Попаданец. Гексалогия (СИ) - Сергей Мельник
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вся суть на корме свернута на барабанах. Трал. Здоровенная, огроменная морская сеть, не чета моим речным неводам. Что ни говори, а у Кемгербальда масштабы посолидней, будут. Каждое судно несло в среднем от четырехсот до пятисот метров глубинного крепкого трала, способного продрать мою речку невеличку, не то что от берега до берега, но и еще с верху донизу, выбирая даже ракушки с не крупными валунами со дна.
– Крепи!
– Табань!
– Выбирайвыбирай!
Морская артель не нуждалась в советах, здесь народ не простой, мужик тут сбитый, команды абы с кого не набирались, в кого не плюнь каждый с измальства в море ходил, да поди, не в первом поколении рыбу обучен промышлять. Тут лучше сидеть да помалкивать, сказал что нужно в результате получить, и сиди не мешай.
Судно одно за другим разворачивались в устье, подставляя корму течению. Узко, черт! С трудом в линию с небольшим опозданием идем линией друг за дружкой.
– Восемь узлов! – Кричит лоцман, пробивающий глубину канатом. А как же без этого? На мель никак нельзя встать, иначе потом без сторонней помощи не сойти. Промер тут банальный, человек с носа кидает канат с грузом на котором через равный промежуток идет узел, по ним примерно и высчитывают сколько расстояние до дна.
– Шесть узлов! – Донеслось до меня с соседнего, правого корабля.
– Четыре узла! – А вот с левого края по мельче, как бы беды не случилось.
– Ровнее! Ровнее! – Перекрикивались капитаны с середины и левого края. – Подымай с этого борта весла! Подымай, а то поломаем!
– Ииии! Раз! – Скомандовал темп с правого края смотрящий, под чей крик пятнадцать пар весел дружно ударили об воду, тормозя разбег судна на течении. – Иии два!
– Не спим ребята, не спим! – Тут же поддержал его смотрящий с середины, где находились мы с Хенгельман, так же задавая ритм гребцам.
– Три узла! Идем по краю! – А вот с лева изза малой воды явно отставали. – Два узла!
– Ульрих. – Априя нервно передернула плечами. – Чтото бабушке не нравится, что узелки там с лева заканчиваются!
– Скажите бабушке. – Я нервно сглотнул ком подступивший к горлу. – Нам тут всем не нравится это.
– Ждем, пропускаем! – Послышался крик с права.
– Ждем, пропускаем! – Так же подтвердил смотрящий, на нашем корабле.
– Четыре узла! – Доложил левый край. – Ровняемся на середину!
– Понял! Подбираемся! – По эстафете подхватили остальные чуть смещаясь, что бы не посадить на мель левый борт.
– Ба! – Я потормошил оцепеневшую старушку за рукав. – Ну что там вампиры?
– Пока тихо. – Она отрицательно помотала головой. – Никого, у твоего затора не наблюдают.
– Значит ждем. – Я жестом показываю капитану, что б не давал разбег судам на течении.
Потянулось время, самое муторное, на мой взгляд, занятие. Вот вроде все ясно, все понятно, а сиди, жди, не время еще, не сейчас. Да и напряжение нарастает, от волнения у меня даже стали мелко трястись руки. Мысли в голове бешеной чехардой заскакали, выдвигая одно предположение за другим. А ну как просчитался? А ну как чтото пропустил и не учел?
– Ну что там? – Вновь я обратился к Хенгельман.
– Тишина. – Пожала она плечами.
Проклятие! Этого же просто не может быть, куда они могли подеваться?! И что теперь прикажешь делать? Их же там сотни, даже для подводных жителей такая орава не может не замеченной проскочить мимо моих дозорных! Или может?
– Ну что барон? – Ко мне подошел старший артели, невысокого роста крепенький мужичек с темным от загара лицом. – Или начинаем или идем обратно к городу, иначе просто не успеем развернуть трал до подхода к затопленным кораблям.
Ну и как тут быть? Не могли же они сквозь землю провалиться? Не получится ли все в пустую?
– Давайте. – Я махнул старшему рукой. – Возвращаться не будем, рискнем половить рыбку в мутной воде.
– Спускай направляющие! – Тут же взревел главный, передавая команду от судна к судну.
Звякнули цепи, стукнули молотки по клиньям фиксаторам барабана. Забарабанила дробь малых поплавков по верхатуре палубы стравливаемой сетки. Процесс пошел! Не знаю, правда, с пользой или нет, но отступать мне некуда. Время, увы его чертовски мало до того момента как на арене появится тяжеловес от команды противника, а именно господин маг, разнеся тут все к чертовой матери на кусочки.
Чуть ли не пол команды с судна ушли на трал, помогая спустить в воду этого морского монстра, тяжело хлюпавшего петлями об воду. Время побежало за делом веселее, мы уже прошли пылающий черной смолью залив и дамбу, перечеркивая горизонт водной глади своими снастями.
– Вон они твои красавицы! – Одернула меня Априя, отвлекая от рыбаков и показывая, куда то за борт. Ниже по течению, примерно в двухстах метрах за чертой поплавков сети, вода чуть ли не вскипела под дружным всплеском нескольких сотен хвостов.
– Ага! – Я хлопнул в ладоши радостно. – Значит, стояли в верхах, не уходя от залива! Ну дорогуши, теперь то вам хочешь не хочешь уходить ниже по течению!
– Улич. – Бабуля явно волновалась. – А если раканы нас потопить бросятся?
– А как же не бросятся? – Я даже удивился. – Обязательно бросятся, это их единственный шанс будет на нападение!
– И ты об этом так спокойно говоришь?! – Она округлила глаза.
– Рано паниковать, ба. Пока сеть в воде ни одна тварь к нам не осмелится подойти. – Я успокаивающе взял ее за руку. – В воде эти петельки еще опасней, чем на суше, они пристают, льнут, опутывая с ног до головы, тяня тебя и увлекая за собой и не оглядываясь на твои размеры и богатырскую силу, так как не мы движем ее, а сама река несет непомерной мощью, от края и до края, эту смертельную западню.
– А дальше? – Она задумчиво разглядывала удирающие хвосты навок за бортом.
– А потом мы остановимся. – Я так же провожал русалок взглядом. – И надеюсь сегодняшней пощечины госпожа Камхельт, нам не сможет простить.
Примерно еще два часа мы правили спускающиеся корабли вниз по течению ведя преследование, а так же с трудом правя спуск гигантской сети, по течению. Ох и намаялся народ, словами не передать. Тут подтянуть, там подобрать, здесь наоборот все ослабить и попустить концы. Мужикам из рыболовной артели Кемгербальда стоило аплодировать стоя за их мастерство и филигранность, а так же за их не легкое ремесло. Мои бы точно не справились, запутав все, к чертям собачим или, загоняя на мель половину полотна свернув всю операцию и провалив ее на ухнарь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});