- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Моя хранимая Химари - Роман Димитров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- В соседней комнате, тоже переоборудованной спальне, есть кровать… поменьше размеров, но также довольно большая. Я думаю, никто не будет против, если я на правах Главы возьму себе эту, а комнату с той, которая поменьше размером, пока займёт Куэс?
Девушки, кто весело, кто ехидно (не будем показывать пальцем на Хару и, особенно, Сидзуку) ответили мне молчаливым согласием.
- А почему "переоборудованной"? - Лизлет.
На девушке в неизменной форме горничной скрестились взгляды, отчего та тут же опустила свой и принялась застенчиво теребить платье. В очередной раз убеждаюсь: когда надо, моя скромная дух чашки может быть довольно умной и очень практичной, несмотря на вводящий в заблуждение имидж из-за своего внешнего вида и поведения.
Достаю документы из захваченного с собой портфеля.
- Ну… судя по спецификациям и фотографиям других помещений, это место должно было стать чем-то вроде большого офиса с рабочими помещениями, однако в последний момент перед сдачей было переоборудовано в особняк, благо все необходимые коммуникации были предусмотрены заранее, на всякий случай.
- Но здесь нет большей части мебели, так? Только сантехника, две спальни и кухня? Ты ведь поэтому в тот раз спрашивал насчёт подбора мебели и техники… я спрашивала у папы, когда мы были у меня дома, и он сказал, что поможет. Насчёт риэлторов только ответил не очень уверенно. - Ринко.
- Странно, почему мне лично не сказал? Мы же вместе зашли… впрочем, ладно. Мебели из предыдущего дома на первое время хватит. Кстати, Сидзука, тут две ванны, причём в одной вполне реально поставить кровать и все удобства. Я не забыл твою просьбу оборудовать комнату с доступом к воде.
- Я уж думала, не вспомнишь… нано. - Водный дух.
- Как же я могу забыть? Ты же член моей Семьи! Что это за Семья такая, что не предоставляет даже комфортные условия проживания… - Вполне искренне возмутился я.
- Верно-верно, ну я тогда пойду осваивать кухню, нано.
Настоящая хозяйка. И вместе с тем - пока лучший помощник по магической части. Как бы её отблагодарить за всё это?
- Пойду, посмотрю на свои… апартаменты, хм. - Куэс.
- Най господин, я подыщу для себя удобну комнату? Кстати жель, намо надобно будет поговорити. - Химари.
- Я, пожалуй, подсоединю тебе компьютер. А то скучновато как-то. - Хару.
Даже так? Она запомнила как всё делается, по одному лишь разу с визитом Ю?
- Хару, тебе лишь бы поразвлечься, пока другие работают. Вон, ещё сколько разносить. Вроде и взяли не так чтобы и много, а на весь вечер и завтрашнее утро работы хватит. - Укорила её Ринко.
- Хех, Ринко, если не считать мебель и технику, то больше всего вещей именно у тебя. Целый шкаф одежды и полторы тумбочки всяческой химии. - Гинко.
- Ну… ничего не поделаешь, я всё же регулярно приходила в гости в прошлый дом Юто на протяжении стольких лет… Вот и перенесла туда на всякий случай всего понемногу. - Слегка смутившаяся Ринко, только сейчас понявшая, как она со своими вещами выглядит в глазах остальных девушек, которые едва как две недели, а последние - и того меньше, поселились у меня.
- Да-да. Ну, я пошла помогать. - Сказала Гинко, направляясь на выход, очевидно, разносить вещи.
- Лиз, ты тоже подыщи себе уютный уголок, хорошо?
- Хозяин… мне ведь не нужна комната, вы ведь знаете.
- Хватит скромничать. Не вечно же тебе носить все свои вещи с собой в этой сумке. Ну же, я буду чувствовать себя неловко, когда гости попросят меня показать дом и обнаружится, что у моей любимой добровольной горничной нет собственной комнаты.
- Только потому, что вы так настаиваете, Юто-сама.
Хм.
- Нэ, Лиз… что-то ты стала в последнее время часто называть меня то хозяином, то по имени с суффиксом высшего уважения… ну, допустим, хозяина я ещё могу понять, из-за твоей природы духа чашки. Но "Юто-сама"? Не слишком ли?
- У вас теперь есть настоящий особняк, где я могу быть настоящей горничной, хозяин. Разумеется, мне удобнее такое обращение. Я ведь… стала частью семьи, верно?
Ох, Лиз. Зачем бить по больному-то месту…
- Конечно же, стала. Ещё тогда, когда ты объяснила всё… при Ринко. Но я всё равно не вижу логики. В Семье, конечно, есть управляющие и подчинённые, но я хочу, чтобы ты чувствовала себя равной остальным в плане уважения.
- Именно поэтому я и хочу выполнять свою роль полностью, наравне со всеми. Вы ведь позволите мне, Юто-сама?
- …Лиз. Иногда мне кажется, что я перестаю понимать демонов. Ну, хорошо, если тебе так действительно удобнее, можешь звать меня как угодно. Можешь, примерно через полчасика, когда Сидзука разберётся с кухней, созвать всех на ужин? Сначала подкрепимся, проведём урок магии, а потом уже продолжим разносить вещи.
Лиз коротко поклонилась и вышла. Пару идеек насчёт тематики урока, который можно было бы провести даже в присутствии Куэс, наконец, сложились вместе.
…
-…На одном из уроков мы с вами говорили, какие есть методы воздействия магией, и забежали немножко наперёд по поводу энергий. Я думаю, все уже разобрали с Сидзукой непонятные моменты, раз столько времени прошло. Не будем простаивать.
- Так-то оно так, най господин, тольки я до сей поры не смогла составить заклинание из рун. - Химари.
- А я вообще пока могу только две компоненты сложить, дальше та, которая была первой, распадается… - Слегка грустно говорит Хару.
- Ладно вам. Потрясающий успех для кого-то, кто занимается магией неделю, да ещё и максимум час в день. Некоторые ваших успехов достигают за месяцы усердного систематического обучения.
- Хооо. Значит Сидзука, сделавшая водяной шар твоей магией - гений моего калибра… среди аякаши, разумеется, а не людей. - Младшая Джингуджи.
Вот же любит лишний раз выпятить свои таланты. Сразу видно, если друзья у неё и были, то только среди подчинённых… впрочем, как и у меня, но у меня просто жизненного опыта немного побольше будет, поэтому я знаю, как себя вести с теми, кого я считаю друзьями. Личные наблюдения за чужим опытом, если можно так выразиться.
И действительно: остальные девушки самую малость поморщились. Сидзука осталась визуально безучастной. Только Лиз издала скромный смешок. Я уже как-то раз заметил, что Лиз испытывает к Куэс что-то вроде симпатии и, одновременно с этим, боязни. Но в последнее время, чувствуется, что между ней и Куэс завязались даже некие, немного странные дружеские отношения. Кажется, это началось, когда Лизлет подарила Куэс свою запасную униформу и помогла привести её в удобный вид. Вряд ли младшая Джингуджи когда-либо испытывала проблемы с отсутствием в своём гардеробе необходимого случаю облачения. А если вдруг хоть раз временно испытывала, то лишь до момента, когда уволенного камердинера заменял новый.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
