Военные мемуары. Единство, 1942–1944 - Шарль Голль
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На тернистом пути, которым идет нация и который шаг за шагом приближает ее к спасению и величию, созыв Консультативной ассамблеи знаменует собою выдающийся этап, значение которого очевидно для всех. Созыв ее фактически означает начало возрождения французских представительных учреждений. Уже одно это позволяет оценить, насколько велика лежащая на Ассамблее ответственность. От результатов ее работы, от ее мудрости, от ее преданного служения своей стране в известной мере будут зависеть как судьбы нашей демократии, так и сохранение национального единства в этот беспримерный по своему значению период. Национальный комитет освобождения не сомневается в том, что вы успешно выполните свою задачу, ибо исторический опыт двух тысячелетий подтверждает, что вера гений Франции не обманывался никогда.
Письмо Венсана Ориоля генералу де Голлю, в Алжир
Алжир, 7 ноября 1943
Дорогой генерал!
Прибыв на эту французскую территорию, освобожденную благодаря инициативе, предпринятой вами 18 июня 1940, не могу не выразить вам моего личного восхищения, а также благодарности всех моих соотечественников, которых я представляю вот уже окало тридцати лет и которые сегодня, несмотря на различие убеждений, тесно сплочены в своем стремлении освободить родину.
Будучи делегатом Консультативной ассамблеи от социалистической партии, членом которой я состою с 1905, я сумею передать ей результаты поучительного опыта, выстраданного в тяжелых муках и разочарованиях. У меня нет никаких притязаний. В отношении своей семьи и себя лично я принял обязательство не занимать никаких официальных постов. Я хочу отдать себя целиком служению родине, чьи интересы вы отстояли и чье будущее сумели защитить.
За время пребывания в Лондоне я виделся с рядом английских, американских, бельгийских и других деятелей, с которыми связан давнишней дружбой и с которыми сталкивался при выполнении своих министерских обязанностей.
Если бы вы пожелали со мною встретиться, я бы рассказал о моих беседах с ними и был бы счастлив лично заверить вас в чувствах французов, которых я здесь представляю и вместе с которыми я заявляю о глубокой преданности вам.
Декрет от 9 ноября 1943 о составе Французского комитета национального освобождения
Ст. 1. Состав Французского комитета национального освобождения определяется следующим образом:
Председатель
Генерал де Голль
Члены
Эмманюэль д’Астье де ла Вижери — комиссар по внутренним делам;
Анри Боннэ — комиссар информации;
Рене Капитан — комиссар народного просвещения;
Генерал Катру — государственный комиссар по делам мусульманского населения;
Анре Дьетельм — комиссар снабжения и производства;
Анри Френэ — комиссар по делам пленных, депортированных и беженцев;
Луи Жакино — комиссар военно-морского флота;
Андре Ле Трокер — комиссар по военным делам и по делам авиации;
Рене Массигли — комиссар по иностранным делам;
Рене Мейер — комиссар путей сообщения и транспорта;
Пьер Мендес-Франс — комиссар финансов;
Франсуа де Мантон — комиссар юстиции;
Жан Моннэ — комиссар без портфеля (выполняет особое поручение);
Андре Филип — комиссар, ведающий сношениями с Консультативной ассамблеей;
Рене Плевен — комиссар по делам колоний;
Анри Кэй — государственный комиссар по делам межминистерских комиссий;
Адриен Тиксье — комиссар труда и социального обеспечения.
Ст. 2, 3. (…)
Ш де Голль
Из речи генерала де Голля на площади де ля Бреш в Константине 12 декабря 1943
…Если после этой войны, поставившей на карту вопрос о самом человеческом существовании, каждой нации придется установить у себя более справедливые отношения между своими детьми, то тем более широкие задачи встают перед странами, которые, подобно нашей стране, начиная с эпохи великих открытий, присоединили к себе другие народы и другие расы. Франция должна с честью выполнить взятые на себя обязательства. Продемонстрировав в течение этих страшных четырех лет свое нерушимое единство, все территории, составляющие французское имперское сообщество, доказали свое доверие Франции, иначе говоря, священным идеалам братства рас, равенства возможностей, неусыпного поддержания порядка, необходимого для того, чтобы всем могла быть обеспечена свобода.
По мере того как приближается развязка трагедии и перед французской нацией-покровительницей открываются двери в будущее, ею все сильнее и сильнее овладевает стремление к обновлению. Северная Африка предоставляет нам случай и обязывает нас к тому, чтобы дать волю этому стремлению. В силу обязательств именно здесь, в Северной Африке, занялась заря французского обновления, именно Северная Африка стала для Франции средоточием ее сил и неиссякаемых надежд. Здесь возрождаются ее свободы. Здесь находится ее правительство, созданное для руководства войной. Здесь родилась Ассамблея, способная авторитетно выражать ее общественное мнение. Здесь комплектуются первые части ее будущих армий. Здесь находятся представители многих иностранных держав, которые, невзирая на некоторые формулировки, вызванные обстоятельствами, направили сюда своих делегатов, доказав тем самым, что они знают, на чьей стороне сердца наших соотечественников. Здесь, в Северной Африке, все население щедро проявило свою преданность Франции, и это проявление его чувств приобретает исключительный характер, если учесть его собственные бедствия, и не только глубоко волнует Францию, но уже теперь ко многому ее обязывает.
Да, именно обязывает, и в частности по отношению к мусульманскому населению Северной Африки. По соглашению с верховными правителями Марокко и Туниса и в соответствии с заключенными с ними договорами Франция обеспечила этим странам такой путь развития, по которому надо следовать, с каждым днем привлекая все больше и больше сторонников из числа лучших представителей местного населения. Выполнение миссии Франции в трех департаментах французского Алжира связано с осуществлением различных требований.
Вряд ли мне представится более подходящий случай сообщить, что после глубокого изучения того, что желательно, и того, что в настоящее время возможно, правительство недавно приняло важные решения, касающиеся Алжира. Комитет национального освобождения решил прежде всего немедленно предоставить десяткам тысяч мусульман все права французских граждан, не допуская при этом каких-либо помех или ограничений в осуществлении этих прав на основе личного статуса. В то же время будет увеличено количество представителей от мусульманского населения в различных выборных органах, ведающих местных вопросами. Наряду с этим большое количество административных постов впредь сможет быть занято мусульманами, способными эти посты занимать. Вместе с тем правительство решило осуществить целый ряд мероприятий, направленных к абсолютному и относительному улучшению жизненных условий алжирского населения. Об этих мероприятиях будет объявлено в самое ближайшее время. Никто не станет оспаривать, что реализация намеченной программы потребует длительного срока, причем состояние войны и то положение, в каком находится сейчас метрополия, не позволяют слишком осложнять эту программу. Никто, с другой стороны, не может подвергать сомнению и тот факт, что некоторые полезные мероприятия в этом смысле уже проведены. Никто не может, наконец, отрицать, что все это было бы немыслимо осуществить, если бы не упорный труд колонистов, благодаря усилиям которых стали доступны природные богатства Алжира. Программа мероприятий, которую мы начнем претворять в жизнь уже сейчас при помощи имеющихся в нашем распоряжении средств, явится свидетельством того, что новая Франция полностью отдает себе отчет в задачах, стоящих перед нею в Алжире.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});