- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Испанская леди - Джоан Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Впервые леди Хедли упомянула о внешности своей крестницы. Северн почувствовал, как его интерес, пробудившийся при романтическом описании происхождения и образа жизни Хелены, угасает.
– Слава Богу, что у нее есть приданое, – сказал он и вновь уткнулся в журнал, на страницах которого публиковались последние данные с лошадиных бегов.
На борту «Принцессы Марии» леди Хелена, постукивая каблучком о палубу, пристально рассматривала миниатюру, выполненную из слоновой кости, с изображением лорда Северна. Когда они получили приглашение, у Хелены вспыхнул интерес к этому английскому кузену, за которого папа желал выдать ее замуж.
Бесспорно, молодой человек был красив, но не настолько же она глупа, чтобы влюбиться в изображение. Особенно, если лорд Северн намерен так обращаться с ней! Он должен был ждать ее на берегу с каретой. Хелена сказала отцу совершенно откровенно, что у нее нет желания иметь мужем человека, выбранного для нее. Она отправится в Англию – поездка выглядела приятным развлечением, – но, если она и выйдет там замуж, то за того, кого сама выберет. Элджернон не обладал достаточной твердостью в решении подобных вопросов, чтобы приказывать своей своенравной дочери.
Гордость Хелены восставала против того, чтобы послать сообщение на Белгрейв-сквер о своем прибытии и с просьбой прислать за ней карету. Об этом и думать нечего. Она подозвала слугу, приказав нанять кэб.
Через несколько минут Хелена уже проезжала по улицам Лондона, показавшимися ей блеклыми и чересчур бедными.
Правда, подъезжая к Уэстэнду, ее впечатление несколько улучшилось. И все-таки, красный кирпичный дом, у входа в который остановился кэб, был просто жалкой лачугой по сравнению с дворцом ее отца Vinedo Paraiso в Джерезе.
В салоне леди Хедли слабо отозвался стук дверного молотка.
– Думаю, это Одри, – сказала леди Хедли. – Она часто заезжает после посещения магазинов. Они ожидали объявления дворецкого о прибытии миссис Комсток. Но слабый стук повторился вновь.
– Сагден или заснул или куда-то отлучился, – проворчал Северн.
– Нет, это все его больной зуб. Он, вероятно, принял слишком много масла корицы. Говорила я ему, что зуб надо вырвать. Там зажжен камин. А я прикажу заварить свежий чай и встречу Одри у себя.
Северн направился к парадной двери и распахнул ее, к немалому удивлению обнаружив на пороге молодую особу. Он изумленно уставился на незнакомку. Девушка напоминала начинающую актрису в костюме цыганки. Волосы цвета вороньего крыла зачесаны назад под модной шляпкой, из-под полей которой пара темных блестящих глаз, ничуть не смущаясь, рассматривала хозяина Белгрейв-сквер. Незваная гостья обладала симпатичной мордашкой, а платье ярко-алого цвета производило своим фасоном некое странное впечатление.
– Я хотела бы видеть леди Хедли, – произнесла она и шагнула вперед.
Северн загородил дверной проем. Его мать принимала в этом году излишне много посетителей, стараясь блестяще подготовить выход в свет своей крестницы. Эта особа выглядела как портниха или модистка.
«В ней присутствует определенный шарм, но она не совсем леди». Такова была его окончательная оценка.
– В следующий раз пройдите через заднюю дверь, мисс, – сказал он вслух. – Но раз уж вы здесь, я узнаю, сможет ли леди Хедли уделить вам внимание.
Леди Хелена перешагнула порог, после чего высокомерно взглянула на лорда Северна. Она разглядывала копию этого надменного лица всего полчаса тому назад. Мало того, что ей пришлось самой добираться до Белгрейв-сквера, так теперь еще новое унижение! «Пройдите через заднюю дверь! " Это невозможно вынести. Если он принимает ее за служанку, она отплатит тем же.
Хелена молча сняла шляпку и протянула ее Северну.
– Я – сеньорита Хелена Консуэла Мария-Элизабета Кармиле, idiota. Леди Хедли ожидает меня.
Северн в недоумении уставился на девушку. В ее речи явно присутствовал иностранный акцент.
– Что? – переспросил он.
– Caracoles! – воскликнула девушка, всплеснув руками. – Я ваша мистресс рог favor!
– О, Боже! – изумленно произнес Северн. Что это за разговоры о его мистресс? Может, кто-то из друзей решил подшутить над ним, подослав женщину легкого поведения, чтобы вызвать в доме переполох.
– Послушайте, мисс, – сказал он. – Вы бы лучше уходили… Как вы сказали – Кармиле?
– Ну да! Сеньорита Кармиле из Испании погостить у вашей хозяйки леди Хедли. A, no importa. Я сама все выясню, – нетерпеливо сказала она, и ее каблучки бойко застучали в прихожей.
Северн двинулся следом за ней, так и держа в руках шляпку с длинным черным пером.
Леди Хедли, удивленная задержкой сына, уже подошла к дверям своей гостиной. Она видела вторжение дамы в красном, услышала болтовню на иностранном, но не французском языке, и взглянула на Северна, ожидая объяснений.
– Полагаю, она имеет какое-то отношение к леди Хелене, – неуверенно произнес он. – Возможно, компаньонка. Интересно, неужели «Принцесса Мария» уже в порту?
Посетительница раздраженно взглянула на него. Как могло случиться, что он не знал о прибытии ее корабля? Всех остальных важных пассажиров встретили на берегу.
– Вы ошибаетесь, я – та, которую вы называете леди Хелена, но просто называю себя немного иначе. Я – сеньорита Кармиле. Мой корабль прибыл несколько часов назад. Я ждала, ждала, пока, в конце концов, уже не могла ждать. Тогда наняла карету и приехала сюда.
– Вы – дочь Элджернона Карлисле? – удивлению леди Хедли не было предела, так как подобное казалось ей совершенно невероятным, если, конечно, Элджернон не был женат на прекрасной великанше. Ему следовало бы упомянуть об этом.
Как только леди Хелена повернулась к своей крестной, весь ее гнев моментально растаял при виде теплой приветственной улыбки.
– Ах, si, я – дочь моего папы, а вы – леди Хедли?
– Об этом и спрашивать не стоит, – заверила ее старшая дама.
– Madrina! – воскликнула Хелена и бросилась в объятья леди Хедли. Она на добрых шесть дюймов возвышалась над своей крестной, что доставляло последней некоторые неудобства. Леди Хедли сделала попытку отклониться, но леди Хелена удержала ее, и в тесных объятиях они прошествовали в большую гостиную. Леди Хедли инстинктивно почувствовала, что ее скромный будуар не устроит эту удивительную леди. Северн следовал за ними, все еще со шляпкой в руках.
– Странно, почему ты называешь меня Madrina? Ты же знаешь мое настоящее имя, – произнесла леди Хедли, но не осуждающе, а немного вопросительно.
– Это значит «крестная мать».
– Неужели! Подумать только, много лет я была Madrina и не подозревала об этом!
– Столько чувств, что следовало бы выражаться на французском, – улыбнулся Северн.

