Грехи прошлого - Estrella Rose
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Думаю, вы правы. Тем более, что покойный Гильберт пытался изнасиловать ее. А оказавшись в такой ужасной ситуации, ты забываешь обо всем на свете. Сделаешь все для того, чтобы спастись и сбежать от того, кто пытается насильно раздеть тебя.
— К сожалению, домогательства были во все времена, — с грустью во взгляде отмечает Александр. — Они есть и будут. И от них никуда не денешься.
— Верно.
— Порой очень трудно доказать факт попытки изнасилования. Вас могут посчитать лжецом, если вы обвините кого-то в домогательствах, но не предъявите никаких доказательств.
— Знаю… Некоторым моим знакомым девушкам пришлось столкнуться с подобным. Но слава Богу, им повезло. Хотя домогательства здорово потрепали им нервы.
— Вот что я вам скажу, мисс Кэмерон, — задумчиво говорит Александр. — Хоть все и говорили, что убитый Гильберт Вудхам был невинным ангелом, мне порой кажется, что и у него были свои скелеты в шкафу.
— Да?
— Его внешность не внушала доверия. Смотря на его фотографии, мне казалось, что на самом деле этот Гильберт был злым и расчетливым человеком, который был готов пойти по головам ради достижения цели.
— Кстати, на днях я познакомилась с бывшей подругой Эвой, которая сказала мне, что эта женщина проводит какие-то манипуляции с бизнесом отца, которым она управляет после его гибели. Делает это ради того, чтобы получить побольше денег.
— Не исключено. И также возможно, что Гильберт тоже мог как-то мухлевать и забирать себе больше, чем ему положено.
— Кто знает… Однако в Интернете я не нашла ни одного негативного комментария про него. Все считают его светлым человеком, о котором до сих пор вспоминают с теплотой.
— Но согласитесь, это еще не означает, что он и правда был таким. Да и вообще, кто знает, что скрывают эти богачи… Ангелы на публике — демоны за закрытыми дверями.
— Верно. Хотя для меня и остается загадкой то, как тетя вообще познакомилась с мужчиной, который вращался не в ее круге. Ведь она родилась в совершенно простой семье и никак не связана с богатыми и знаменитыми.
— Кто знает… — слабо пожимает плечами Александр. — Но полагаю, Гильберт определенно мог положить глаз на вашу родственницу…
— Думайте?
— Ведь в то время она была довольно юная… Наверняка очень красивая и отчасти наивная… Я где-то слышал, что они были знакомы еще задолго до его смерти.
— Да, скорее всего, так оно и было, — задумчиво предполагает Ракель. — Только моей тете вряд ли нравился этот человек. К тому же, у них была большая разница в возрасте. Судя по тем фотографиям, что я нашла в Интернете, он выглядел намного старше ее. Вроде бы на момент смерти ему было около пятидесяти.
— Ее привлекли в нем деньги?
— Не думаю. Тетя вовсе не меркантильная и никогда не искала богатого мужчину намеренно.
— Интересно… — слегка хмурится Александр, поглаживая подбородок. — А вы не знайте, был ли у нее возлюбленный в то время? Может, она с кем-то встречалась или вообще была замужем?
— Честно говоря, я не знаю, — неуверенно признается Ракель. — Тетя почему-то никогда не говорила про свою личную жизнь. Я не знаю, были ли у нее парни и мужья.
— А дети?
— А вот своих детей у нее никогда не было.
— Ну раз у нее нет детей, значит, она так и не встретила мужчину и осталась одинокой женщиной. Или же у нее кто-то был, но почему-то не сложилось.
— Кто знает, мистер Бредфорд… В любом случае фамилию она все-таки поменяла… Была Томпсон — стала Миддлтон.
— Возможно, ваша тетя все-так была замужем и взяла фамилию мужа. Или же она просто захотела стать другим человеком и взять себе другое имя.
— Наверное…
В воздухе на несколько секунд воцаряется пауза, во время которой Ракель опускает взгляд на свои руки и тихо вздыхает, а Александр с интересом наблюдает за ней.
— Не волнуйтесь, мисс Кэмерон, — с ободряющей улыбкой уверенно произносит Александр. — Мы найдем вашу тетю и арестуем Эву Вудхам. Рано или поздно она обязательно получит по заслугам. И на этот раз никакие деньги ее семьи ей не помогут. Я вам обещаю.
— Я верю вам, мистер Бредфорд, — произносит Ракель. — Хочу верить, что все обойдется. И моя тетя вернется домой живой и невредимой.
— Ах да, чуть не забыл! Если Эва вам позвонит, то, пожалуйста, свяжитесь со мной по этому номеру. — Александр протягивает Ракель какую-то визитку, которую достает из кармана своего пиджака. — Это мой рабочий мобильный номер, по которому я принимаю все звонки от людей, которым помогаю.
— Хорошо, я сообщу вам, когда Эва позвонит мне… — уверенно кивает Ракель и берет визитку, которую ей протягивает Александр.
— Звоните в любое время — я быстро все организую, если это будет нужно. Да и также отвечу на все интересующие вас вопросы.
— Спасибо большое, мистер Бредфорд… — Ракель переводит взгляд на визитку, которую получила от Александра. — Не знаю, чтобы я без вас делала…
— Ладно, давайте сейчас вы проедете с нами в участок, напишете официальное заявление и предоставите нам еще некоторые необходимые сведения, — уверенно говорит Александр.
— Хорошо.
— Я еще расспрошу вас и задам несколько вопросов. К тому же, мне надо будет еще раз освежить в памяти все материалы дела по убийству Гильберта Вудхама. Чтобы знать, с чем я имею дело.
— Да, только вы не могли бы подождать пару минут? Я пойду в свою комнату и быстро посмотрю на себя в зеркало. А то мне кажется, что я плохо выгляжу.
— Да, конечно. Идите. Я подожду вас здесь.
— Я быстро. Вернусь буквально через пару минут.
Ракель встает с дивана, довольно быстро покидает гостиную и отправляется в свою комнату, чтобы немного привести себя в порядок и поправить немного испортившийся из-за слез макияж.
В это время в гостиную заходит Мэри-Элис, которая будто бы совершенно забыла о том, что Ракель попросила ее сделать чашку кофе, поскольку ее руки сейчас абсолютно пустые.
— А где Ракель? — слегка хмурится Мэри-Элис, быстро осмотревшись вокруг себя. — Куда она ушла?
— Ушла в свою комнату, — спокойно объясняет Александр. — Сказала, что ей нужно привести себя в порядок.
— Она поедет с вами?
— Да, мы отвезем ее в участок, подскажем, как написать заявление и побеседуем с ней еще немного, чтобы узнать некоторые вещи.
— Хорошо, я вас поняла.
— И кстати… — Александр о чем-то призадумывается на пару секунд и переводит взгляд на Мэри-Элис. — Мисс Милтон… Пока мисс Кэмерон здесь нет, я бы хотел задать вам несколько вопросов и