Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Объектный подход. (Дилогия) - Руслан Ароматов

Объектный подход. (Дилогия) - Руслан Ароматов

Читать онлайн Объектный подход. (Дилогия) - Руслан Ароматов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 195 196 197 198 199 200 201 202 203 ... 238
Перейти на страницу:

Я не прекращал думать об этом, пока лез этот несчастный десяток метров. Все–таки один раз глиняная нашлепка под моими пальцами рассыпалась в пыль, но я вовремя почувствовал это, да поблизости удачно оказалась еще одна.

Подобравшись к самому верху, подождал, пока мимо меня торопливо протопает патруль. Холод, промозглый западный ветер и сырость заставляли их передвигаться по стене короткими перебежками между тесными, но теплыми караулками и практически не смотреть по сторонам. Мысленно я пожелал им получше отогреться. Действительно, оно ведь полезно для здоровья… Во всех смыслах.

Днем мы выяснили, что ходит охрана нечасто, так что я не стал ждать следующих, а быстро выпрыгнул на узкую дорожку и заклинил конец веревки с узлом в щели между камнями. Никаких зубцов тут не было и в помине.

Друзья не заставили себя ждать, только Дранг пыхтел немного дольше остальных.

Пока все поднимались, я обратил внимание, что за стеной царит оживление. В которое нам предстояло спускаться, потому что мы оказались прямо над площадью, где вовсю царило веселье.

Правда, весьма специфическое.

На площади казнили людей.

Кругом горели факелы вперемежку с магическими светляками, они ярко освещали и толпу, и место казни, и стражников, и приговоренных. И ряд свежесколоченных виселиц. Толпа разгоряченно гудела, стражники делали суровые лица, но сами то и дело косились на действо, приговоренные, которых осталось с десяток, по большей части молчали. А за всем этим наблюдал сурового вида бородатый дядька в длинной — до пят — шубе и мохнатой меховой шапке.

— Мы попали на шоу, — прошептал я Тинлиину, хотя в данном случае можно было говорить совершенно спокойно.

— Вижу, — коротко бросил он, внимательно разглядывая народ внизу. — Обрати внимание — Оло Бронну собственно персоной. — Он кивнул на мужика в шубе.

— Я так и подумал. Может, хватит пялиться? Вон там у самой башни вижу удобное место для спуска.

Мы ползком двинулись к намеченному месту. Темный сырой угол между стеной и сторожевой башней лучше всего подходил для скрытного спуска. Наблюдающие через окно за казнью стражники находились буквально в метре от нас, за каменным выступом. Я молча навесил веревку, и наш отряд тихо спустился внутрь городских стен. Кроме меня. Было бы глупо оставлять на стене веревку, поэтому мне пришлось еще немного покорячиться, спускаясь лазанием.

— Видел, кого казнили? — спросил меня Тинлиин, когда мы отошли на безопасное расстояние от стены. Народа на улицах не было — все, кто интересовался казнью, находились на площади, остальные сидели по домам.

— Не–а.

— И зря. Был там наш общий знакомец.

— Кто!? — едва не подпрыгнул я. — Откуда в Озерном Крае у нас могут быть знакомые? Да еще общие. — Я порылся в памяти, и кроме вампира Цефана Оло Нерту никого не припомнил. Случайные контрабандисты, у которых я в свое время покупал разную магическую мелочевку, не в счет. — Знаю только одного вампира отсюда, но он вряд ли может оказаться среди рядовых висельников.

— Однако ж оказался, — огорошил меня учитель.

— Цефан!? — Я пока не верил. — И каким боком? — Все с интересом слушали наш разговор — все–таки это был не только мой знакомый.

— Ты, как обычно, пропускаешь мимо ушей все политические аспекты, — вздохнул учитель, давно смирившись с моим нежеланием вникать в это болото. — А ведь в здешней иерархии вампир является, если по–нашему, вассалом Оло Бронну. Со всеми вытекающими последствиями плюс местные особенности… весьма специфические, — не вдаваясь в подробности, поморщился маг. — Уж не знаю, на какой почве случились разногласия, но результат такой, какой мы видели.

— И мы допустим, чтобы его казнили!? — с вызовом спросила Кириэль. Все взгляды устремились на нее.

— Есть предложения? — спросил я.

— А ты предлагаешь его бросить? Между прочим, он сражался на нашей стороне!

— Да помню я! Но лезть в заведомо безнадежное дело, — Тинлиин при этом согласно кивнул, — и срывать собственные планы не больно хочется. Я бы сказал, совсем не хочется. Хотя вижу, что так просто ты не отступишься. — Эта девчонка поставила меня в безвыходную ситуацию. Оставалось только просить помощи. Что я и сделал. — Тинлиин, придумай что–нибудь.

— Нашли крайнего, — фыркнул тот. Но пессимизма в голосе я не услышал. — Тогда сделаем так, — перешел он на деловой тон. — Кириэль, Тэсс, Дранг — идете с маяком в нужную точку и обеспечиваете возможность — безопасную возможность! — работы. Лучше всего найти какой–нибудь подвал… в общем, разберетесь. Мы с Дэном пойдем посмотрим, что можно сделать для спасения вашего вампира. Есть одно благоприятствующее обстоятельство… — туманно намекнул он. — Связь через Дэна и Киру. — Мы синхронно кивнули, подтверждая, что связь будет.

Проникнуть на ближайшую к площади крышу оказалось делом пятнадцати минут. Мы вполне удобно устроились — куда лучше, чем горожане на площади. Я даже пожалел, что, в отличие от них, не испытываю никакого удовольствия от созерцания мерно покачивающихся трупов с вывалившимися языками.

Поискал глазами Цефана и сразу же наткнулся на него, стоящего на круглом обрезке дерева. И как сразу не заметил?

— Мы опаздываем! — прошипел я прямо в ухо Тинлиину, осознав, что мы пришли, когда приговор уже был зачитал. Оставалось только выбить чурбак из–под ног.

Что палач и не замедлил сделать.

Тело вампира ухнуло вниз и повисло на хорошо смазанной веревке.

— Заткнись! — тихо приказал учитель. — И не дергайся.

— Но…

— Все идет по плану, — оборвал он мой возглас.

После этого я успокоился, свалив всю ответственность на учителя. У него явно есть какой–то план, вот и будем его придерживаться. В любом случае, скоро все узнаю. Мысленно связавшись с Кирой, узнал, что они вышли в нужную точку и занимаются поиском удобного места.

Цефан оказался последним казненным сегодня. Видимо, его удостоили такой чести, как самого высокопоставленного из приговоренных.

Первым покинул место казни правитель — он прошествовал в поданную карету, после чего отбыл в сопровождении немногочисленной охраны.

Толпа еще некоторое время погудела рядом, но мирно покачивающиеся трупы больше не представляли интереса, и народ начал помаленьку рассасываться, кто по домам, а кто и по кабакам. Светляки потушили сразу после отъезда Бронну, а факелы уже начинали чадить, намереваясь в ближайшее время потухнуть. И никто не собирался их менять.

В довершение ко всему крупными хлопьями повалил мокрый снег, еще больше уменьшая видимость. Я услышал, как деревянные ставни на ближайшей сторожевой башне с треском захлопнулись, дабы хоть как–то защитить стражников от ледяного ветра.

Я поежился и тихо спросил:

— Пора?

Глава 7

— По эльфийски Ролион — что–то вроде «маг, ведущий исследования в каком–то определенном направлении», — сказал Дизери, но прозвучало это как вопрос.

— Хорошо разбираешься в языке? — спросил эльф, назвавшийся Ролионом.

— Вряд ли кто из людей может сказать, что хорошо разбирается в эльфийском, — пожал плечами спасенный шпион. — Но кое–какие понятия я усвоил. — Сейчас ему совсем не хотелось вести беседы, но спасший его эльф почему–то решил подойти и даже представился, ради этого стоило проявить минимально допустимый уровень вежливости.

— Пусть будет так, — равнодушно согласился эльф.

— Зачем ты меня спас? — Дизери все–таки не удержался, и задал мучивший его вопрос.

— Не знаю, — Ролион вдруг присел напротив шпиона, все еще лежащего на земле. — Может быть, ты окажешься полезен.

— А если нет? — напрягся тот. Ему все еще не хотелось умирать. — Или просто откажусь? — Это уже было опасно.

— Иди, куда хочешь. — Эльф прекрасно знал, что спасенный ничем не сможет ему навредить.

— Щедро. — Человек закашлялся, выплевывая последние сгустки крови — восстановление шло полным ходом.

— Мне это ничего не стоило.

Выходило, что Дизери освобождался от всех обязательств, связанных со спасением, и мог идти, куда захочет. До следующего демона, — первое, что пришло на ум. После пытки, устроенной тем к’харом, он еще долго не сможет пользоваться магией. А тут сидит маг, способный играючи прикончить демона. И предлагает сотрудничество. Сам.

Трудно поверить. И самое главное, перед Дизери замаячила реальная перспектива получить необходимые знания.

— Разве я могу сказать что–то новое? Что ты еще не слышал? — Ему было стыдно за тот допрос, но оба отлично знали, что у человека просто не хватило сил сопротивляться. Он даже не мог умереть по своей воле.

— Увидим, — коротко обнадежил Ролион. — Тебе еще долго? — Не вмешиваясь в процесс восстановления и даже не отслеживая его, он проявлял уважение к человеку, из–за чего Дизери был удивлен и благодарен одновременно.

1 ... 195 196 197 198 199 200 201 202 203 ... 238
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Объектный подход. (Дилогия) - Руслан Ароматов торрент бесплатно.
Комментарии