Когда растает снег - Мортимер Кэрол
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В том году лето выдалось необычно жарким, поэтому все надевали на себя только самый необходимый минимум одежды. Элли предстоял отпуск на Майорке, и, не желая появиться на тамошнем пляже устрашающе бледной, она решила одним жарким субботним полднем позагорать в саду позади дома.
Без верхней детали купальника.
Откуда ей было знать, что Патрик Макграт уже целый час обрывал телефон, пытаясь срочно связаться с Тоби? Что он решит поискать его дома? И что он забредет в сад, обнаружив дом незапертым и совершенно пустым?
Поняв, что она уже не одна, Элли издала дикий вопль ужаса и стремительно прикрыла грудь, однако нежданный гость, без сомнения, успел многое рассмотреть.
И теперь Элли видела в его чуть насмешливых глазах отблеск воспоминания. Что бы она там ни говорила в воскресенье, а все-таки, даже если Патрик Макграт был последним мужчиной на земле, она вряд ли бы рискнула пойти с ним куда-нибудь.
Элли глубоко вздохнула.
— Тоби… Он ошибся, когда попросил вас… Извините за причиненное беспокойство, мистер Макграт. — Она старалась говорить небрежно, но это ей никак не удавалось. Элли не могла отвести взгляд от пуговицы на его рубашке, не решаясь посмотреть ему в глаза. — Я не имела в виду…
— Тоби, ты не угостишь нас кофе? А мы с Элли пока выясним, почему мне дают отставку на пятницу.
Тоби принялся готовить кофе, а Элли укоризненно посмотрела на Патрика Макграта. Ему это все, наверное, кажется забавным, но ей вовсе не до смеха. Можно подумать, будто хоть одна женщина способна дать ему отставку!
Однако нужно было срочно разобраться во всей этой неразберихе, а Элли не хотелось объясняться в присутствии своего добродушного, но довольно безрассудного братца.
— Давайте пройдем в гостиную, мистер Макграт, — предложила она, чувствуя, что ее обычное самообладание мало-помалу возвращается к ней.
Элли было двадцать семь лет, и она заботилась о Тоби с тех пор, как восемь лет назад их родители погибли в автокатастрофе. Все это время она не оставляла работу секретаря в крупной юридической фирме и теперь справедливо полагала, что вполне сильна и самостоятельна.
Обычно Элли была в состоянии справиться с любой проблемой, но теперь, когда посреди ее гостиной стоял Патрик Макграт, глядя на нее своими холодными смеющимися глазами…
Господи, как только Тоби выносит его каждый день? Макграт прямо-таки излучает властную самоуверенность, подавляя волю Элли.
Правда, она знала, что Тоби очень доволен своей работой и боготворит шефа, чьим личным помощником и является. Наверное, Патрик Макграт подавлял только женщин… Ну, по крайней мере ее. Возможно, если бы она не думала постоянно о том, что он видел ее полуобнаженной, тогда бы…
Нет, надо остановиться, и прямо сейчас! Изгнать из памяти это ужасное происшествие… Интересно, с каким чувством он вспоминает о той встрече?
— По-моему, мы официально не представлены друг другу, — мягко заметил Макграт, делая ударение на слове «официально».
Еще бы!
— Видимо, нет, — довольно резко ответила она. Но думаю, вы понимаете, что я Элли Фэрфакс, старшая сестра Тоби, а я знаю, что вы — Патрик Ти Макграт, босс моего брата.
Он изящно склонил голову:
— Ти означает Тимоти. А Элли — это сокращенное от…
— Элизабет. Хотя какое…
— Вдруг в пятницу об этом зайдет речь, — пожал он широкими плечами.
— Мистер Макграт, не будет никакой пятницы. — Она вздохнула. — Я не знаю, зачем мой безрассудный брат…
— Представляете, он вас просто обожает, прервал ее Патрик Макграт.
Такое замечание заставило ее слегка покраснеть.
— Я тоже люблю его, — кивнула она и нахмурилась. — Однако не думаю, что это существенно для темы нашего разговора.
— Элли, я полагаю, мы могли бы оба беседовать сидя, — спокойно предложил Патрик. — А то мы оба похожи на двух боксеров, готовящихся к поединку на ринге.
Да, именно так он и заставлял ее чувствовать себя — приготовившейся к обороне.
— Пожалуйста, присаживайтесь, — сухо отозвалась Элли.
— После вас, — вежливо заметил он.
Она нетерпеливо взглянула на него, рискнув снова оказаться под прицелом холодных серых глаз. Старомодные манеры и все такое прочее, еще бы!
Элли быстро села на диван.
— Я признаю, что Тоби… — Она мгновенно замолчала, когда заметила, что Патрик Макграт улыбается.
— Извините, — сказал он, по-прежнему улыбаясь, — насколько я успел заметить, Тоби — наименее эгоистичный из всех людей, кого я знаю. Он также чрезвычайно честен, достоин всяческого доверия и покоряет своим простодушием. Вы так много сделали для него, Элли!
В его голосе прозвучало неподдельное восхищение, и Элли помимо воли опять покраснела.
— Надеюсь, он вполне устраивает вас в качестве помощника…
— Предмет нашего разговора — вовсе не Тоби и не мое отношение к нему как к помощнику, Элли, — нетерпеливо прервал ее Патрик. — Тоби необыкновенный молодой человек, и всем этим он обязан вам.
— Ну, знаете ли, наши родители тоже в этом поучаствовали…
— Ваши родители погибли, когда Тоби было восемнадцать. — Патрик покачал головой. — Это очень опасный возраст для юноши, оставшегося без опекунов.
— Вы не ошиблись, когда назвали Тоби довольно простодушным, — Элли нахмурилась. Хотелось бы знать, что именно брат мог рассказать Патрику Макграту о ее личной жизни!
Патрик посмотрел на нее немного озадаченно:
— Вы должны гордиться им, Элли, а не…
— А вот и кофе!
Широко улыбаясь, Тоби распахнул дверь ударом ноги и вошел в комнату с подносом.
Элли бросила на брата взгляд, полный любви.
Конечно, она гордилась им — он прекрасно закончил школу, потом изучал право в университете, два года проработал в юридической фирме и наконец получил это место у Макграта. Еще бы ей не гордиться таким братом! Вот только если бы он был чуточку хитрей и проницательней, когда речь заходила о ее личной жизни!
— Ну что, все улажено? — поставив поднос на низкий журнальный столик, Тоби в ожидании переводил взгляд с одного на другую.
— Почти, — сухо ответил Патрик.
«Да ни о чем мы не договорились», — подумала Элли. Она была благодарна Патрику за похвалу в адрес Тоби и за признание той важной роли, которую она сыграла в жизни младшего брата, но это вовсе не значило, что Элли была готова согласиться с тем смехотворным планом…
— Нам осталось договориться о мелочах, — заверил Патрик молодого человека.
— Правда? — Тоби казался очень довольным. Тогда, если не возражаете, я вас покину — у меня свидание. Вы пока болтайте, а я пойду наверх, переоденусь. Я скоро вернусь, — добавил он, выходя из комнаты.
— Ну вот, что я и говорил, — пробормотал Патрик Макграт. — Ваш младший брат похож на ребенка, которого ни за что не хочется обижать или разочаровывать.
— А я боюсь, что как раз пришло время сделать это, — сурово отозвалась Элли.
— Почему? — Макграт остановил удивленный взгляд на ее лице.
— Потому что оно пришло, мистер Макграт! нетерпеливо заговорила она.
— Патрик, — мягко, но настойчиво произнес он.
— Хорошо, Патрик, — сдалась Элли, стараясь не убавлять строгости в своем голосе.
— Видимо, что-то произошло с тех пор, как Тоби разговаривал со мной сегодня днем? — живо поинтересовался он. — Вам и вашему бывшему дружку удалось договориться? Потому что, если…
— Нет, нам не удалось договориться, — резко прервала она, чувствуя, что ситуация все больше и больше выходит из-под контроля. — Но это не значит, что…
— ..что вы пойдете на вечеринку со мной, медленно закончил он. — У вас появилась другая кандидатура?
— Нет, но…
— Тогда в чем проблема? Меня попросили, я согласился.
— Вы говорите то же, что и Тоби! — слабеющим голосом произнесла Элли. — Мистер… то есть Патрик… вы не можете всерьез думать, что будете сопровождать меня на эту скучнейшую вечеринку!
— Почему?
— Потому что там и вправду будет скучно! — с жаром воскликнула она. Что с ним такое? Он что, не видит, что она не хочет идти с ним?