- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Неизбежная могила (ЛП) - Джоан Роулинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Даже если так...
— Церковь не празднует дни рождения. Сама Линь, возможно, и не знает, сколько ей лет. Уилл мог бы поверить, что она была совершеннолетней, когда это случилось.
— Тем не менее...
— Я не думаю, что Линь захочет выдвигать обвинения, — Страйк снова понизил голос, когда мимо их столика провели дородную пару средних лет. — Робин говорит, что Линь любит Уилла и их общую дочь. Уилл, кажется, тоже испытывает теплые чувства к Линь. Робин думает, что по мере того, как сомнения Уилла относительно церкви росли, он начал считать такое поведение аморальным, потому что теперь он отказывается заниматься с ней сексом.
Подошел официант с их заказом. Страйк с некоторой завистью взглянул на выбор сэра Колина: пудинг с говядиной и почками. Сам он заказал морского окуня, но рыба ему все больше надоедала.
Сэр Колин съел всего один кусочек, затем снова отложил нож и вилку, выглядя так, словно его подташнивало. Стремясь подбодрить клиента, которому он сочувствовал больше, чем другим людям, обращавшимся в агентство, Страйк сказал:
— Однако у Робин есть несколько надежных зацепок, и я надеюсь, что по крайней мере одна из них приведет к возбуждению дела против церкви. Во-первых, есть мальчик по имени Джейкоб.
Он рассказал о тяжелом состоянии здоровья Джейкоба, которое на ферме игнорировали, не оказывая медицинскую помощь, затем описал беседу Робин с полицией через несколько часов после того, как она покинула территорию церкви.
— Если властям удастся проникнуть на ферму и осмотреть мальчика, что они, возможно, уже сделали, у нас будет что-то очень существенное против ВГЦ. Робин сейчас ждет ответа от полиции.
— Что ж, это, конечно, не очень хорошая новость, по крайней мере, для бедного ребенка, — заметил сэр Колин, — но если бы мы могли для разнообразия надавить на Уэйсов чем-нибудь посерьезнее...
— Вот именно, — согласился Страйк. — Джейкоб — только одна из зацепок, которые есть у Робин. Следующая — сама Линь. Ее увезли с фермы после отравления растениями, которые она съела, чтобы вызвать у себя выкидыш — это был не ребенок Уилла, — добавил Страйк. — Как я вам уже говорил, сейчас он отказывается с ней спать.
— Что вы подразумеваете под «увезли»?
— Она не хотела уезжать, несомненно, из-за своей дочери, но они насильно вывезли ее с фермы. Нам пока не удалось выйти на ее след. Ни в одной больнице не признаются, что она у них. Конечно, она может находиться в одном из филиалов ВГЦ, но я провел небольшое расследование, и, по моим предположениям, она находится в стационарной клинике доктора Чжоу в Борэмвуде.
— Я знаю об этом месте, — сказал сэр Колин. — Паттерсон посылал туда одного из своих людей, но тот ничего подозрительного не обнаружил. Похоже, это известный спа-отель, никаких очевидных нарушений, и никто не пытался завербовать его детектива в ВГЦ.
— Даже если и так, есть большая вероятность, что именно там они могли спрятать Линь. Как я уже сказал, она нуждалась в срочной медицинской помощи, и я не думаю, что они хотели бы держать ее там, где за ней не мог бы присматривать старший член церкви, потому что она определенно хочет сбежать — Робин подслушала, как она предложила Уиллу «сделать то, что сделал Кевин». Если мы сможем выследить Линь и вырвать ее из их лап, у нас будет очень ценный свидетель. Робин думает, что Линь предпочла бы получить опеку над своей дочерью, чем сохранить верность церкви, и если мы сможем вытащить ребенка, Уилл вполне может последовать ее примеру. Но я хочу действовать очень осторожно, пытаясь найти Линь, потому что мы не хотим спугнуть ВГЦ, заставить их спрятать девушку где-нибудь в недоступном месте. Если вы готовы взять на себя расходы, я бы хотел направить в эту клинику одного из наших людей — не Робин, конечно, но, возможно, другую нашу женщину-детектива.
— Да, конечно. Мой долг – позаботиться об этой девушке. Она мать моей внучки, в конце концов...
Его глаза наполнились слезами.
— Я приношу свои извинения... Кажется, каждый раз, когда мы встречаемся, я...
Их официант вернулся к столику, чтобы спросить сэра Колина, все ли в порядке с его пудингом с говядиной и почками.
— Да, — слабым голосом произнес сэр Колин, — это очень вкусно. Просто я не особенно голоден... Так что извините, — добавил он Страйку, вытирая глаза, когда официант снова удалился. — Знаете, Салли так мечтала о внучке. В обеих наших семьях рождались в основном мальчики... но чтобы это произошло при таких обстоятельствах...
Страйк подождал, пока сэр Колин возьмет себя в руки, прежде чем продолжить:
— У Робин появилась третья возможная зацепка: одна из сестер Кевина Пёрбрайта.
Теперь Страйк рассказал историю о неудавшейся попытке побега Эмили в Норидже.
— Боюсь, это повлечет за собой дополнительные расходы, — объяснил Страйк, — но я предлагаю отправить одного из наших людей в Норидж, чтобы попытаться напрямую связаться с Эмили, когда она в следующий раз отправится собирать деньги для церкви. Робин дала нам хорошее описание внешности Эмили и установила с ней доверительные отношения, и я думаю, если наш сотрудник упомянет Робин, Эмили можно будет убедить уехать с ним.
— Да, я был бы рад, если бы вы попробовали это, — сказал сэр Колин, чей практически нетронутый пудинг остывал у него на глазах. — Я бы почувствовал, что делаю что-то для Кевина, если бы помог выбраться его сестре… что ж, — сэр Колин был явно потрясен, но пытался сосредоточиться на позитивных моментах, — ваш партнер проделала потрясающую работу. За четыре месяца она добилась большего, чем Паттерсон за восемнадцать.
— Я передам ей ваши слова. Это будет много значить для нее.
— Она не смогла прийти на обед? — спросил сэр Колин.
— Нет, — ответил Страйк. — Я настоял, чтобы она взяла небольшой отпуск. Она через многое там прошла.
— И вы не хотели бы, чтобы она давала показания, — добавил сэр Колин без намека на вопрос в голосе. Для Страйка было облегчением для разнообразия заполучить толкового клиента.
— Не при нынешнем положении вещей. Юристы церкви от души порезвятся в суде над ее пристрастностью, учитывая, что ей заплатили за то, чтобы она проникла туда и собирала компромат. Культура страха в церкви такова, что, я думаю, они сплотят ряды и запугают
![Том 16. Анонимный звонок [ Авт.сборник] - Картер Браун Библиотека книг бесплатно – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com](https://cdn.bibliotekaonline.com/s20/1/6/0/7/6/8/160768.jpg)
