- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Морскому льву здесь не место - Майкл Коуни
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты не ответил на мой вопрос о бирке, сынок. Есть она или нет?
— Кажется, нет.
— Ну в таком случае… — И Слейд вернулся к бумагам на своем столе. Грег оглядел крошечный офис, похожий скорее на тюремную камеру. Два обшарпанных металлических стола, выкрашенных под дерево и стоящих один напротив другого, будто вскорости сюда ожидают двойника Слейда. На каждом столе стопки аккуратно сложенных бумаг. На крюке, прибитом к двери, висел темно-синий непромокаемый плащ. Вентилятор размеренно вертел шуршащей головой из стороны в сторону, будто зритель на теннисном матче. Бежевого цвета бюро, набитое папками с тайными записями на собак, украденных Слейдом. Невысокий книжный шкаф с плотно стоящими томами Энциклопедии дикой природы, купленными на распродаже. Прикнопленная к стене вырезка из журнала, на которой красовалась Мисс Январь, не очень грудастая, но зато бедра что надо. Правда, морда чуть собачья, да нельзя же иметь все. И наконец, деревянный барьер, отделявший Грега от всего помещения и возведенный для того, чтобы оградить Берта Слейда от разъяренных владельцев украденных животных.
— Мне нужен мой щенок! — Статья в «Ридерз дайджест» как раз и рекомендовала тихое, но настойчивое упорство.
Похититель щенков медленно поднялся. Высокий, в синем мундире. Странные глаза за маленькими, как у Джона Лен-нона, стеклами очков. Обгрызенные кончики усов. То ли он сам их жевал в задумчивости, то ли там завелись какие-то прожорливые насекомые. В детстве Слейда наверняка дразнили занудой.
— Хватит отнимать у меня время, сынок, не то я вызову полицию.
— Я знаю, он у вас. — Пора выложить главный козырь. — Миссис Киттивейк-Трамп видела, как вы его схватили.
— Твоя миссис Китти-Митти ошиблась.
Слейд откинул подъемную доску барьера и начал теснить Грега. Костистое лицо его побагровело. Грег отскочил с угрожающим криком:
— Это еще не все, мистер Слейд!
Мальчик обежал питомник с наружной стороны. Должна же быть где-то лазейка! Бетонная стена загона, выкрашенная в зеленый цвет, имела около девяноста футов высоты, чтобы даже антилопа не могла ее перескочить. Единственной брешью в сплошной стене были обшитые досками ворота, в которые обычно въезжал фургон с неправедно добытым уловом.
Крошечная дверца, врезанная в полотно одной из створок ворот, заперта. По ту ее сторону залаяла собака, чей злобный лай подхватила целая свора. Один из собачьих голосов показался ему знакомым.
— Блюбой!
В ответ раздался радостный лай сразу нескольких собак. Неужто Блюбой такое распространенное имя?
Чуть дальше по аллее возвышалась над стеной на несколько футов кирпичная труба. Крематорий. От трубы оторвался похожий на собачий хвост дымок и поплыл, уносимый ветерком. Негодяй Слейд в это самое мгновение кидал в топку Блюбоя!
Здесь стена выходила на главную улицу как раз между питомником и магазином скобяных товаров. Магазин был двухэтажный. Во двор питомника смотрели два небольших окошка.
Грег вошел в магазин, переждал, пока оба продавца одновременно повернулись к нему спиной, и помчался вверх по лестнице, где висела табличка «ПОСТОРОННИМ ВХОД ВОСПРЕЩЕН».
Здание было старое, коридор пыльный и в паутине. Свет пробивался лишь из оконца в дальнем конце коридора. По обеим сторонам тянулся ряд дверей, а вдоль стен были навалены кучи скобяного лома. Грег толкнул первую справа дверь. Она была забита картонными коробками. Судя по этикеткам, там хранились большие банки с белой краской, хотя кто знает, не запрятано ли там что-нибудь тайное. НЕЧТО ЗЛОВЕЩЕЕ, ВАТСОН. Окно было грязное. Он протер стекло.
Вдоль дальней стены загона тянулся ряд клеток. Дело было поставлено на широкую ногу. Собак двадцать растянулись в безвольных, безжизненных позах, и только одна поджарая, похожая на волка, металась взад-вперед по клетке, кидая злобные взгляды на стоявшего неподалеку Слейда.
Блюбоя не было.
Прямо под окном к стене прилепился еще один ряд клеток. Но видны были только их крыши. Может, это клетки для кошек, кроликов или антилоп? Или же для самых породистых собак, таких как Блюбой? Если только…
Крематорий. Приземистый кирпичный домик в углу двора. Нет, нет, не может быть! Блюбой исчез всего несколько часов назад. Даже такой сноровистый убийца животных, как Берт Слейд, не сумел бы так быстро управиться. К тому же — надежда на выкуп. Прежде чем вызволить животное, нужно было заплатить питомнику пятьдесят долларов. Слейд не стал бы убивать собаку, пока есть хоть малейший шанс получить от владельца деньги.
Слейд стоял у задней двери в контору с калькулятором в руках, приглядывая за юношей в грязной футболке, который разгружал ящики с «Визги» («Визги» — для собачьей миски!») из грузовика компании «Корпорация корма». По случаю такого важного занятия он натянул на голову синюю фуражку.
— Эй, ты что тут делаешь, бездельник? — раздался за спиной Грега властный окрик.
«Спокойно, только спокойно. Действуй осторожно».
— А, здравствуйте! — Грег медленно повернулся на голос. — Не могли бы вы мне помочь? Я искал туалет.
— Ну, здесь ты его вряд ли найдешь. — Это был хозяин магазина Уэйн Миссельмен. Да, день сегодня явно не самый удачный. От Уэйна, коренастого здоровяка, так и веяло угрозой скорой физической расправы.
— Да? Значит, я ошибся.
— Тогда проваливай. — Миссельмен схватил Грега за руку. — Это частное владение.
— Теперь и я это вижу.
РАЗВЕ ТАК ОБРАЩАЮТСЯ С ПОКУПАТЕЛЯМИ, СЭР? КОМИТЕТУ ПО КОНТРОЛЮ БУДЕТ ИНТЕРЕСНО УЗНАТЬ ОБ ЭТОМ. Грег поспешил убраться, сбежал по ступенькам, прошмыгнул через магазин и выскочил на улицу. Теплое июньское солнце взбодрило прохожих, и они сбросили с себя дары овечьей шерсти. По Хай-стрит, сверкая из-под ярких хлопчатых одежек обнаженной розовой плотью, валила толпа Щелкающих фотоаппаратами туристов. Грег отвязал от дерева свой десятискоростной велосипед, вспрыгнул на разогретое солнцем сиденье и, мрачно насупившись, покатил к дому. Какое неудачное утро! Просто Дюнкерк. НО МЫ НИКОГДА НЕ СДАЕМСЯ!
Миссис Киттивейк-Трамп с яростью рванула одуванчик и вспомнила Англию. Дряблые складки на ее лице собрались в хмурый пучок. Там, в старом добром Дорсете, одуванчики никогда не цеплялись так крепко за матушку-землю. А почему? Да просто потому, что тамошние фермеры возделывали почву Дорсета несколько тысячелетий! Они лелеяли землю, делали ее мягкой, отзывчивой, благодатной. Не то что эта затверделая, необработанная. Мистер Киттивейк-Трамп, пожалуй, единственный фермер, который когда-либо распахивал эту землю, но даже и его участок был не ахти какой ухоженный. Во-первых, по-настоящему он никогда и не был фермером. А во-вторых, вместо того чтобы работать самому, нанимал людей, тракторы, бульдозеры. Киттивейк-Трамп был не из тех, кто пачкает руки. Он умел лишь приказы отдавать. Да упокой Господь его душу.
Стебель одуванчика порвался. В земле оставалась по крайней мере четверть корня, который в любой момент мог снова возродиться, будто хвост ящерицы. Ну ничего, у нее в сарае припрятана штука, которая с этим справится. Первоклассное средство. Заметив в витрине магазина скобяных товаров необычную бутылочку, она сразу смекнула, что это средство достойно ее внимания. «Жидкая смерть» вот как назывался этот адский коктейль, и он действительно убивал все, чего касался. Им легко можно было отравить весь бассейн Амазонки. Для одуванчика достаточно и одной капли.
Миссис Киттивейк-Трамп приступила к болезненной процедуре распрямления. Руки на колени. Медленное разгибание хрупкого, артритного позвоночника. И внутренний крик боли. Говорят, что нашли лекарство от старческих болестей. Не эвтаназию же имеют в виду?
Эх, лучше бы ее и вовсе не было! Но настроение вдруг поднялось от мысли, что удастся провести хищных деляг, которые продолжали засыпать ее брошюрами и рекламными проспектами. И она, посмеиваясь, зашаркала по дому в поисках «жидкой смерти». Украшенная черепом и скрещенными костями бутылка нашлась в садовом сарае на самой верхней полке, подальше от детей. Женщина попыталась открутить пробку, но та, защищенная каким-то секретом от любознательных детских рук, не поддавалась.
Семьдесят лет существования на земле научили миссис Киттивейк-Трамп здоровому цинизму. Она поплелась из сарая в поисках ребенка, который наверняка сможет справиться с секретной крышкой. Невдалеке обозначилась фигурка велосипедиста. Кажется, это был Грег Поттер, сын ее занятного соседа, будущего владельца фермы по разведению лам. Грег производил впечатление хорошего мальчика. А Поттер, хотя и несколько сумасбродный, был неплохим отцом. Какая жалость, что жена Поттера умерла. Кстати, как ее звали? Памела.
Миссис Киттивейк-Трамп двинулась к калитке, держа в вытянутой руке бутылку с «жидкой смертью». В ногах у нее мотался бульдог Полевой Маршал. Она вышла к дороге и прочистила горло, намереваясь позвать Грега.

