- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Нежданный поцелуй - Мэри Блейни
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не обращая внимания на всех остальных, Мерион принялся молиться за душу Джошуа Кеплесса. Он препоручал его душу Господу и своей жене Ровене. Конечно, она примет его в свои объятия. Мальчик заслуживал этого как еще один, умерший за Пеннистенов.
Взяв свой пистолет и поднявшись на ноги, Мерион почувствовал себя так, словно за прошедшие несколько минут стал на много лет старше. Взглянув на Джона — тот утирал слезы, — он тихо сказал:
— Уложи Кеплесса в карету. Я поеду домой с лордом Кайлом. И еще… Разузнаешь все о семье мальчика, а потом сразу приходи с этими сведениями ко мне. Дворецкий проводит тебя в мой кабинет.
Джон снова утер слезы и кивнул:
— Слушаюсь, ваша светлость.
Мерион переложил пистолет в другую руку и направился к Бендасу. Дебора уже вернулся к дуэлянтам и снова пробормотал:
— Смерть грума — несчастный случай. Да-да, это был несчастный случай…
Герцог Бендас утвердительно кивнул:
— Совершенно верно, несчастный случай. Я метил вам в сердце, Мерион. Подвела балансировка пистолета. — Покосившись на своего секунданта, Бендас с усмешкой добавил: — Полагаю, это ваша вина, мой друг. Ведь вы были обязаны тщательнейшим образом проверить пистолеты. — Взглянув на Мериона, он проворчал: — Вы не забыли, за вами выстрел? Или еще не закончили оплакивать мальчишку-грума.
Последние слова Бендас произнес с таким презрением, словно стремился вынести себе смертный приговор.
Стиснув зубы, Мерион поднял и пистолет и прицелился Бендасу в глаз. А тот, судя по всему, совершенно не тревожился, даже казалось, что он очень хотел умереть. Но ярость душила Мериона, жгла его изнутри, призывала свершить справедливое возмездие. Он взвел курок и процедил:
— Ваша смерть, Бендас, станет благословением для вашей семьи, для короля и для всей Англии.
— Лин, пожалуйста, на одно слово, — взмолился стоявший рядом Кайл.
И тут рассудок наконец-то взял верх над гневом. Да, герцог Бендас действительно хотел умереть. Потому что его смерть означала бы гибель герцога Мериона. Ведь если бы он сейчас убил Бендаса, ему пришлось бы бежать из страны, пришлось бы покинуть детей и все то, что связывало его с Англией.
При мысли об этом его вновь захлестнула ярость, и он надавил на курок.
Дебора вскрикнул, когда Бендас упал на землю. Мерион же выжидал, находя утешение в том, что его враг, лежавший на росистой траве, смертельно побледнел и заморгал.
— Выходит, я промахнулся, — сказал Мерион, повторяя слова Бендаса. Потом добавил: — Но я промахнулся намеренно. — Он передал пистолет Кайлу, рука которого заметно дрожала. Снова взглянув на своего врага, он процедил: — Вставай же, мерзавец.
Дебора помог Бендасу подняться на ноги. Мерион схватил герцога за отвороты сюртука и, пристально глядя ему в лицо, проговорил:
— Вы опозорили свой титул и свое имя. Из-за вас чуть не погибла моя сестра. А теперь вы убили мальчика так же бездумно, как иной охотник убивает оленя. — С силой оттолкнув от себя Бендаса, так что тот едва не упал, Мерион тихо добавил: — Поверьте, я позабочусь о том, чтобы справедливость восторжествовала. Да-да, я вас уничтожу. В конце концов вы пожалеете о том, что не умерли сегодня.
Мерион кивнул Кайлу, и оба направились к карете. Разумеется, герцог прекрасно понимал, что месть Бендасу потребует много времени и сил, но все же он твердо решил заняться этим.
Глава 1
Лондон до начала сезона
Март 1818 года
— Мои дорогие, перестаньте болтать, а то все пропустите! Прибыл герцог Мерион!
Самые известные светские сплетницы тут же столпились у входа в бальный зал миссис Харбисон.
— Неужели Мерион здесь? — спросила одна из дам.
— Где он, где?! — воскликнула другая.
— Похоже, он все еще в трауре… — пробормотала третья.
На какое-то время все умолкли, а затем, когда герцог Мерион отошел на некоторое расстояние, снова зазвучали голоса:
— Ах, бедная Ровена!
— Да-да, вы правы, дорогая.
— А это его первый выход в свет после ее смерти?
— Похоже, что так. Но ведь должен же он хоть как-то развлечься.
Дамы рассмеялись над этим глубокомысленным замечанием, а потом вдруг послышался мужской голос:
— Интересно, сколько времени пройдет, прежде чем он опять женится?
— У него же есть наследник. Зачем ему жениться снова? — удивился кто-то из стоявших рядом джентльменов.
Все эти голоса вонзались в спину Мериона словно острые стрелы, напоминавшие ему о том, что смерть жены навсегда изменила его жизнь. Но именно эти сплетники и являлись причиной того, что он сегодня вечером оказался в доме миссис Харбисон.
— Не обращайте внимания. Эти женщины на редкость глупы, — тихо сказала хозяйка. Взяв Мериона под руку, она попыталась увести его подальше от любопытных.
Но герцог вдруг остановился и, склонившись к плечу хозяйки, прошептал:
— И все же я поговорю с ними.
Летти Харбисон решительно покачала головой:
— Нет-нет, вам не стоит говорить с ними одному, ваша светлость.
— Не беспокойтесь, я в состоянии справиться со сплетниками. — Мерион улыбнулся и добавил: — В палате лордов у меня была в этом смысле прекрасная практика.
— Ладно, милорд, но я хочу слышать, о чем вы будете с ними говорить, — заявила миссис Харбисон. — В конце концов, я хозяйка этого дома.
Мерион весело рассмеялся:
— Ну что вы за прелесть, Летти! Интересно, Харбисону известно, какой он счастливец?
Хозяйка тоже улыбнулась. Похлопав его веером по руке, она повернулась к гостям и воскликнула:
— Добрый вечер, леди и джентльмены! Ваша светлость, я уверена, что вам доводилось встречать всех этих людей, — добавила она, понизив голос, и тут же снова просияла. — Ах, ваша светлость, я так счастлива видеть вас в нашем обществе. Впрочем, не только я!..
— Да-да, конечно! — закивала одна из дам. — Мы все очень рады вас видеть. И все мы знаем, что у вас был тяжелый год…
— Как и у всех друзей Ровены, — подхватила другая леди. — Но теперь вы снова с нами, и ваше присутствие напоминает нам о том, что мы больше всего любили в ней.
— То, что она была герцогиней? — осведомился Мерион с усмешкой.
Эти его слова прозвучали как оскорбление, но все же некоторые из гостей рассмеялись.
— Нет, конечно, нет, Мерион, — раздался женский голос. — Мы любили ее за то, что она приносила нам счастье.
— Да, это верно, — кивнул герцог. Ровена действительно приносила счастье — с этим нельзя было не согласиться.
Тут воцарилось молчание, сплетники в смущении переглядывались, очевидно, не зная, как продолжить беседу. Мерион же какое-то время выжидал, а затем выложил самую лакомую новость:

