Игра в цивилизацию: Фантастические рассказы - Клиффорд Саймак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но слышит ли его старик? Он словно впал в забытье.
— Что вы купили? — не отступал Шеридан.
— Планету,— сказал туземец.
— Но у вас же была планета!
— Та совсем другая,— слабеющим шепотом произнес старик.— Планета бессмертия. Тот, кто попадет туда, никогда-никогда не умрет.
Шеридан замер, онемев от неожиданности и гнева.
И из тишины донесся шепот — шепот, все еще полный непоколебимой веры, полный тоски, шепот, который будет преследовать человека всю жизнь.
— Вот что я потерял,— прошелестел шепот,— Вот что я потерял...
Шеридан развел руки, а потом стиснул в них изящную шею, стирая обаятельную улыбку, обрывая культурное словоизлияние.
«Был бы он здесь сейчас! — думал он,— Был бы он здесь!»
Он вспомнил расстеленную скатерть, изукрашенный кувшин, аппетитные закуски, гладкую вкрадчивую речь гуманоида, его самоуверенность. И как он рассчитанно напился, чтобы встреча обошлась без неприятных вопросов и не возбудила лишних подозрений.
И надменность, с какой он осведомился, не говорит ли человек по-балликски, хотя сам-то, почти наверное, успел выучить английский.
Итак, у Торгового центра появился-таки конкурент. С этой минуты Центр прижат к стене, и ему предстоит тяжелый бой. Ведь типчики из «Галактической компании» предпочитают бить ниже пояса и наповал.
Гарсониане, конечно, были наивными дурачками, но, вероятно, «Галактическая компания» способна обработать и не таких. Естественно, у нее есть разная наживка для разной рыбу, но извечная несбыточная мечта о бессмертии, если сервировать ее должным образом, может оказаться смертельным соблазном для самых искушенных личностей.
Полное отсутствие этики и машины для переброски материи — два крупнейших козыря в распоряжении «Галактической компании».
А что, подумал он, произошло с обитателями этой планеты? Куда они в действительности попали, когда последовали за подарами в машины?
Может быть, типчики из «Галактики» нашли, куда сбыть несколько миллионов рабов?
Или они просто решили разделаться с гарсонианами, чтобы лишить Торговый центр источника подаров, обеспечив себе все условия для выгодного сбыта транквилизатора?
Или они выманили гарсониан с планеты, чтобы забрать ее себе?
Но в этом случае — а возможно, и в любом случае — «Галактическая компания» споткнулась на первом же шагу. Пожалуй, сказал себе Шеридан, не такие уж они ловкие пройдохи.
«Они подарили нам как раз то, что нас устроит больше всего! — сказал он себе с довольной улыбкой.— Они оказали нам большую услугу!»
Неповоротливый, надутый важностью Торговый центр победил в первом раунде, несмотря ни на что.
Он встал и пошел к двери, но вдруг остановился и обернулся к туземцу.
— Возможно, друг,— сказал он,— тебе выпал счастливый жребий.
Старик его не услышал.
— Как ой? — спросил Гедеон, ожидавший у двери.
— Умер,— ответил Шеридан,— Ты не займешься похоронами?
— Само собой,— сказал Гедеон,— Дадите мне материалы об их обычаях? Надо установить, какие у них погребальные обряды.
— Но прежде сделай кое-что для меня.
— Только скажите, Стив.
— Знаешь Товия, курьера Торгового центра? Отыщи его и присмотри, чтобы он не улетел.
— Можете быть спокойны! — Гедеон ухмыльнулся.
— Спасибо,— отозвался Шеридан.
По пути к своей палатке он прошел мимо кораблика курьера. Скоростная машина! Только приборная доска и кресло, присобаченные к мощнейшему двигателю.
На таком космолете можно ставить рекорды, подумал он.
У самой палатки он встретил Езекию.
— Пойдем со мной,— сказал он,— У меня есть для тебя задание.
В палатке он опустился в кресло и взял лист бумаги.
— Езекия! — приказал он,— Поройся в инструментарии и отыщи самый лучший сменник-дипломат, какой только у нас есть.
— Я знаю, где он лежит, сэр,— ответил Езекия, перебирая ящички.
Он достал искомый сменник и положил на стол.
— Езекия,— сказал Шеридан,— слушай меня внимательно. Запомни все до единого слова.
— Сэр,— обиженно проворчал Езекия,— я всегда слушаю внимательно.
— Знаю, знаю. Я тебе верю и полагаюсь на тебя абсолютно. Вот почему я отправляю тебя в Центр.
— В Центр, сэр? Да вы шутите! Как же я полечу, сэр? А кто будет обслуживать вас? Кто будет следить, чтобы вы...
— Как-нибудь продержусь. Ты же вернешься. И у меня остается Наполеон.
— Но я не хочу лететь, сэр!
— Езекия, мне нужен кто-то, кому я доверяю. Вставим тебе сменник и...
— Но на полет же недели уйдут, сэр!
— Нет, если ты воспользуешься корабликом курьера. Отправишься вместо него. Я напишу тебе доверенность, чтобы ты мог выступать от моего имени. Я как бы сам буду присутствовать.
— Но есть же Авраам. И Гедеон. Да пошлите любого другого.
— Кроме тебя, некого, Езекия. Ты мой самый старый друг.
— Сэр,— сказал Езекия, вытягиваясь в струнку,— что я должен буду делать?
— Ты доложишь Центру, что Гарсон-IV теперь необитаем. Ты скажешь, что ввиду этого обстоятельства я вступаю во владение планетой от имени Торгового центра. Ты скажешь им, что мне потребуется подкрепление, и немедленно, так как не исключено, что «Галактическая компания» попытается отобрать ее у нас. Пусть пришлют прицеп, нагруженный роботами для обороны и колонизации. И еще прицеп с сельскохозяйственными машинами и орудиями, чтобы мы могли немедленно приступить к обработке полей. И все подары, какие им удастся наскрести. И, Езекия, еще одно...
— Слушаю, сэр.
— Эти роботы. Пусть перед погрузкой их деактивизируют и разберут. Так их в прицеп больше поместится. А мы соберем их тут.
— Скажу, сэр,— ответил Езекия с содроганием.
— Мне очень жаль, Езекия, но сказать ты должен.
— Ничего, сэр.
Шеридан дописал доверенность.
— Скажи Центру, что со временем мы превратим всю планету в одну огромную плантацию подаров. Но им не следует терять ни минуты. Никаких комиссий, никаких заседаний правления, никакого хождения вокруг да около. Наступай, им на хвост с утра и до вечера.
— Я не дам им ни минуты покоя, сэр,— заверил его Езекия.
6Курьерский кораблик скрылся вдали. Как Шеридан ни напрягал зрение, он его уже не видел.
«Старина Езекия свою задачу выполнит,— думал он,— Центр и через месяц не оправится от его натиска».
Он наклонил голову и потер занывшую шею, а потом обернулся к Гедеону и Эбенезеру.
— Можете слезть с него!
Они, ухмыляясь, поднялись с распростертого на земле Товия. Тот вскочил вне себя от ярости.
— Вам это так не пройдет! — заявил он Шеридану.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});