Бьёрн Магнуссон (СИ) - Добрый Волдеморт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мистер Крауч, как поживает ваш достопочтенный отец? Я слышал, он собирается выдвинуть свою кандидатуру на выборах министра?
— Ваша информация, как всегда, верна, декан, — Барти по обыкновению облизнул губы. — Отец постоянно на работе. Мы с мамой видим его нечасто.
— Ничего, ничего, мистер Крауч, — светился добродушием Слизнорт. — Уверен, после Хогвартса с вашими-то талантами, вы непременно придёте работать в Министерство магии и сможете видеть его почаще. А вы, мистер Блэк? Не только частенько приносите нам победу в Квиддиче, — он одобрительно посмотрел на Регулуса, — но как я слышал, лорд Орион утвердил вас в звании наследника рода в обход старшего брата?
— Всё, верно, декан, — Регулус растянул губы в улыбке. — Сириус предпочёл жизнь сибарита, как и дядюшка Альфард. Придётся мне заниматься делами семьи.
— Я уверен, вы справитесь лучше, — Слизнорт важно кивнул. — На мой взгляд, вы полностью соответствуете столь высокому званию, как наследник древнейшего и благороднейшего рода Блэк.
— А вы, мистер Снейп? — он одобрительно оглядел стильную мантию Северуса, мгновенно определив Твилфитт и Таттинг в качестве производителя. — Не ошибусь, если предположу, что вы собираетесь после Хогвартса продолжить обучение зельеварению у какого-нибудь мастера? Я бы сам вас с удовольствием взял в ученики, но, увы, не имею столько свободного времени. А ведь я когда-то сам занимался у вашего дедушки!
Слизнорт при этом поморщился, но постарался сделать это незаметно.
— Лорд Принц имеет невероятный, просто невозможный уровень мастерства. Сравнимый, пожалуй, только с великим Джузеппе Медичи. И настолько же ужасный характер, — закончил он саркастическим смешком.
Снейп с удивлением вытаращился на декана, но нашёл в себе силы выдавить:
— Благодарю, сэр, за эту информацию, я попробую связаться с дедушкой, если он ещё жив. Может быть, лорд Принц согласится взять меня в ученики после школы.
— Хотел бы я увидеть его носатую физиономию при вашей встрече, — развеселился Слизнорт. — Так сказать, преемственность поколений. Вы на него слишком похожи характером и внешностью, мой юный друг, чтобы это не закончилось дракой. Тем не менее пожелаю вам удачи. Передавайте от меня привет, лорду Принц.
После таких ошеломляющих новостей Лили украдкой скользнула взглядом по Снейпу. Сейчас за этим столом юноша смотрелся не хуже, чем Поттер. В новой, украшенной серебряными узорами мантии, с блестящими, чёрными, как смоль волосами и аристократически бледным лицом.
«Если старик Принц признает его наследником, Северус станет просто отличной партией. Тем более что он безраздельно мне предан. А будучи единственным Принцем, он с радостью выполнит все мои просьбы, — в голове девушки закрутились различные варианты. — Выйти замуж за принца. Мечта магглорожденной девушки из сказки».
— Мисс Эванс, — Слизнорт прервал суматошный бег её мыслей. — Вы настолько одарены магически, что я бы заподозрил в ваших родителях чистокровных волшебников. Такие таланты, особенно в зельеварении, которые вы неизменно демонстрируете на моих уроках, свойственны исключительно обретённым.
— А кто это, профессор? — заинтересованно спросил Регулус.
— Это волшебники или волшебницы, не имеющие родни в нашем мире. Однако они обладают всеми талантами, свойственными чистокровным магам. Считается, что на их рождение повлияла сама природа. Такие волшебники могут очистить любую древнюю семью от проклятий. Вот, допустим, мисс Эванс почтит своим вниманием род Паркинсонов. Их отпрыски гарантированно не будут иметь характе́рную внешность этого рода, обусловленную старинным проклятьем. Или возьмём Поттеров, — Слизнорт лукаво посмотрел на покрасневшую Лили. — Наследники избавятся от характе́рных очков. Их слабое зрение — это следствие проклятья Иоланты Певерелл. Она наложила его на своего мужа Хардвина.
— А за что она его прокляла, профессор? — Бьёрн весь разговор отдавал должное хорошо приготовленным блюдам и наконец-то наелся достаточно, чтобы принять участие в беседе.
— За то, что он слишком часто поглядывал на других ведьм! — рассмеялся Слизнорт. — Только не надо об этом намекать Поттерам. Они слишком давно пытаются замять эту смешную историю.
— Значит, чистокровные маги могут жениться на обретённых волшебницах, профессор? Это не будет считаться нарушением закона Чистоты крови? — заинтересованно спросил Крауч, под еле слышное скрипение зубов Снейпа.
— Совершенно верно, мой дорого́й, Барти, — благодушно кивнул Слизнорт. — Проблема только в том, что достоверного способа определить, является ли волшебница обретённой, нет. Из-за этого и возникает много инцидентов, когда чистокровный маг женится на магглорожденной ведьме, рассчитывая, что она обретённая. А потом, раз! — Слизнорт заразительно рассмеялся, — и оказывается, что проклятья-то никуда не делись, а наивный юноша уже связал свою судьбу с грязнокровкой! Вы же все помните историю о волшебнике по прозвищу Синяя Борода? Он много раз неудачно женился, пытаясь снять проклятье с рода.
— Какой ужас! — Лили раздулась в негодовании. — Послушать вас профессор, так в мире волшебников нет чистой любви! Есть только прагматичный подход? А как же чувства?!
— Конечно, всё есть, милая моя, — Слизнорт успокаивающе замахал руками. — Но согласитесь, любой магглорожденной девушке удобно поддерживать такую легенду о себе, по крайней мере, до свадьбы. Только обязательно надо провести церемонию по древнему ритуалу на алтаре рода. Чтобы избранник не смог поступить с вами, как тот же Синяя Борода!
Лили покраснела и замолчала, о чём-то задумавшись.
— Давайте же сфотографируемся на память, мои юные друзья! — предложил через некоторое время Слизнорт. — Мистер Вильямс. Возьмите, пожалуйста, на камине фотоаппарат. Первое собрание клуба в этом году. Я думаю, его непременно следует запечатлеть на память.
«На фотографии не будет единственного волшебника с неизвестной родословной, меня», — ухмыльнулся про себя Магнуссон. Он давно изучил повадки декана. Если бы не информация, что Бьёрн возможно, скоро станет мастером в трансфигурации и подмастерье в Чарах, Слизнорт никогда бы его не пригласил на это собрание. То, что он сейчас находится здесь — вложение Слизнорта в вероятное будущее. Добьётся Магнуссон чего-то в этой жизни, декан с удовольствием включит его в коллекцию полезных знакомых. А не добьётся, так что ж. Ставка не сыграла, такое порой случается.
— Поднимите же бокалы, господа волшебники и волшебницы! — шутливо приказал Слизнорт, и Лили, которая стояла рядом с ним, первая подняла бокал. Когда Бьёрн начал фотографировать, Северус, что спрятался за спинами остальных, совершенно по-мальчишечьи присел, так и не попав в кадр. Правда, Слизнорт не обратил на это внимания.
— Что же, господа, — он поместил фотографию в богато украшенный альбом. — Возможно это фотографии увидят ваши потомки. А сейчас давайте расходиться. О следующих собраниях я сообщу вам позже, когда договорюсь с первым гостем из бывших моих учеников.
Глава 48 Мастерство на Хэллоуин, и кровавая лента войны продолжает раскручиваться
Бьёрн сидел в Большом зале за столом Слизерина и допивал чай. Обед уже закончился, но старшекурсники не спешили вставать. Толкаться на входе никто не хотел, поэтому Бьёрн с однокурсниками вальяжно рассматривал суетливо мечущихся малышей со всех четырёх факультетов.
— Мистер Вильямс, подойдите, пожалуйста, — внезапно голосом Макгонагалл заговорила ваза, в которой лежали фрукты. Снейп, что в этот момент потянулся за яблоком, резко отдёрнул руку. Бьёрн ухмыльнулся, выбрался из-за стола и подошёл к преподавателям.
— Присаживайтесь, мистер Вильямс, — Флитвик похлопал по стулу рядом с собой. Бьёрн не стал отказываться и аккуратно присел.
— Завтра утром, — Макгонагалл доброжелательно улыбнулась ему с другого края стола, — мы с вами отправляемся в США. Подходите к кабинету директора, Альбус откроет нам камин в Министерство магии...