- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Исландские саги. Ирландский эпос - Автор неизвестен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
32
Дробители золота — воины.
33
сеятель света моря — воин, то есть Гисли (свет моря — золото).
34
владыка бранных уборов — то же.
35
Греттир, сын Асмунда — знаменитый герой «Саги о Греттире», проживший вне закона девятнадцать лет.
36
Поле пламени волн — женщина (пламя волн — золото).
37
Клен сраженья — воин.
38
Фрейя ожерелий — женщина.
39
Биль покрывала — то же (Биль — имя богини).
40
владыка браги врагов Тора — скальд (враги Тора — великаны, брага великанов — мед поэзии).
41
питатель орлов — воин.
42
Лови золота — женщина (Лови — имя богини).
43
вяз лязга дротиков — воин (лязг дротиков — битва).
44
дуб непогоды Одина — воин (непогода Одина — битва).
45
возничий волка волны — то же (волк волны — корабль).
46
Нанна льна — женщина (Нанна — имя богини).
47
тетивы испытатель — воин, то есть Гисли.
48
Гна одежды — женщина (Гна — имя богини).
49
Сив покрывала — женщина.
50
реки ран — кровь.
51
владыки смерча мечей — воины (смерч мечей- битва).
52
Поле опалов — женщина.
53
тополь сражений — воин.
54
Липа огня приливов — женщина (огонь приливов — золото).
55
…развязал завязки на ножнах… — Они назывались «завязки мира». Их полагалось держать завязанными во время тинга.
56
…я бы назвался чужим именем. — Гест намекает, по-видимому, на то, что сыновья Вестейна явились к Халльбьёрну под чужими именами (о чем в саге не было сказано).
57
Льдина сражений — меч.
58
родич рода людского — муж, то есть Гисли.
59
властитель ратной стали — воин, то есть Гисли.
60
…на сером коне. — Серый конь предвещает смерть.
61
Хлёкк покрывала — женщина (Хлёкк — имя валькирии).
62
дробитель злата — воин.
63
хозяйка бражного рога — женщина.
64
Фулла света тверди тюленей — то же (твердь тюленей — море, свет моря — золото, Фулла — имя богини).
65
диса нарядов — женщина (диса или дне — богиня-хранительница).
66
создатель драп — скальд (драпа — хвалебная песнь).
67
сокрушитель секир — воин.
68
ветла ожерелий — женщина.
69
Идунн нарядов — то же (Идунн — имя богини).
70
Липа пламени земли оленя заливов — женщина, то есть Ауд (олень заливов — корабль, земля корабля — море, пламя моря — золото).
71
Фулла ложа дракона — то же (ложе дракона — золото).
72
Хозяйка меда — женщина.
73
Гна монет — женщина.
74
пена мечей — кровь.
75
изморось ран — то же.
76
богиня лавы тропы соколиной — женщина (соколиная трона — рука, лава руки — золото).
77
скала шелома — голова.
78
ручьи мечей — кровь.
79
Хильд владычица волн побоища — женщина (волны побоища — кровь, Хильд — имя валькирии).
80
Фрейя кружев — то же.
81
Утешитель ворона — воин.
82
пища Мунина — трупы (Мунин — ворон Одина).
83
коршуны крови — вороны.
84
дробитель гривен — воин.
85
Снотра злата — женщина (Снотра — имя богини).
86
водопады ран — кровь.
87
град дротов — битва.
88
владыка льдины луны ладьи — воин (луна ладьи — щит, льдина щита — меч).
89
Гна огня океана — женщина (огонь океана — золото).
90
властитель пламени влаги сечи — воин (влага сечи — кровь, пламя крови — меч).
91
палица ратной рубашки — меч (ратная рубашка — кольчуга).
92
Бальдр брани — воин (Бальдр — имя бога).
93
основа шлема — голова.
94
Сьёвн монет — женщина (Сьёвн — имя богини).
95
Ньёрун камней — то же (Ньёрун — имя богини).
96
Хлин пожара приливов — то же (пожар приливов — золото, Хлин — имя богини).
97
Кровь земли — река.
98
сплетатель песен — скальд.
99
ссора костров Одина — битва (костры Одина — мечи).
100
Скади колец — женщина (Скади — имя богини).
101
…в городе… — то есть в Нидаросе (современном Тронхейме).
102
Хейдабёр — город около современного Шлезвига.
103
Мёре — местность на западе Норвегии
104
Харальд конунг — норвежский король Харальд (или Гаральд) Суровый (1045–1066). См. о нем также в комментарии к «О Халльдоре, сыне Снорри»
105
Свейн конунг — датский король Свен Эстридссен (1047–1074).
106
Ядр — Ерен, в юго-западной Норвегии. Скамьевые доски, — Вероятно, деревянные резные панели, приделываемые спереди к скамьям, идущим вдоль стен главного помещения.
107
Он назвал страну… Гренландией, ибо считал, что людям скорее захочется поехать в страну, если у нее будет хорошее название. — Гренландия (Greenland), как страна была названа Эйриком, значит «зеленая страна».
108
…христианство стало законом в Исландии… — Это произошло в 1000 г.
109
В то самое лето епископ Фридрек и Тореальд, сын Кодрана, уехали из Исландии. — Они были в Исландии в 981–986 гг.
110
«Песнь о чудо-волне». — Сохранился только отрывок этого произведения, сочиненного в связи с данной поездкой в Гренландию. Чудо-волна — это сильное волнение, вызванное, вероятно, подводным землетрясением.
111
Эйрик ярл — правитель Норвегии с 1000 по 1015 г.
112
…конь споткнулся, и Эйрик упал… — Падение с лошади считалось очень плохим предзнаменованием для того, кто отправляется в поездку.
113
Южанин. — Южанами называли людей из центральной или южной Европы.
114
В четверть дня после полудня и за четверть дня до него — в 15 и 9 часов. Солнце занимает такое положение в небе в самое темное время года к югу от пятидесятой широты и к северу от сороковой широты.
115
Северный язык. — Так назывался язык исландцев и норвежцев, в то время единый.
116
Я нашел виноградную лозу и виноград. — Многие позднейшие исследователи Новой Англии находили там дикий виноград.
117
Скрелинги. — Так назывались в древнеисландских памятниках туземцы Гренландии и Северной Америки, то есть индейцы и эскимосы. Первоначально слово имело унизительное значение «заморыш», «слабец».
118
Торфинн Карлсефни. — Карлсефни — это, собственно, прозвище и значит «из которого выйдет мужчина». Но это прозвище употреблялось как имя и поэтому не переведено здесь.

