Все хроники Дюны (авторский сборник) - Герберт Фрэнк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С энергией отчаяния прорывался он сквозь завесу боли. Внимание его сосредоточилось на Биджазе. Хейт чувствовал, как его взгляд прорывается сквозь слои карлика — слой за слоем, пока не осталась лишь сущность, выраженная символом.
— Мы на поле боя, — сказал Биджаз. — Теперь ты можешь говорить.
Освобожденный этими словами, Хейт сказал:
— Ты не сможешь заставить меня убить Муад Диба.
— Я слышал, как Бене Джессерит говорят, — сказал Биджаз, — что нет ничего прочного, ничего уравновешенного во всей Вселенной, ничто не остается постоянным, каждый день и каждый час приносят изменения.
Хейт тупо покачал головой.
— Ты считал, что наша цель — этот глупый Император, — сказал Биджаз. — Плохо же ты знаешь наших хозяев, тлейлаксу. Союз и Бене Джессерит считают, что мы производим орудия и услуги. Все может быть орудием нищета, война. Война полезна, так как она эффективна во многих сферах. Она стимулирует обмен веществ. Она вынуждает правительства к действиям. Она разделяет генетические линии. Она обладает жизненностью, как ничто другое во Вселенной. Только тот, кто понимает необходимость войны, достигает самоопределения.
Необычно спокойным голосом Хейт сказал:
— Странные мысли исходят от тебя. Я почти готов поверить в мистическое провидение. Сколько прибыли принесло создание тебя? Из этого могла бы получиться восхитительная история с захватывающим эпилогом.
— Великолепно! — воскликнул Биджаз. — Ты нападаешь, следовательно, ты достигаешь самоопределения.
— Ты пытаешься пробудить во мне насилие, — безжизненным голосом сказал Хейт.
Биджаз отрицательно мотнул головой.
— Пробуждаю — да, насилие — нет. Ты носитель сознания, полученного при обучении. Я должен пробудить в тебе это сознание, Данкан Айдахо.
— Я Хейт!
— Ты — Данкан Айдахо! Уникальный убийца. Любовник многих женщин. Искусный фехтовальщик Правая рука Атридесов на поле битвы. Ты — Данкан Айдахо!
— Прошлое нельзя разбудить.
— Нельзя.
— Эго еще никому не удавалось.
— Верно, но наши хозяева отрицают саму мысль, что чего-то сделать нельзя. Они всегда ищут подходящее орудие, правильную точку приложения силы, пользуются услугами подходящего…
— Ты скрываешь свою истинную цель! Ты создаешь экран из слов, а они ничего не значат!
— В тебе есть Данкан Айдахо, — сказал Биджаз. — Твое сознание подчинится эмоциям или бесстрастному рассмотрению, но оно подчинится. Твое сознание прорвет экран подавления и вырвется из темного прошлого. Оно и сейчас преследует тебя. Существо, живущее внутри тебя, проснется и будет повиноваться.
— Тлейлаксу считают, что я их раб, но я…
— Молчать, раб! — произнес Биджаз воющим голосом.
Хейт замолк.
— Вот мы и дошли до сути, — сказал Биджаз. — Я знаю, что ты и сам чувствуешь это. И вот условные слова, чтобы управлять тобой… Они сработают, как надо.
Хейт чувствовал, как пот выступает у него на лбу, как дрожат руки, но он был не в силах пошевелиться.
— Однажды, — продолжал Биджаз, — Император придет к тебе. Он скажет: «Она умерла». И лицо его превратится в маску горя. Он будет отдавать воду мертвым, как здесь называют слезы. И ты скажешь моим голосом: "Господи! Господи!?
Челюсти и горло Хейта сводило от напряжения мышц. Он смог лишь слегка повернуть голову.
— Ты скажешь: «У меня сообщение от Биджаза». — Карлик скорчил гримасу. — Бедный Биджаз, у которого не было мозгов… бедный Биджаз, барабан, набитый информацией… орудие для других… надави на Биджаза, и он издаст звук… — Он снова улыбнулся. — А я не лицемер, хоть ты и считаешь меня таковым, Данкан Айдахо. Я тоже могу печалиться. Но пришло время заменить мечи словами.
Хейта сотрясала икота.
Биджаз хихикнул.
— Спасибо тебе, Данкан Айдахо, спасибо. Потребности тела выручают нас. Так как у Императора в жилах течет кровь Харконненов, он будет делать то, что мы потребуем. Он превратится в говорящую машину, в произносителя слов, в колокольчик со звоном, приятным для ушей наших хозяев. Хейт мигнул и подумал, что Биджаз похож на маленького умного зверька. Как это понимать: "Кровь Харконненов в жилах Императора??
— Ты думаешь о звере Харконнене, — сказал Биджаз. — В этом ты похож на Свободного. Когда слова не помогают, в руке появляется меч, да? Ты думаешь о том зле, которое причинили твоей семье Харконнены? Да, по материнской линии твой драгоценный Пол — Харконнен! Тебе ведь не трудно будет убить Харконнена, не так ли?
Судорога прошла по телу гхолы. Был ли это гнев? Откуда?
— Ох! — сказал Биджаз. — Ах! Ха-ха! Но есть еще кое-что. Тлейлаксу предложат сделку твоему драгоценному Полу Атридесу. Наши хозяева оживят его возлюбленную. У тебя может появиться сестра-гхола.
Хейт неожиданно почувствовал, что во Вселенной осталось только его дыхание.
— Гхола, — повторил Биджаз. — Тело его возлюбленной. Она сможет рожать ему детей. И будет любить только его. Мы даже можем усовершенствовать оригинал, если он захочу. Была ли когда-нибудь у человека лучшая возможность вернуть утраченное? Он за это ухватится.
Будто утомившись, Биджаз опустил глаза, а потом сказал:
— Он испытает искушение… он задумается, и в этот момент ты приблизишься к нему. И ударишь! И будет еще один гхола… Вот чего требуют наши хозяева! — Карлик прокашлялся и, кивнув, потребовал: — Говори!
— Я этого не сделаю! — сказал Хейт.
— Это сделает Данкан Айдахо. И сделает в момент наибольшей уязвимости этого отпрыска Харконненов. Не забудь! Ты предложишь усовершенствование его возлюбленной — возможно, бессмертное сердце, более нежные чувства. Ты предложишь ему убежище — планету, которую он выберет сам за пределами Империи. Подумай только! Его любимая оживет. Нет больше слез, а есть возможность прожить оставшиеся годы в идиллии.
— Дорогое предложение, — сказал Хейт. — Он спросит о цене.
— Скажи, что он должен отказаться от своей божественной сущности и упразднить Квизарат. И не только от своего имени, но и от имени своей сестры.
— И больше ничего? — насмешливо спросил Хейт.
— Разумеется, он должен будет отдать свой пай в КХОАМ.
— Разумеется.
— А если ты не будешь стоять достаточно близко, чтобы нанести удар, тогда начни говорить о том, как восхищены тлейлаксу тем, что он научил их использовать возможности религии. Скажи ему, что у тлейлаксу есть теперь отдел религиозной инженерии, который ставит своей целью использование религий для практических нужд.
— Очень разумно, — сказал Хейт.
— Ты волен иронизировать и не повиноваться мне, — сказал Биджаз, склонив голову набок. — Не отрицай…
— Они хорошо тебя сделали, маленькое животное.
— Тебя тоже, — отозвался карлик. — Ты ему скажешь, чтобы он поторопился. Плоть разлагается, и ее тело должно быть сохранено в криогенном танке.
Хейт чувствовал, как барахтается в сети, которую не может распознать. Карлик так уверен в себе, но все же должен быть некий просчет в логике тлейлаксу. Создавая гхолу, они настроили его на голос Биджаза, но… но что?.. Как легко ошибиться!
Биджаз улыбнулся, как бы прислушиваясь к голосу внутри себя.
— Теперь ты все забудешь, — сказал он. — Когда настанет момент, ты вспомнить. Он скажет: «Она умерла». И тогда проснется Данкан Айдахо. Карлик хлопнул в ладоши.
Хейт вздрогнул, чувствуя, что его прервали в середине мысли… или в середине фразы. Что это? Что-то насчет цели?
— Ты надеешься смутить меня и управлять мной, — сказал он.
— Как это? — спросил Биджаз.
— Я твоя цель, и ты не можешь отрицать этого.
— Я и не думаю отрицать.
— Тогда что же ты пытаешься со мной сделать?
— Пытаюсь оказать любезность, — пояснил Биджаз. — Простую любезность.
Глава 21
«Последовательная природа реальных событий не раскрывается с абсолютной точностью силами предвидения, за исключением самых необычных обстоятельств. Оракул схватывает эпизоды, вырванные из исторической цели. Вечность движется. Она влияет сама на себя как через посредство оракула, так и через вопрошающих. Подданные Муад Диба могут сомневаться в его величии и оракульном видении. Они могут отрицать его дар. Но пусть они никогда не усомнился в Вечности».
«Евангелие Дюны».
Хейт смотрел, как Алия вышла из храма и пересекла площадь. Ее охрана держалась близко к ней, свирепое выражение диких лиц охранников должно было маскировать следы хорошей жизни и самодовольства.
Над храмом сверкнули на солнце крылья топтера. Это был топтер императорской охраны с изображенным на фюзеляже кулаком — символом Муад Диба.
Хейт снова взглянул на Алию. Она кажется не на месте здесь, в городе, подумал он. Настоящее ее место — пустыня, открытое, бескрайнее пространство. Другая странная мысль пришла ему в голову, когда он следил за ее приближением: Алия казалась задумчивой, только когда улыбалась. Все дело в глазах, решил он, вспоминая, как она появилась в зале на приеме посла Союза: надменно и гордо, под звуки музыки, среди экстравагантных мундиров и костюмов. Алия была в ослепительно белом, ярком платье целомудрия. Он смотрел на нее из окна, пока она не прошла во внутренний двор, с его прудом, фонтанами, лужайками степных трав и белым бельведером. Все не так… совершено не так… Она принадлежит пустыне.