- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Помело и волшебная шишечка от кровати - Мэри Нортон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы знаем, где она живет, тетя Беатрис.
Было около четырех часов пополудни, когда дети постучали в аккуратную парадную дверь мисс Прайс. Справа и слева от тропинки, на которой они стояли, росли цветы, а сквозь приоткрытые окна гостиной было видно, как ветер колышет кисейную занавеску. Дверь открыла Агнес, деревенская девушка, которая помогала мисс Прайс по хозяйству.
Войдя в маленькую гостиную, дети на мгновение почувствовали себя неловко. Мисс Прайс лежала на софе. Ее забинтованная нога покоилась на подушках. Лицо мисс Прайс все еще покрывала бледность, но зато теперь ее волосы были аккуратно причесаны, а на белой блузке не было ни пятнышка.
— Какие чудесные персики! Спасибо, мои дорогие! Передайте наилучшие пожелания своей тете. Очень мило с ее стороны, очень мило. Присаживайтесь.
Дети робко сели на маленькие плетеные стулья.
— Сейчас Агнес приготовит чай. Вы должны остаться и составить мне компанию. Кери, не могла бы ты передвинуть вон тот столик?
Дети поднялись и помогли подготовить комнату к чаю: маленькую подставку для чайного подноса поместили около мисс Прайс, а столик накрыли белой скатертью. На него и поставили ячменные лепешки, хлеб с маслом, лимонное желе и имбирный пирог.
Чай был великолепным. Когда чаепитие закончилось, дети помогли Агнес все убрать. Затем мисс Прайс показала Чарльзу и Кери, как играть в триктрак, и дала Полю большую книгу под названием «Потерянный рай». Полю очень понравилась книга. Ему понравился и ее запах, и страницы с золотым обрезом, а самое главное — то, что в ней было много картинок.
Когда дети закончили игру в триктрак и стало ясно, что пора идти домой, Кери набралась смелости и спросила:
— Мисс Прайс, не сочтите за грубость, но вы — ведьма?
На секунду воцарилась тишина — такая, что Кери слышала удары собственного сердца. Поль оторвался от книги. Очень осторожно мисс Прайс закрыла крышку триктрака и положила его на маленький столик рядом с диваном. Затем взяла вязание.
— И да, и нет, — сказала она медленно.
Поль поджал ноги.
— Вы хотите сказать, что вы не ведьма, но что-то вроде этого? — спросил он.
Мисс Прайс повернулась к нему.
— Я хочу сказать, Поль, — тихо произнесла она, — что я учусь на ведьму.
Она поджала губы и провязала несколько петель.
— Ой, мисс Прайс! — восхищенно воскликнула Кери. — Наверное, для этого надо быть ужасно умной!
Мисс Прайс покраснела. Она явно была польщена.
— Когда вы решили стать ведьмой, мисс Прайс?
— Ну, у меня с детства были некоторые способности к колдовству. Но с этими фортепьянными уроками… Да еще надо было ухаживать за мамой… В общем, у меня совсем не оставалось времени, чтобы заниматься этим серьезно.
Поль пристально смотрел на мисс Прайс, словно изучая каждую деталь ее внешности.
— Мне кажется, что вы не злая ведьма, — сказал он наконец.
Мисс Прайс грустно потупилась.
— Я знаю, Поль, — призналась она тихим голосом. — Ты совершенно прав. Дело в том, что я начала слишком поздно…
— Неужели быть злой — самое трудное? — удивилась Кери.
— Для меня — да, — печально проговорила мисс Прайс. — Но есть люди, у которых к этому природный дар.
— У Поля, например, — добавил Чарльз.
Поль подошел ближе и сел на стул. Он по-прежнему не отрывал взгляда от мисс Прайс, и, казалось, хотел ее о чем-то попросить. Через минуту он набрался смелости.
— А не могли бы вы сейчас чуть-чуть поколдовать? Для нас.
— Поль! — воскликнула Кери. — Не беспокой мисс Прайс. Она больна и не может колдовать!
— Может! Может! — возразил Поль. — Я видел, как она делала это лежа, правда мисс Прайс?
— Я немного устала, Поль, — проговорила мисс Прайс. — Но для тебя я сделаю исключение. Быстрое и несложное колдовство. Но потом вы пойдете домой… Вот!
Кери и Чарльз оглянулись, следуя за взглядом мисс Прайс. Стул Поля был пуст. Поль исчез. Вместо него на стуле сидела маленькая желтая лягушка!
— Не успели Чарльз и Кери вскрикнуть, как Поль снова оказался на стуле, по-прежнему выжидательно глядя на мисс Прайс.
Кери открыла рот от изумления.
— Это замечательно! Как вы это делаете?
Она едва дышала от восторга. Колдовство, чары — и все это у нее на глазах!
— Я ничего не видел, — пожаловался Поль.
Кери бросила на него раздраженный взгляд:
— Не надоедай, Поль. Тебя превратили в лягушку. Ты должен был это почувствовать.
Губы Поля задрожали.
— Я ничего не чувствовал, — заныл он.
Но никто не слушал его. Кери смотрела на мисс Прайс сияющими глазами.
— Мисс Прайс, — сказала она почти с упреком, — вы могли бы сделать это на церковном празднике вместо пения. Хотя вы очень хорошо поете, — добавила она быстро.
Но мисс Прайс не слышала. В ее глазах вдруг вспыхнул дикий огонек, ее губы беззвучно зашевелились, словно она читала про себя какое-то заклинание.
— Должен быть какой-то способ, — наконец тихо промолвила она. — Должен быть!
— Какой способ? — спросил Чарльз после неловкого молчания.
Мисс Прайс улыбнулась.
— Способ заставить вас держать язык за зубами! — крикнула она.
Кери объял ужас. В эту минуту мисс Прайс было явно не до хороших манер.
— Ой! — ахнула Кери и попятилась.
— Держать язык за зубами, — медленно повторила мисс Прайс, отвратительно усмехаясь.
Поль заерзал на стуле.
— Теперь она становится злой, — довольным голосом прошептал он Кери на ухо. Но Кери не слышала.
— Что вы имеете в виду, мисс Прайс? — обеспокоенно спросила она. — Мы не должны никому говорить, что… — Она запнулась.
— Что вы ведьма? — закончил за нее Поль.
Но мисс Прайс пристально смотрела на них и не обращала на вопросы никакого внимания.
— Через минуту я что-нибудь придумаю, — пробормотала про себя мисс Прайс. — Да, ровно через минуту.
И тут Кери сделала очень смелую вещь. Она поднялась со своего стула и села рядом с мисс Прайс на софу.
— Послушайте, мисс Прайс, — сказала она. — Мы помогли вам, когда вы ушибли колено. Уверяю, нет никакой необходимости прибегать к ужасным заклинаниям, чтобы заставить нас молчать. Это можно сделать каким-нибудь другим, добрым способом.
Мисс Прайс взглянула на нее.
— Ну и каким именно? — скептически поинтересовалась она, но в ее голосе слышались нотки сомнения.
— Например, — предложила Кери, — вы могли бы дать нам что-нибудь волшебное — и если мы кому-нибудь расскажем о вас, то вы у нас это заберете. Как в игре. Проболтался — и вещь сразу перестает быть волшебной.
— А что за вещь? — спросила мисс Прайс, словно вариантов было несколько.
Чарльз наклонился вперед:
— Может, кольцо или что-то в этом роде? Вещь, которую можно было бы покрутить, чтобы явился раб. А если мы о вас расскажем, то раб больше не придет. Могли бы вы это сделать?
Мисс Прайс задумалась.
— Нет, с рабом я не справлюсь, — сказала она через минуту.
— Ну, что-нибудь вроде этого.
Мисс Прайс сидела молча и усердно размышляла.
— Знаю! — сказала она наконец бодрым голосом. — Есть одна вещь, которую я бы хотела попробовать. Но помните, я не уверена, что она сработает. Есть у кого-нибудь кольцо?
Увы, кольца ни у кого не было. Поль на всякий случай пошарил в карманах, но не нашел ничего, кроме медной шишки, которую сегодня утром открутил от своей кровати.
— Давайте что угодно, — говорила между тем мисс Прайс. — Браслет тоже подойдет. Главное — чтобы крутить можно было.
Однако у Кери не было и браслета.
— У меня есть один дома, — сказала она, — но я ношу его только по воскресеньям.
— Вот что можно крутить! — воскликнул вдруг Поль и протянул мисс Прайс шишечку от кровати. — Она как раз для этого предназначена. Это я ее открутил! — не к месту похвастался он.
Мисс Прайс взяла шишечку и задумчиво повертела в руках.
— Так, посмотрим… — пробормотала она. Затем вдруг подняла на Поля удивленный взгляд. — Поль, это самое лучшее, что вы могли мне дать.
Поль заерзал на месте от удовольствия.
— Теперь надо ее хорошенько заколдовать. А для этого необходимо припомнить заклинание. Дайте мне подумать, дети, иначе я могу ошибиться. — Ее пальцы мягко сомкнулись вокруг сверкающего медного предмета. — Пожалуйста, тише! Это очень сложное заклинание!
Дети застыли, словно статуи. Даже Поль перестал ерзать. В окно влетела пчела и тяжело закружила по комнате. Больше не было слышно ни звука.
После довольно продолжительной паузы мисс Прайс открыла глаза и улыбнулась.
— Вот, Поль, — сказала она весело и протянула ему шишечку.

