Старомосковское произношение в советских кинофильмах - Ирина Владимировна Цыпленкова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1.3. Образование классического московского произношения.
Как было обозначено выше, «образцовым» московским произношением считается норма произношения, выработавшаяся в промежуток между второй половиной XIX века и первым десятилетием XX века. Именно в это время русский литературный язык и московский диалект сложились как две разные дисциплины, московское произношение стало лишь ответвлением, одной из разновидностей русского диалекта, переставая занимать доминирующее положение, в том числе и в литературной речи. И, основываясь именно на этих хронологических рамках, ряд учёных-филологов – Корш, Соболевский, а также Дурново, позже Ушаков, Шахматов и другие – выводят основные отличительные особенности московского произношения.
1.4. Характерные черты старомосковского произношения.
1.4.1. Особенности системы консонантизма.
1.4.1.1. Позиционная мягкость согласных.
Одна из наиболее распространённых и часто встречавшихся особенностей старомосковского произношения, заключающаяся в смягчении всех согласных слога, имеющего одну из смягчающих согласных.
Ср. напр.: и[н’т’]еллиге[н’т’н’]ее; [в’з’р’]еветь; е[с’т’]е[с’т’в’]енно; еди[н’с’т’в’]енный.
1.4.1.2. Произношение [шн], [шт] на месте [чн], [чт].
Является одним из самых распространённых в наше время искажений речи. Более того, филологами Ф. Буслаевым, А. Востоковым, Н. Гречом фиксируется в областях, отдалённых от Москвы и Московской области. Употребляется в довольно ограниченном наборе слов.
Ср. напр.: достато[шн]но; було[шн]ная; моло[шн]ый; таба[шн]ный.
«…В кумашной палатке
Плывет без оглядки —
С солдаткой.»5;
«…И, наконец, в мушном ларе
Открыто заседанье»6.
1.4.1.3. Мягкий согласный на месте сочетаний звуков [жч], [зч], [сч], [шч], [здч], [стч].
Ошибочные грамматические явления, которые пытался безуспешно предотвратить А. Востоков в своих работах, одним из самых частых случаев являли написание щ вместо жч, зч, сч, щч, здч и стч. Это подтверждает широкую распространённость данного явления в речи москвичей. Так, по утверждению Д. Ушакова, на месте таких словосочетаний следовало писать щ или ж.
Ср. напр.: по[ж’ж’]е; ви[ж’ж’]ать; [щ’]астье; ра[щ’щ’]ёска.
Отдельно стоит упомянуть довольно устойчивое в современном произношении искажение звуков в слове дождь – до[щ’щ’].
1.4.1.4. Произношение [j] перед звуком [и] в начале слова и в интервокальной позиции.
По сведениям Н. Греча на появление [j] в старомосковском произношении сильно оказала влияние позиция гласного звука в начале слова. Хотя, в лекции Д. Ушакова, посвящённой московскому произношению, автор таких примеров не приводит, из чего следует вывод, что, наиболее вероятно, что данное искажение было широко распространено в довоенный период.
Ср. напр.: [jи]м; [jи]х; [jи]звестный; сто[jи]т.
1.4.1.5. Чередования консонант с нулевым звуком.
По сведениям В. Чернышёва и М. Панова данное искажение также характеризовалось узким набором слов, которым были свойственны сочетания [стл’]; [здк]; [стк]; [здн]; [стн].
Ср. напр.: ко[с’л’]явый; зави[с’л’]ивый; пое[ск]а (поездка); извё[ск]а (извёстка);
безвозме[зн]ый; по[зн]о; хле[сн]ул; ле[сн]ица.
1.4.1.6. Сочетания консонант заднеязычный + взрывной: [гк], [гт], [гч], [кт], [кч], [гд], [кг].
В данных сочетаниях заднеязычного звука и последующего или предшествовавшего ему взрывного на стыке XIX и XX веков произносили звук [х]. В современном русском литературном языке сохранилась тенденция произношения звука [х] в сочетаниях гк и гч, в остальных же случаях предпочтительнее употребляется звук [к].
Ср. напр.: по Богородицкому – [х]то; Востокову – ле[х]ко; но[х]ти (ногти); Чернышеву – [х] тебе (к тебе); [х] чему (к чему).
1.4.1.7. Реализация особой фонемы [ɣ] и [ɣ’].
Одно из самых устойчивых положений старомосковского диалекта. Схоже по звучанию с редуцированным звуком [г] в украинском языке.
Ср. напр.: [Ɣ]осподь; бла[ɣ]о; бо[ɣ]атый; убо[ɣ]ий.
1.4.1.9. Мягкий [р] в отдельных словах.
Сохранилась в узком наборе слов, хотя уже в начале XX века знала колебания. По Ломоносову: «Буквы безгласные ъ и ь ясно распознаются в окончаниях; в середине случаются сомнения, напр.: писать должно перьвый или первый? В просторечии ь больше, нежели в письме, изображается промеж другими буквами: твердитъ пишем, а выговариваем тверьдитъ»7.
Ср. напр.: вве[р’]х; пе[р’]вый; це[р’]ковь; четве[р’]г.
«…Встал, словно дерево я,
Всыпят, как пойдут бои,
По число пе[р’]вое»8.
1.4.2. Особенности системы вокализма.
1.4.2.1. Характерная реализация фонем [а] и [о] после твёрдого согласного в первом предударном слоге.
Несмотря на то, что до XVII века московскому диалекту было характерно так называемое «оканье» («окали», по разным сведениям, Иван Грозный и его боярское окружение), с расширением населения Москвы и наполнением её различными диалектами (необходимо упомянуть также теорию «О трёх штилях» М.В. Ломоносова, оказавшую не меньшее влияние на разделение литературного и разговорного языков) «оканье», ушедшее в основном в северные части страны, заменилось «аканьем» – заменой безударных гласных схожими звуками, делящихся подвиды в зависимости от заменяемых гласных в предударных и заударных слогах.
Ср. напр.: по Ушакову: «г[а]ра; ин[а]г[а]родний; кр[а]вать»9.
1.4.2.2. Звук [ы]или [ə] после [ж], [ш] в первом предударном слоге.
М. Панов, а впоследствии и Р. Брандт, В. Чернышёв подтверждают наличие такой «экающей» формы у некоторого числа носителей московского диалекта, хотя Ушаков утверждал, что большинство москвичей предпочитают употреблять боле характерный им звук [а] в данном случае.
Ср. напр.: [жə]ра; [шə]гать; [шə]ры; [шə]таться.
1.4.3. Особенности искажения отдельных грамматических норм.
1.4.3.1. Окончание прилагательного мужского рода –[əй] после к, г, х.
Р. Аванесов утверждал, что окончание прилагательных мужского рода, заканчивающихся на –ый, в соответствии с московским диалектом стоило произносить «так, как если было бы написано –ой»10.
Ср. напр.: высок[əй]; строг[əй]; Твардовск[əй]; Маяковск[əй].
Отдельно стоит упомянуть как пример журнал, издававшийся Н. Карамзиным, который в оригинальной орфографии назывался «Московской журналъ». К тому же произношение –[əй], что следует из авторской орфографии, было в некоторой степени присуще А.С. Пушкину, М.Ю. Лермонтову, Н.А. Некрасову:
«…Эй, парень, парень глупенькой,
Оборванной