"Вельяминовы" Книги 1-7. Компиляция (СИ) - Шульман Нелли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну, я рада, — Марта облизала губы и потянулась за водой.
— Дай я тебе помогу, — сказала Шарлотта.
— Сама справлюсь, спасибо — жесткие, хищные зеленые глаза глянули на женщину, и та опустила руку.
— Но ты ведь останешься с нами до родов? — озабоченно спросила Шарлотта. «До апреля, милая Марта, до весны».
— И даже дальше, — пообещала та. "Я ведь вас очень полюбила, дорогая Лотти. Очень".
Эпилог
Италия, Доломитовые Альпы, апрель 1577 года
Лошади медленно поднимались вверх по узкой, опасной тропе. Петя вдруг вспомнил, как ходил с Ермаком через Большой Камень, и посмотрел налево — за обрывом не было ничего, кроме ветра и солнца.
— Зимой сюда вообще не пробраться, — заметил Джованни, ехавший впереди. «Все заметает снегом, сугробы выше человеческого роста. Хорошее место, чтобы спрятаться».
«Она сюда ехала», — вдруг подумал Петя. «В марте, когда тропа эта еще была обледеневшей — одно неверное движение, и свалишься в пропасть. Да еще и с ребенком в чреве. Господи, почему я такой дурак! Почему я всю зиму болтался у этого проклятого Хуана Австрийского, вместо того, чтобы быть с ней?».
— Потому что тебе надо было уговорить дона Хуана пойти на перемирие с Генеральными Штатами, — хмуро, будто услышав его, сказал Джованни. «И ты уговорил — сам же знаешь, в следующем месяце он торжественно въезжает в Брюссель, сохраняя все привилегии Семнадцати Провинций. Тебя можно поздравить, Пьетро».
— Нас можно поздравить, — вздохнул Корвино. «А ты откуда знаешь, о чем я думал?»
— Мы с тобой почти семь лет вместе работаем, — усмехнулся ди Амальфи. «Я спиной чувствую — о чем ты думаешь».
— Спасибо, — сказал Воронцов. «Тогда, на вилле…»
— Брось, — обернулся Джованни. «Ты бы то же самое для меня сделал. Вот она, деревня», — он показал на прилепленные к склону — ровно птичье гнездо, — домики.
— А ты видел ее? — спросил Петя.
— Я же тебе послал письмо, — улыбнулся мужчина. «Видел, в октябре, когда сюда еще можно было проехать».
— И как она? — Воронцов вдруг чего-то испугался.
— Она хорошо, — Джованни рассмеялся. «Я тебе завидую, Пьетро — теперь ты не один».
— Женись, — посоветовал Корвино. «Я вон собираюсь, как приеду в Лондон».
— Не могу же я завести семью в Риме. Тогда я каждый день буду думать — случись что, не только я окажусь в подвалах замка Святого Ангела, но и они тоже, — ответил ди Амальфи.
«Я-то ладно, я мужчина, если я выбрал такую стезю — то сам и буду расплачиваться, а жену и детей, зачем за собой тащить?».
— Ты же можешь отправить их в Англию, — неуверенно сказал Воронцов.
— И видеть раз в год. Тебе хорошо, ты близко работаешь, сел в Кале на корабль, и приехал, — вздохнул итальянец. «Ну, если уж совсем будет невмоготу, Корвино, — я тебя попрошу сосватать мне какую-нибудь милую английскую девушку. А ты на ком женишься?»
— Да я сам еще не знаю пока, — пробормотал Петя. «Хорошо, у моего брата дети есть — хоть будет, кому за девочкой присмотреть до венчания».
Они спешились на маленькой площади — деревня была пуста, ровно и не было в ней никого.
— Сейчас все в горах, скот выгоняют, — сказал Джованни. «Вот, это здесь».
Дом был совсем маленьким, бедным, но внутри, — Петя оглянулся, — было очень чисто.
Кормилица, улыбнувшись, сказала: «Дети у нас в хлеву играют, уж простите. Коровы сейчас до осени на пастбище, а там места много, свободно».
— Она хорошая девочка, синьор, — ласково проговорила горянка, ведя его к хлеву.
«Здоровенькая, послушная. Я ее уже отлучила от груди, хлопот с ней не будет. А что же синьора?» — беспокойно спросила женщина.
— Она скончалась прошлым летом, — сказал Петя, и — как всегда, почувствовал, пустоту на месте сердца. Пустоту и холод.
Женщина перекрестилась и сказала: «Храни Господь ее душу. Такая добрая, благородная была жена ваша, синьор — настоящая праведница. Я закажу по ней мессу.
А дочку вашу мы окрестили, как положено, назвали в честь святой Елизаветы, — она в апреле родилась. Она уже говорит немножко, — крестьянка улыбнулась.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Идя к низкому, сложенному из серого камня хлеву, Петя прошептал: «Благословенна будь ты среди женщин, и благословен плод чрева твоего», и вспомнил, как то же самое говорил Изабелле, солнечным, летним тосканским утром, в день ее смерти.
Он тогда целовал ее всю, — поднося к губам кончики волос, ловя чуть заметное движение ресниц, чувствуя медовый, сладкий ее запах, — а потом, глядя в наполненные счастьем глаза, вздохнул: «Господи, если бы я мог только сказать, как я люблю тебя. Но и слов-то таких нет».
Она потянулась и обняла его, прижавшись к нему всем телом. «Хочу еще детей, много», — сказала Изабелла, улыбнувшись. «Как окажемся дома, буду каждый год тебе рожать».
«Уже скоро», — Воронцов помедлил и вдруг добавил: «У меня ведь никогда не было дома, Изабелла».
— Теперь мы — твой дом, — просто ответила она и шепнула: «Как же я скучала, Пьетро!»
— Я больше никогда не покину тебя, — сказал Петя. «Никогда, любимая».
Девочка стояла, схватившись за деревянную, грубую лавку, переступая босыми, пухлыми ножками по земляному полу.
Курица зашла со двора, поклевала что-то рядом с ребенком, и дитя рассмеялось. Она была вся свежая, белокожая, румяная. Каштановые, с рыжими прядями, волосы чуть вились, темно-синие, будто море, глаза оглядывали незнакомца.
Петя, не видя ничего вокруг, опустился на колени и протянул руку дочери. Та посмотрела на него серьезно, из-под загнутых, длинных ресниц, и взяла его за палец. Ручки у нее были теплые, ровно солнце, и Воронцов почувствовал, как отступает боль, что наполняла его весь этот год.
— Папа, — сказала девочка и придвинулась к нему — ближе.
Воронцов привлек ее к себе и поцеловал — в пахнущую молоком и сеном щеку. «Сага», — прошептал он. «Сarissima».
Он подхватил Изабеллу на руки, а та обняла его за шею, положив голову на плечо. Он еще раз поцеловал свою дочь и сказал: «Поедем домой».
Когда они уже спустились в долину, где ждала карета, Джованни сказал:
— Я, кстати, еду с тобой. Меня отпустили, ненадолго. Все же путь дальний, а ты один с дочкой на руках.
Петя, укладывавший Элизабет, распрямился и взглянул прямо в лицо другу:
— Что ты ему за это посулил?
— Душу моего перворожденного ребенка, — хмыкнул Джованни и улыбнулся:
— Он мне еще в прошлом году отпуск обещал, а сейчас я ему сказал: «В конце концов, человек я или не человек? Имею я право хоть иногда помолиться в своей церкви? Или тогда переводи меня на работу куда-нибудь в Германию и дай жить спокойно».
— Хотел бы я слышать, что он тебе ответил, — присвистнул Петя.
— Уж прости, не буду тебе повторять всю его ругань, — расхохотался итальянец, и махнул рукой вознице: «Трогай!»
Пролог
Лондон, май 1577 года
Он ждал ее так, как не ждал еще никого в жизни. Она была женой брата его друга, и, значит, совершенно невозможно было даже думать о ней.
— О, сказал Пьетро, чуть привстав в стременах, — вон и Мария у ворот. Жена брата моего старшего, — пояснил он, повернувшись к Джованни. «Он сам только в конце месяца должен в Плимут прийти, побудет там недолго, и опять в море — до осени».
— И так всегда? — удивился ди Амальфи. «Когда вы видитесь-то?».
— Переписываемся — хмыкнул Петя. «У него сейчас новый корабль будут на верфи закладывать, посмотрит за этим — и снова поднимет якоря».
Джованни вдохнул запах цветущего луга вокруг, и, обернувшись, посмотрел на сверкающую полосу реки.
— Славно тут, — внезапно сказал он. «Почти как в Италии».
— Да, — Пьетро усмехнулся, — мы дом еще лет пять назад купили, по дешевке, он совсем простой, но выходит прямо на воду. И еще ручей есть, по усадьбе течет. Мальчишкам хорошо тут, да и ей тоже будет», — он поцеловал спокойно спящую дочь.
— А когда женишься? — Джованни даже зевнул — так уютно было в теплом солнце.