Какова цена рая? (ЛП) - Кэтрин Оллред
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да уж, она следит за фигурой, Тейт, – она ударила его кулаком в плечо, и он пошатнулся на каблуках своих туфель, прежде чем восстановил равновесие. – Ты должен был дать нам знать. Мы могли бы устроить отличную свадьбу прямо здесь, на ранчо.
– Мы вроде как спешили, Хэнк. Не было много времени что-то планировать.
Она посмотрела на него знающим взглядом.
– Даже так?
Эбби почувствовала жар, распространяющийся по шее и согревающий щёки. Может, если бы она задержала дыхание на ещё большее время, то полностью исчезла бы. В данный момент она хотела только этого.
– Но не волнуйтесь. Не в первый раз молодёжь немного опережает свадебные клятвы, и уж точно не в последний. Мой старший тоже не ждал свадьбы, если вы понимаете, о чём я. И ничего с ним не стало. А мой муж, да упокоит Господь его душу, определённо был горд собой. Расхаживал вокруг с важным видом, как петух с десятью курами, когда родился наш мальчик, – она наклонила голову на бок, рассматривая двух людей перед собой. – Думаю, вы понимаете, что мы устроим вечеринку, чтобы отпраздновать это. Наверное, в субботу. Да, отлично. На самом деле, это будет ужин в складчину. Было бы неправильно заставлять вас всё готовить для собственной вечеринки. Ты умеешь готовить, да? – она посмотрела на Эбби.
– Да, мэм.
– Хорошо, хорошо. Никогда не знаешь, что умеют городские. И знаешь, думаю, я всё-таки выпью стаканчик холодного чая, – она повернулась и направилась к дому.
Эбби посмотрела на Тейта, абсолютно растерявшись из-за поворота разговора.
Он усмехнулся ей и наклонился ближе.
– У Хэнк есть привычка слышать то, что она хочет слышать, даже если на самом деле ты этого не говорил.
– Я всё слышала, парень, – крикнула через плечо Хэнк. – Я не глухая, знаешь ли.
К тому времени, как они дошли до кухни, Хэнк уже усаживала своё объёмное тело на стул за столом.
Эбби аккуратно прошла мимо неё.
– Я сделаю чай.
Она налила в чайник воды и поставила его на плиту, в то время как Тейт присоединился к Хэнк за столом.
– Я тут подумала, – женщина сняла свою шляпу, – у меня есть дюжина кур, без которых я легко могу справиться. Могу отдать их вам по дешёвке.
– Куры? – Эбби замерла, и чайные листья посыпались с ложки на тумбочку.
– Да, все жёны фермеров в округе разводят кур. Нет ничего лучше, чем свежие яйца.
Эбби вернулась к своему делу и стала дальше отмерять чай.
– Боюсь, я ничего не знаю о курах.
– Тут нечего знать, – прокомментировала Хэнк. – Это самые глупые твари на Земле. Просто корми их и давай им воду, и они будут откладывать яйца всё лето.
– Я не знаю... – она посмотрела на Тейта, чтобы определиться.
Он пожал плечами.
– Выбирать тебе. У нас есть птичник и курятник, но их не использовали годами. Ни у Бадди, ни у меня нет времени, чтобы возиться с этим.
– Ну...
– Хорошо, – вмешалась Хэнк. – Я привезу их на этой неделе, и ты начнёшь. Ты уже разобралась с садом? – на её лице появилось задумчивое выражение. – У Дженни МакКаллом был лучший сад в штате. Никогда не могла выяснить, как у неё это получается. У неё просто всё росло лучше. Боже, как я скучаю по этой женщине, – она наблюдала за тем, как Эбби наливает кипящую воду в чайник для заварки. – Будет здорово снова иметь рядом женщину. Особенно с ребёнком на подходе. У меня своих трое, я об этом говорила? Все мальчики. Я бы не смогла без них работать на ранчо. Так что, если тебе понадобится помощь или совет, может звать меня.
Эбби добавила сахара в кувшин, который достала из полки.
– Ну, Тейт хочет, чтобы я назначила приём у доктора, но мне некому звонить.
– Доктор Спэнос, – без раздумий ответила Хэнк. – Он уже стар, но всё ещё является лучшим доктором в округе для таких случаев. Он уже много лет помогает женщинам рожать и следит за всеми этими новомодными материалами, которые сейчас хотят местные.
Эбби налила чай в кувшин, быстро перемешала его и разлила по стаканам, в которые уже добавила лёд.
Хэнк сделала пробный глоток из своего стакана, а затем начала пить.
– Идеально. Ты будешь делать чай для вечеринки. Нам понадобится не меньше восьми галлонов. Я приготовлю один из своих особенных пирогов.
Тейт подавил стон, в то время как Эбби присоединилась к ним за столом, вопросительно взглянув на него. Он ответил ей едва заметным качанием головы.
– Хэнк, нам действительно не нужна вечеринка.
– Чушь. Ты знаешь, местные будут этого ждать, так что можешь пока привыкать к этой мысли. Мы придём сюда в субботу, хочешь ты этого или нет. Кроме того, любой повод для вечеринки – будет хорошим. О, и поставь столы под деревьями во дворе, – она вдруг рассмеялась. – Давно у нас не было шуточных серенад. Это будет весело.
Эбби взглянула на Тейта как раз тогда, когда он побледнел. Она понятия не имела, что такое шуточные серенады, но похоже, Тейт не был в восторге от этой идеи. На неё нахлынул приступ волнения. Если его реакция была такой сильной, ей возможно, это вовсе не понравится.
Хэнк допила остаток своего чая одним глотком и отодвинулась на стуле.
– Что же, я лучше пойду домой. Не стоит и говорить, на что способны мальчики, пока меня нет рядом. Я распространю новости о вечеринке и заеду в субботу утром, чтобы помочь вам всё подготовить.
Тейт встал вместе с ней.
– Хочешь, чтобы я привёз тебе семена, или ты заберёшь их сама?
– Я пошлю кого-нибудь из мальчиков, чтобы забрать их. Всё равно я не собираюсь ничего сажать до следующей недели. А ты?
– Я засадил большую часть почвы на прошлой недели. Осталось всего несколько акров.
Эбби слушала, как они разговаривают о погоде и посевах, в то время как Тейт провожал женщину на улицу. Он вернулся на кухню вскоре после того, как раздался звук заводящегося двигателя, и как ни в чем не бывало, прислонился к дверной раме.
– Тебе нужно узнать кое-что о пирогах Хэнк до начала вечеринки.
– Что?
– Она вроде как экспериментирует со своей выпечкой. Иногда результаты фантастические, но бывает такое, что можно подумать, будто она пытается тебя отравить. Проблема в том, что никогда не узнаешь, какой результат будет, пока не попробуешь. Так как все местные не хотят обидеть её чувства, они просто закрывают глаза и молча молятся.
Эбби робко ему улыбнулась.
– Я запомню это. А теперь расскажи мне, что такое шуточная серенада.
К её удивлению, его лицо покраснело.
– Это вроде старой традиции. Серенада новобрачным, только вместо нормальных инструментов – кастрюли и сковородки.
– Это звучит не так уж плохо.
Тейт прочистил горло.