Невоздержанность - Al Steiner
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"Это потому, что ты не юрист и не понимаешь, как работает система", - сказала Полин. "Ты не можешь отказаться делать то, что говорит судья. Если он прикажет вам придумать новый материал, то вы должны придумать новый материал".
"Или что?" Спросил Джейк, все еще не понимая, к чему она клонит.
"Или вы обвиняетесь в неуважении к суду", - сказала Полин. "Он посадит вас в тюрьму, пока вы не согласитесь подчиниться. Ты будешь месяцами гнить в какой-нибудь камере округа Лос-Анджелес".
"Месяцы?" Медленно спросил Билл.
"По крайней мере", - сказала она. "Теоретически, он мог бы держать тебя там годами, пока ты не согласишься делать то, что тебе приказали".
"Все мы?" Спросил Билл.
"Все вы", - подтвердила Полин. "Вы все соавторы контракта".
"Я не хочу гнить в какой-нибудь тюремной камере, Джейк", - сказал Билл. "Ты знаешь, что происходит в таких местах. Там есть люди, которые вступают в анальный секс с помощью силы и страха ".
"Да", - сказал Джейк. "Я это слышал".
"Я не хочу заниматься анальным сексом, с применением силы или страха, или без них", - сказал он. "До сих пор я использовал это конкретное отверстие только в качестве выходного отверстия".
"Ну, за исключением той единственной поклонницы в Цинциннати", - сказал Джейк. "Помнишь, она проделывала это с тем фаллоимитатором, который у нее был?"
"О... да", - сказал Билл, краснея.
"Мне действительно не нужно об этом слышать, не так ли?" - сказала Полин, закатывая глаза.
"Нет, наверное, нет", - сказал Джейк.
"Определенно нет", - согласился Билл.
"То есть вы хотите сказать, - резюмировал Джейк, - что, поскольку это вопиющее нарушение нашего контракта, они могут заставить нас посредством судебного приказа продолжать выпускать музыку?"
"Именно это я и говорю", - сказала Полин. "Я не вижу никакого способа обойти это".
"А как насчет того, что Мэтт отказался играть на гитаре Брогана на сцене?" Спросил Джейк. "А как насчет того, что мы отказались исполнять те хакерские песни, которые они от нас хотели?"
"Давайте рассмотрим эти проблемы одну за другой", - сказала Полин. "В вопросе с гитарой Мэтт явно был неправ. В вашем контракте прямо указано, что вы будете играть на инструменте той марки, на которой вам скажут играть. Они могли бы пойти к судье и получить судебный ордер на то, чтобы Мэтт играл на Брогане, если бы они решили это сделать. В том случае они уступили ему из-за денежной проблемы, которую вы используете, пытаясь оправдать этот план. В том случае вы были правы. По большому счету, они решили, что на самом деле это не так уж и важно, поэтому отпустили это во имя того, чтобы не слишком сильно тебя оттолкнуть ".
"Хорошо", - сказал Джейк. "Я могу на это купиться. Но как насчет хакерских песен?"
"В этом вопросе все было не так ясно", - сказала она. "В вашем контракте не сказано, что они могут заставить вас исполнить определенную песню, в нем просто сказано, что у вас должно быть определенное количество материала, доступного для записи к определенной дате. Другими словами, у вас должно быть "разумное количество новых записей, доступных для утверждения" к крайнему сроку для каждого периода действия контракта. Теперь, поскольку у вас были доступные для этого песни — а именно мелодии, которые они отвергли, на что они имеют право, — их позиция была не столь ясна. Они могли бы оштрафовать вас за отсутствие приемлемого материала, но они не смогли бы получить постановление суда, требующее, чтобы вы придумали что-то еще, поскольку у вас были материалы, доступные для них ".
"Хммм", - медленно произнес Джейк. "Кажется, я начинаю это понимать".
"Значит, ты начинаешь понимать, что тебе это не по силам?"
"Может быть", - сказал он, его мысли кружились со скоростью мили в минуту. "В какой момент песня становится официально представленной на National? Когда это становится их собственностью и, следовательно, считается материалом, предлагаемым для них?"
Она с минуту странно смотрела на него. "Почему ты спрашиваешь?"
"Я скажу тебе, когда ты мне ответишь", - сказал он. "Итак, каков ответ?"
Она впервые взяла контракт и начала его просматривать. Джейк и Билл молча наблюдали за тем, как она это делала. Джейк закурил сигарету и сделал несколько затяжек. Билл отхлебнул пива и погрыз ногти. Наконец, она нашла раздел, который искала.
"Когда вы отправляете официальную демо-запись в National, - сказала она, - мелодия официально становится их собственностью, и они могут приказать вам записать ее или отклонить".
"Значит, как только мы делаем нашу недоделанную запись песни на складе и отдаем ее Кроу, - сказал Джейк, - это квалифицируется как заявка на рассмотрение?"
"Это верно", - сказала она.
"И когда у нас возник спор с ними по поводу hacker tunes, — сказал Джейк, — именно эти записи нашего раннего материала - то, что им не понравилось, - помешали им добиться от судьи, чтобы он приказал нам выпустить новый материал?"
"Хорошо", - сказала она. "Вы приложили добросовестные усилия, чтобы уложиться в установленный срок. Пока вы делаете это, они все еще могут отклонить мелодии и все еще могут нарушить вас, если вы не придумаете приемлемые для них мелодии, но они не смогут заставить судью приказать вам сделать что-то еще ".
Теперь Джейк улыбался. "Последний вопрос", - сказал он. "Что именно представляет собой усилие "добросовестности"?"
Она начала понимать, к чему он клонит. Она тоже улыбнулась. "Это термин, который очень открыт для толкования", - ответила она.
"Так я и думал", - сказал Джейк. "И как вы думаете, сколько из этих судей верховного суда в районе Лос-Анджелеса являются поклонниками современной рок-музыки?"
"Я могу получить список имен и возрастов, - сказала Полин, - но я бы не подумала, что кто-то из них такой. Если бы нашелся хоть один судья моложе сорока, я был бы удивлен ".
"Ты думаешь о том же, о чем и я?" - спросил Билл, который наблюдал за разговором взад и вперед, как за теннисным матчем.
"Думаю, да", - сказал Джейк.
"Да", - согласилась Полин. "И я думаю, ты кое-что придумал".
Том