- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Полнолуние - Джорджетт Хейер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но всему этому наступил конец! Пожалуй, теперь можно будет распрощаться с мыслями о хорошей охоте.
– Неужели такое безвыходное положение? – сочувственно поинтересовался его светлость.
Мистер Хатхерлей кивнул с несчастным видом и налил себе в стакан еще немного бренди.
– Я бегу с дочерью одного местного джентльмена, – удрученно объяснил он.
Если лорд Стейвли и был напуган этим сообщением, ему очень хорошо удалось скрыть свои чувства, и у него только слегка дрогнула губа.
– В самом деле? – вежливо проговорил он.
– Да, – подтвердил мистер Хатхерлей и подкрепил силы большим глотком бренди. – В Гретну-Грин, – добавил он.
– Простите меня, пожалуйста, – извинился лорд Стейвли, – но вы считаете бегство мудрым шагом?
– Конечно, нет, – покачал головой Том Хатхерлей. – Но что мне остается делать? Сейчас я не могу пойти на попятную! Вы должны понять это!
– Я думаю, что теперь сделать это было бы крайне трудно, – согласился лорд Стейвли. – Когда джентльмен уговаривает бежать с собой девушку…
– Как бы не так – уговаривает! – не дал договорить мистер Хатхерлей. – Мне всегда казалось настоящим геройством бегство с любимой женщиной, но все это только на словах, и я никогда не мог подумать, что Анабелла решит, будто я говорил серьезно. Знаете, порой мне сдается, она плоть от плоти своего отца! В этом, конечно, нет ничего дурного, но стоит ей вбить что-нибудь себе в голову, как она теряет над собой контроль и не хочет ничего слушать… Только не подумайте. Бога ради, – добавил юноша, неожиданно бросив на собеседника хмурый взгляд, – будто я хочу кинуть все на полпути. Я много лет любил Анабеллу! Я даже поклялся на крови жениться на ней, когда мы были еще детьми. Но все это вовсе не означает, что я хочу поехать с ней к границе… и к тому же именно сейчас!
– Время не совсем удобное?
Мистер Хатхерлей кивнул и горько ответил:
– Дядя пригласил меня в Йоркшир поохотиться на куропаток! Можете себе представить, как здорово я мог бы там отдохнуть! Пусть я никогда еще не охотился на куропаток, но я считаю себя неплохим стрелком.
– Да, сейчас я вижу, что вы никак не могли отложить бегство до окончания охотничьего сезона, – кивнул его светлость.
– Вот именно, поскольку, если мы будем ждать, то бегство потеряет всякий смысл. Вся беда в дом, что отец желает выдать Анабеллу замуж за одного старика. Ну и самое главное: сегодня полнолуние!
– Понятно! А что это за старик? Он действительно такой дряхлый?
– Не знаю, честно говоря, но можно предположить, что он должен быть стариком, поскольку является другом сэра Уолтера.
Его светлость в эту минуту подносил стакан к губам. Услышав последние слова Тома, он остановился и переспросил:
– Сэра Уолтера?
– Сэр Уолтер Абингдон. Он отец Анабеллы.
– О!.. – только и произнес его светлость, отхлебывая бренди. – Насколько я понял, сэр Уолтер неодобрительно смотрит на ваши ухаживания?
– Да, так же, как и мой отец! Он сказал, что мы еще слишком молоды и не годимся для брака. Так что, скорее всего, отец перестанет присылать деньги, и мне придется считать каждый пенни, поскольку сэр Уолтер, несомненно, тоже лишит Ана-беллу наследства! Но, конечно же, женщины никогда не задумываются над подобными вещами, считая их пустяками! У них полностью отсутствует здравый смысл. Можете себе представить, они думают, будто легко нанять фаэтон на ночь, не вызывая при этом ни у кого подозрений. Но и это еще не самое худшее, – скорбно покачал головой мистер Хатхерлей. – Даже если забыть материальную сторону дела… а позвольте мне вам заметить, что я с трудом собрал требуемую сумму… Так вот, мне пришлось отъехать отсюда на целых двадцать миль, чтобы нанять фаэтон. Нетрудно догадаться, какой поднялся бы переполох, если бы я отправился искать экипаж для путешествия в Шотландию в «Джордж» или «Солнце»! Да не прошло бы и часа, как мой отец узнал об этом, – мистер Том сделал еще пару глотков и продолжил: – Но и это еще далеко не все. После того, как я нанял фаэтон, мне пришлось изрядно пораскинуть мозгами, чтобы решить, как мы встретимся. Сами понимаете, форейторы не могут подъехать за мной к дому. К счастью, на старину Тетфорда всегда можно положиться. Поэтому я велел форейторам прибыть к этой гостинице в половине одиннадцатого вечера. Анабелла надеется, что к половине двенадцатого или, самое позднее, к двенадцати все уснут! Она должна ждать меня в аллее, обсаженной кустами! Как вам нравится, встреча в полночь в кустах? – насмешливо повторил юноша. – Могу вам заявить, я буду себя считать в тот момент самым большим дураком на белом свете! Такая вот чепуха!
С этими словами Том опять взял бутылку и нетвердой рукой плеснул в стакан бренди, пролив при этом немного на стол. Мистер Хатхерлей сердито уставился на образовавшиеся лужицы и, стараясь быть осторожным, поставил бутылку на стол.
– А знаете, – дружески заметил лорд Стейвли, – если бы я собирался бежать с любимой девушкой в полночь, полагаю, не стал бы в десять часов пить так много бренди!
Мистер Хатхерлей строго посмотрел на собеседника.
– Если вы думаете, что я пьян, – уверенно заявил юноша, – то сильно ошибаетесь! У меня крепкая голова.
– Я и не сомневаюсь в этом, – согласился его светлость, – но если мисс Анабелла обнаружит, что от вас пахнет бренди, они вряд ли обрадуется.
– Если уж она такая привередливая, могла бы не настаивать на бегстве со мной, – сердито ответил мистер Хатхерлей.
– Она должна испытывать к вам сильное чувство.
– Конечно, должна. Мы с Анабеллой знакомы всю жизнь!.. И все равно, она никогда бы не вбила себе в голову дурацкую мысль о бегстве в Гретну-Грин, если бы этот вспыльчивый старый дурак не попросил того джентльмена приехать погостить в Мельбюри и не сказал ей, что она должна выйти за него замуж. Обратите внимание, я был сильно потрясен, когда Анабелла рассказала мне об этом. Полагаю, этому жениху должно быть не меньше пятидесяти, и с ним, наверное, даже поговорить не о чем! К тому же она ни разу в жизни не видела его! Тут-то я и решил, что истинный джентльмен должен спасти попавшую в беду молодую леди, хотя тогда мне и в голову не могло прийти, что именно в это время дядя пригласит меня к себе в Йоркшир!
– Но, конечно же, даже самый вспыльчивый отец в наше время не может так легко и быстро выдать дочь замуж! Неужели ваш побег – единственный выход из создавшейся ситуации? – поинтересовался лорд Стейвли.
– Анабелла считает, что единственный, и, конечно, соображения чести заставляют меня согласиться с ней, – с важным видом ответил мистер Хатхерлей. – Полагаю, когда привыкнешь, семейная жизнь не такая уж и неприятная штука!

