Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений - Вадим Серов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но, вернувшись в Рим, Вителлий правил недолго. Как сообщает Светоний, этот император «с красным от постоянного пьянства лицом и толстым брюхом» был растерзан римлянами — сторонниками Веспассиана (см. Деньги не пахнут), который и сменил его на императорском троне. «К счастью для государства, Вителлий оказался побежденным», — прокомментировал это событие римский историк Тацит.
Трус не играет в хоккей
Название и строка из песни, написанной композитором Александрой Пахмутовой на стихи поэтов Сергея Тимофеевича Гребенникова (р. 1920) и Николая Николаевича Добронравова (р. 1928).
Используется как шутливо-иронический призыв к решительному поведению, как поощрение смелого поступка и пр.
Трусишка зайка серенький
Из песенки «В лесу родилась елочка...» (1906), написанной композитором Л. К. Бекманом (1871 — 1933) на стихи (1903) русской поэтессы Раисы Адамовны Кудашевой (1878—?). См. также В лесу родилась елочка.
Трусоват был Ваня бедный
Из стихотворения «Вурдалак» (1834) А. С. Пушкина (1799—1837):
Трусоват был Ваня бедный:Раз он позднею порой,Весь в поту, от страха бледный,Чрез кладбище шел домой.
Иносказательно о трусливом, робком человеке (шутл.-ирон.).
Тут ни убавить, / ни прибавить
Из поэмы «За далью — даль» (1960) советского поэта Александра Трифоновича Твардовского (1910—1971):
Тут ни убавить,Ни прибавить, —Так это было на земле.
Тщетная предосторожность
Название двухактного балета (1828) французского композитора Фердинана Герольда (1791 — 1833). Французская премьера балета состоялась в Бордо в 1879 г. В России этот балет был поставлен в 1885 г.
Иронически о неудавшейся попытке избежать какой-либо неприятности.
Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать
Из басни «Волк и Ягненок» (1808) И. А. Крылова (1769—1844).
Цитируется иронически, как комментарий к стремлению осудить, наказать кого-либо, вместо того чтобы выяснить истинное положение дел, восстановить справедливость и т. д.
Ты все пела? это дело: / Так поди же, попляши!
Из басни «Стрекоза и Муравей» (1808) И. А. Крылова (1769—1844).
«Стрекоза» в данном случае — кузнечик. Во времена Крылова его называли именно так, и он изображен на иллюстрациях тех лет к этой басне.
Используется как комментарий к закономерным следствиям чьего-либо неразумного, неправильного поведения.
Ты да я, да мы с тобой
Рефрен песни «Ты да я» (1951), написанной композитором Никитой Богословским на стихи поэтов Владлена Ефимовича Бахнова (1924—1994) и Якова Ароновича Костюковского (р. 1921).
Ты — женщина, и этим ты права
Из стихотворения «Женщине» (1899) Валерия Яковлевича Брюсова (1873-1924).
Цитируется шутливо-иронически, как способ ухода от бесполезного спора с женщиной.
Ты жива еще, моя старушка?
Из стихотворения «Письмо к матери» (1924) Сергея Александровича Есенина (1895-1925):
Ты жива еще, моя старушка?Жив и я. Привет тебе, привет!
Цитируется как шутливое приветствие, адресованное знакомой женщине.
Ты за большевиков аль за коммунистов?
Фраза из кинофильма «Чапаев» (1934), снятого режиссерами братьями Васильевыми по собственному сценарию.
«Братья Васильевы» — творческий псевдоним, под которым работали режиссеры-однофамильцы Георгий Николаевич Васильев (1899—1946) и Сергей Дмитриевич Васильев (1900— 1959).
Иронически о ситуации, когда практически нет выбора; о «выборе» между равнозначными понятиями или так называемом «ложном выборе», когда любой вариант не решает проблемы.
Ты записался добровольцем?
Подпись под политическим плакатом (1920), призывавшим к вступлению в Красную армию (художник Дмитрий Моор).
Ты и убогая, ты и обильная
Из поэмы «Кому на Руси жить хорошо» (гл. «Пир на весь мир», песня «Русь») Н. Л. Некрасова (1821 -1877):
Ты и убогая,Ты и обильная,Ты и могучая,Ты и бессильная,Матушка Русь!
Ты лети с дороги, птица, / Зверь, с дороги уходи!
Из «Песни о тачанке» (1937), написанной композитором Константином Листовым на стихи поэта Марка Исааковича Рудермана (1905—1984).
Ты не в Чикаго, моя дорогая
Из стихотворения «Мистер Твистер» (1933) Самуила Яковлевича Маршака (1887'—1964). Американский миллионер Твистер приехал вместе с дочерью в Ленинград. Уставшая дочь просит отца купить дом, если они не найдут места в гостинице:
— Купить! —ОтецОтвечает,Вздыхая. —Ты не в Чикаго,Моя дорогая.Дом над НевоюКупить бы я рад...Да не захочетПродать Ленинград!
Цитируется как предложение умерить свои требования, считаться с реальностью, в которой далеко не все желания (даже разумные, оправданные) могут быть удовлетворены (шутл.-ирон.).
Ты победил, Галилеянин!
По христианскому преданию, предсмертный возглас римского императора (331—363) Юлиана Отступника, обращенный к Иисусу Христу. Юлиан отказался от уже принятого ранее в качестве государственной религии христианства (называя его презрительно «галилейством» — по названию провинции Галилея, откуда происходил Иисус) и сделал попытку вернуться к традиционному римскому многобожию. Император даже написал несколько полемических сочинений, направленных против новой религии, которые вызвали к нему ненависть со стороны христиан, назвавших Юлиана «отступником». А позднее историками христианской Церкви, в частности Феодоритом (ок. 390—458), была создана легенда о том, что Юлиан, смертельно раненный в сражении с персами, воскликнул перед смертью: «Ты победил, Галилеянин!»
В действительности, как указывают историки, император Юлиан Отступник до конца своих дней оставался стойким противником новой религии и сторонником римского языческого культа.
Фраза более известна благодаря А. И. Герцену, который использовал ее в известной статье, посвященной Александру II в связи с готовившимся освобождением крестьян от крепостной зависимости. Статья была напечатана в издаваемом в Лондоне журнале А. И. Герцена «Колокол» (1858. № 9) под заголовком «Через три года».
Употребляется как шутливо-ироническая форма признания себя побежденным.
Ты сам свой высший суд
Из стихотворения «Поэту» (1830) А С. Пушкина (1799—1837).
Ты царь: живи один. Дорогою свободнойИди, куда влечет тебя свободный ум,Усовершенствуя плоды любимых дум,Не требуя наград за подвиг благородный.Они в самом тебе. Ты сам свой высший суд;Всех строже оценить умеешь ты свой труд.Ты им доволен ли, взыскательный художник?
Ты скажи мне, гадина, сколько тебе дадено?
Популярная в 1890-е гг. среди либеральной интеллигенции фраза по поводу политической позиции главного редактора (1876) газеты «Новое время» Алексея Сергеевича Суворина (1834—1912). Он начал как либеральный журналист, но позже занял консервативную, «охранительную» позицию, что и вызвало упреки в его ренегатстве. Автор неизвестен.
Ты ужас неба, срам природы, / Упрек ты Богу на земле
Из оды «Вольность» (1817) А. С. Пушкина (1799— 1837).
Цитируется как преувеличенно патетическое обличение, порицание кого-либо (шутл.).
Ты хочешь здешние обычаи исправить, / Ты хочешь дураков в России поубавить
Из стихотворения «К уму моему» Дениса Ивановича Фонвизина (1744— 1792).
Цитируется в качестве иронического комментария к чьей-либо попытке исправить безнадежное положение дел.
Ты этого хотел, Жорж Данден!
С французского: Vous I'avez voulu: vous I'avez voulu, George Dandin.
Из комедии «Жорж Данден» (1668) Жана Батиста Мольера (псевдоним Ж. Б. Поклена, 1622—1673). Ее герой — вариант мольеровского же «мешанина во дворянстве» — богатый крестьянин, женившийся из тщеславия на дочери дворянина, страдает от попреков высокомерной супруги. Сетуя на свою судьбу, он тем не менее винит в этом самого себя, повторяя себе: Вы сами этого хотели, вы этого хотели, Жорж Данден (действ. 1, явл. 9).