- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Молот Люцифера - Ларри Нивен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Проходил день за днем — а Дан все еще жил. Уставший до смерти, избегающий встречи с людоедами, с каждым днем все более голодный, полностью сознающий, что инсулин портится, полностью сознающий, во что превращаются его ноги — он продолжал двигаться все дальше. Горячий ком гнева не рассасывался… но сейчас что-то в душе Дана начало таять. Тепло физического комфорта, и тепло дружбы привело к тому, что он вспомнил, что он до крайности усталый и больной человек, что собственные ноги ему кажутся деревяшками. Но он изо всех сил старался не вспоминать об этом: воспоминания мешали слушать то, о чем говорили в соседней комнате.
Людоеды. Армия Нового братства. Посланный сенатору ультиматум. Тысяча человек… они заняли Бейкерсфилд, теперь их число может удвоиться… Дан Форрестер глубоко вздохнул. Поднял взгляд на Маурин:
— Похоже, что приближается война. Не было ли здесь поблизости магазина или склада красок?
Маурин нахмурилась, глядя на него. Люди сходили с ума и после меньшего, чем пришлось испытать Дану Форрестеру.
— Магазин или склад красок?
— Да.
— Кажется, был. Да, на окраине Портервилля был «Стандард Брандз». Сейчас, я думаю, он находится под водой.
Дан попытался собрать воедино разбегающиеся мысли.
— Вероятно, хозяева хранили свой товар в пластиковых мешках. А как обстоят дела с удобрениями? Например, с аммиачными удобрениями? Их можно использовать для…
— Я знаю для чего используются удобрения, — сказала Маурин. — Да, у нас есть некоторое количество их. Но слишком мало, чтобы надеяться на хороший урожай.
Форрестер снова вздохнул:
— Может быть, удобрения придется использовать не для того, чтобы получить хороший урожай. Или, может быть, мы сможем их использовать по прямому назначению позднее. В этих местах было много плавательных бассейнов? А был магазин, продающий оборудование для бассейнов?
— Да, такой магазин был. Сейчас он под водой…
— На какой глубине?
Маурин внимательно вгляделась в Дана. Вид у него был ужасный, но в глазах безумия не было — абсолютно никакого безумия. Он знает, что говорит, о чем спрашивает.
— Не знаю. Магазин был обозначен на картах Эда Харди. Это — важно?
— Думаю, да… — Дан внезапно замолчал. Он слушал. В соседней комнате говорили об атомной электростанции. Форрестер встал. Чтобы не упасть, ему пришлось схватиться за стул.
— Пожалуйста, не поможете ли вы мне туда дойти? — Он сказал это извиняющим тоном, но звучало что-то в его голосе исключающее возможность отказа.
— О… еще одно. Бензоколонка. Мне понадобится растворитель машинного масла.
Маурин, озадаченная, помогла Форрестеру дойти до прихожей, ведущей в комнату, где происходило совещание.
— Не знаю. У нас была бензоколонка, но очень маленькая. Разумеется, в Портервилле были другие бензоколонки, побольше, но они располагались вблизи плотины, и сейчас находятся на большой глубине. Но зачем? Зачем вам все это?
Форрестер кое-как добрался до комнаты. Вошел в нее, опираясь на руку Маурин. Джонни Бейкер замолчал на полуслове и уставился на него. Уставились на Дана и все остальные.
— Извините за вторжение, — сказал Форрестер. И оглянулся беспомощно в поисках стула.
Мэр Зейц, сидевший ближе всех, вскочил. Форрестер сел на его место, а мэр пошел в библиотеку за складным стулом для себя. Дан часто замигал, оглядывая присутствующих.
— Извините, — сказал он снова. — Кто-то спрашивал, где находится ядерный силовой центр Сан-Иоаквин?
— Да, — ответил Эл Харди. — Я знаю, что он находится где-то там, в Сан Иоаквине, но, черт побери, сейчас он под водой. Его построили как раз посреди долины. Не может быть, чтобы он сохранился и продолжал работать…
— Он был построен на холме Баттонвиллоу, — сказал Форрестер. — Я видел карту холма, он возвышается над возвышающей местностью примерно на пятьдесят футов. Но я думаю, что он все равно затоплен, и, кроме того, я не мог туда добраться из-за людоедов.
Взгляд Харди сделался задумчивым.
Эйлин Хамнер торопливо вышла и вернулась с картой. Она расстелила ее на столе перед сенатором. Джеллисон и Харди принялись изучать карту.
Маурин Джеллисон прошла через комнату и села на пол рядом с Джонни Бейкером. Их руки непроизвольно искали друг друга и нашли, сомкнулись.
— Район вокруг электростанции покрыт примерно пятидесятифутовым слоем воды, — сообщил Эл Харди. — Хьюго, вы точно уверены, что она продолжает действовать?
— Ангелы считают, что да. Как я уже говорил, это привело их в бешенство.
— Почему? — спросил Кристофер.
— Священная война, — ответил Хьюго Бек. — Существование Ангелов Бога имеет лишь одну цель: уничтожение того, что осталось от промышленности. Я видел, как они разрушали то, что осталось от угольной электростанции. Они не использовали специальных орудий или динамита. Просто накинулись на нее с топорами, палками или просто голыми руками. Вы понимаете, электростанция уже была полуразрушена. Она подверглась наводнению. Но когда Ангелы закончили свою работу, уже нельзя было угадать, что здесь было раньше. И все время Армитаж кричал: «Делайте дело Бога!»
— Он на эту тему проповедует каждую ночь. Уничтожение дела рук человеческих. Три дня назад… мне кажется, это было три дня назад… — Хьюго подсчитал на пальцах. — Да. Три дня назад они узнали, что ядерный силовой центр еще работает. Я думал, Армитажа хватит удар! С этого дня он повторял только одно: «Уничтожьте цитадель сатаны!» Понимаете, атомная энергия! Понимаете, это как бы воплощение всего того, что ненавидят Ангелы. Даже Джерри Оуэн пришел в бешенство. Он иногда говорил, что кое-что может быть сохранено. Гидроэлектростанции, например, — если добиться того, чтобы после восстановления они уже не причиняли вреда окружающей среде. Но атомные электростанции были ему ненавистны еще до Падения Молота.
— Они намерены уничтожить всю технологию? — спросил Харди.
Хьюго Бек покачал головой:
— Сержант Хукер и его окружение не уничтожают того, что может оказаться для них полезным. Они сберегают все, что может иметь военное значение. Но все они согласны в том, что в долине не должно быть никакой атомной электростанции. Джерри Оуэн говорил, что он знает способ, как полностью уничтожить ее.
— Мы не вправе позволить им это сделать, — сказал Дан Форрестер. Он весь подался вперед, голос его звучал решительно. Он забыл о том, кем он стал, забыл о своем долгом и мучительном пути сюда, на север, может быть он даже забыл о Падении Молота. — Мы обязаны спасти ядерный силовой центр. Если у нас будет электроэнергия, мы сможем воссоздать цивилизацию.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
