вниз. Ривер был не прочь использовать рост в своих интересах, он хотел стоять, когда столкнется с аптекарем.
Он ждал появления фармацевта Фила. По какой-то причине он ожидал, что Фил будет старым. Одним из тех капризных, сутулых динозавров в очках в роговой оправе и белом лабораторном халате, которые, казалось, заправляли каждой аптекой.
Он оказался прав лишь отчасти. На Филе был лабораторный халат поверх рубашки на пуговицах и галстука. Правда, очков он не носил, и только подросток мог бы назвать его динозавром. На вид он был на несколько лет моложе Ривера, ему, вероятно, было около тридцати пяти. Довольно симпатичный, с чисто выбритым детским личиком и густыми светлыми волосами, падающими на лоб.
- Я Фил Мандерсон. Кейли сказала, что Вам нужно со мной поговорить?
Имя Мандерсон что-то напомнило Риверу, но он никак не мог вспомнить, что именно.
- Да, - сказал Ривер, напомнив себе, что должен был разозлиться. - Я доктор Ривер МакКей.
Фил удивленно уставился на него, очевидно, не узнавая его имени.
- Врач, чье назначение Вы только что отказались выполнить!
- О, да. Я рад, что вы здесь. Дело в том, что...
- Дело в том, что я врач. - Ривер снова указал на бейджик с именем, прикрепленный к верхнему карману медицинского халата. - Доктор медицины. Это значит, что я выписываю рецепты, а вы их выполняете!
Фил снова моргнул, но вместо того, чтобы выглядеть смущенным, выражение его лица, казалось, стало жестче.
- А откуда, по-вашему, у меня ученая степень, доктор? Из коробки «Крекер Джек»?
- Я этого не говорил! Но когда я делаю заказ, я ожидаю…
- Вы ожидаете, что я заполню его вслепую, даже если это противопоказано?
Теперь настала очередь Ривера растерянно моргать.
- Что?
- Я не разрешил ей принимать «Бактрим», потому что она уже принимает «Тикозин» для борьбы с фибрилляцией предсердий. Это лекарственное взаимодействие категории X.
Ривер отступил на шаг.
- Так, если бы я дал ей «Бактрим»...
- В самом ближайшем будущем она, вероятно, столкнулась бы с опасной для жизни сердечной аритмией. Я подумал, что лечение инфекции мочевого пузыря может оказаться довольно спорным достижением, если Вы убьете ее в процессе.
Это было похоже на удар под дых. Минутная рассеянность вполне могла стоить пациентке жизни. Да, Ривер управлялся с несколькими пациентами. Да, сообщения от Терренса вывели его из себя, но это, черт возьми, не оправдывало этого. Казалось, что комната вращается вокруг него.
- Я объяснил это медсестре по телефону, - сказал Фил. - Разве она Вам не сказала?
Ривер покачал головой.
- Она говорила, но…
- Но Вы не слушали. Вы был слишком заняты, разглагольствуя о том, что Вы - врач и люди должны Вас слушать, верно?
Ривер хотел бы это опровергнуть, но Фил попал в самую точку.
- Не могу поверить, что я это сделал.
- Ну, Вы действительно это сделали. Я дам Вам минуту, чтобы обдумать свои извинения.
- Я просто, я был занят, и... - И он всю ночь думал о Терренсе и разводе. - Я торопился и был рассеян.
- Я понимаю. Подобные вещи случаются постоянно. Серьезно. Вот почему мы перепроверяем каждый заказ, а не следуем ему слепо. И, кстати, именно поэтому я потратил семь лет, чтобы получить ученую степень.
- Я не имел в виду…
- Вы же не хотели сказать, что врачи непогрешимы, а все остальные - никчемные слуги? - В его голосе не было злости. Только легкое удивление. - Да, это так. Вы, врачи, всегда так поступаете. Вам нравится заставлять своих помощников суетиться.
- Мы не так уж плохи. Просто на нас оказывается большое да...
- Давление. И вы всегда заботитесь о том, чтобы все остальные знали об этом, не так ли? Как будто вы все боретесь за спасение мира, в то время как все остальные сидят и ковыряют в носу. Не дай бог, кто-нибудь задаст вам вопросы или причинит вам какие-либо неудобства.
Ривер хотел запротестовать. Он хотел сказать, что это неправда. Но потом вспомнил, как набросился на медсестру ранее тем же вечером за заданный вопрос. Он вспомнил, как стоял над секретаршей в приемной, сердито глядя на нее, пока она не извинилась за то, что вызвала его. Он вспомнил, как много-много раз спрашивал имя сотрудницы больницы, не потому, что ему было не все равно, а потому, что хотел иметь возможность называть ее так, когда надерет ей задницу за то, что она встала у него на пути.
- Извините.
- За то, что был высокомерным засранцем, или за то, что был неправ?
Он пытался извиниться, а теперь этот человек собирался швырнуть это ему в лицо?
- Господи, Вы не должны были делать из этого проблему. Вы могли бы просто все исправить.
- Если бы я хотел лишиться лицензии, то да, но, поскольку мне нравится моя работа, я решил сделать

