- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Пройдоха - Эрл Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я внимательно разглядывал дорожку, ведущую в гараж, соображая, какова может быть планировка дома, и наконец вымолвил:
– Может, и тот дом.
– Что, не уверен?
– Нет, не уверен.
– Ладно, черт побери. Была не была. Водитель, пожалуйста, остановитесь у обочины на углу.
– Мне ждать? – спросил таксист после того, как остановил машину.
– Да, ждите.
Я открыл дверцу, и миссис Кул с трудом выползла, пренебрегая моей помощью. Таксист смотрел, как мы шли по дорожке к дому, который казался вымершим. Я поискал звонок, нажал и услышал его дребезжанье.
– Кто начнет: вы или я? – спросил я.
– Если откроет один из тех, кого ты узнаешь, дай мне знак, и я начну разговор.
– О'кей. Но если откроет незнакомый тип, нам надо проникнуть в дом, чтобы я убедился, что мы пришли по адресу.
– Хорошо. Скажи им, что я заболела и ты хочешь войти, чтобы вызвать по телефону врача. Ты же помнишь комнату, где находится телефон?
– Один из телефонов по крайней мере.
– Ну, это все, что нам нужно. И перестань давить на кнопку. Лучше нажми еще раз через некоторое время.
На втором этаже послышался шум. Окно открылось, и мужской голос спросил:
– Кто там?
– Похоже, голос босса, – шепнул я.
– У меня важное сообщение для вас, – громко сказала Берта Кул.
– Суньте под дверь.
– Не получится.
– А кто вы такая?
– Скажу, когда сойдете вниз.
Человек на секунду задумался и захлопнул окно. Щелкнул выключатель, окно засветилось. Затем задернули занавески. Я услышал шаги на лестнице.
– Отойди в сторону, – велела миссис Кул. – А я встану перед дверью.
На веранде зажегся свет, выхватив нас из темноты. Берта Кул стояла прямо против двери с овальным окном зеркального стекла. Шаги прекратились, и я почувствовал, что кто-то внимательно смотрит на нее через стекло.
Дверь слегка приоткрылась, и мужской голос спросил:
– В чем дело?
Я подвинулся, чтобы посмотреть, кто это. Это был босс. Он был в легкой шелковой пижаме и шлепанцах, но без халата.
– Привет, босс, – сказал я.
На секунду он замер, напряженно и зловеще. Затем его пухлые губы выдавили улыбку:
– Ну и ну, смотрите-ка, это Лэм. Не ожидал увидеть вас так скоро. Не думал, что вы найдете дорогу назад так быстро. А кто это с вами?
– Это Берта Кул, шеф сыскного бюро.
– Так, так, так. – Лицо его сияло. – Очень, очень приятно. Хотелось бы поздравить вас… Простите, вы мисс или миссис?
– Миссис, миссис Берта Кул.
– Какое удовольствие видеть вас! – И он поклонился. – Вас надо поздравить: у вас работает такой храбрый и сообразительный парень, как Лэм. Молодчина он. Очень наблюдателен. А его храбрость я могу лично засвидетельствовать. Входите, пожалуйста.
Он посторонился, я замешкался, но миссис Кул проплыла мимо меня в холл, и я последовал за ней. Босс захлопнул дверь и защелкнул замок.
– Так вы нашли дорогу назад, Лэм? Я кивнул.
– Придется мне поговорить с Фредом на сей счет. Это он прошляпил и дал вам возможность заполучить адрес. Не возражали бы вы, мистер Лэм, сказать мне, каким образом вы это сделали?
– Он возражает, – ответила Берта Кул за меня.
– Так, так, так. Обижаться не будем. Пожалуйста, проходите и садитесь и извините, что не предлагаю вам выпить.
Он зажег свет в гостиной, мы вошли и сели.
– Кто это, дорогой? – услышали мы сверху женский голос.
– Сойди вниз, дорогая. Оденься и приходи. У нас двое визитеров. Одного ты знаешь, но мне очень хотелось бы, чтобы ты познакомилась с другим.
Сияя в сторону миссис Кул, он добавил:
– Всегда предпочитаю, чтобы маленькая присутствовала на наших совещаниях. Знаете, я рассматриваю брак как партнерство. Ведь одна голова – хорошо, а две – лучше. Действительно, когда положение становится щекотливым, я всегда обращаюсь к моей маленькой.
Было слышно, как на втором этаже захлопнулась дверь и заскрипела лестница. В комнату беззвучно вошла высокая женщина в шлепанцах. Я встал. Но толстяк не последовал моему примеру. Не обращая на меня никакого внимания, она вперилась в Берту Кул.
– Миссис Кануэдер, не так ли? – спросил я.
– Сойдет пока что, – поспешил ответить толстяк. – Ведь имя – это всего лишь пустой звук. Пусть будет Кануэдер. Это моя супруга миссис Кануэдер, а это миссис Кул. Хотел бы, чтобы вы подружились.
– Здравствуйте, миссис Кул, – промолвила высокая, смотря сверху вниз на Берту.
– Здравствуй, – ответила миссис Кул, – обойдемся без формальностей, если не возражаешь?
Миссис Кануэдер села. Глаза ее были настороженны.
– Что именно вы хотите, миссис Кул? – спросил босс.
– Деньги, – последовал ответ. Босс улыбнулся во все лицо.
– Так, так, так, вот это напрямик, вот эта дама по мне. Ведь я, голубушка, всегда говорил – не так ли? Мне нравится, когда все карты на стол, без утайки.
Он не повернулся в сторону жены, очевидно, не ожидая от нее каких-либо замечаний. И они действительно не последовали.
– Мне бы хотелось с вами договориться, – сказала миссис Кул.
– Пожалуйста, поймите меня правильно. Что вам говорил мистер Лэм, я не знаю. Но если он намекал на то, что его встретили здесь не слишком вежливо, то он…
– Чепуха, – оборвала его миссис Кул, – не будем тратить время. Вы его поколотили, что для него неплохо, так как прибавит ему твердости. Можете потрясти его еще разок, только чтоб он смог приступить к работе в восемь тридцать утра. Мне абсолютно безразлично, как он проводит нерабочее время.
– Так, так, так, – захохотал босс, – если вы не возражаете, я скажу, что вы весьма оригинальный и своеобразный человек, до приятности открытый. Теперь скажите мне, миссис Кул, что вы имеете в виду?
– Вы, кажется, хотите знать о Моргане Берксе. Может быть, я смогу вам кое-что сообщить на этот счет.
– Как приятно с вашей стороны, миссис Кул! Мы с женой определенно это ценим. Очень любезно с вашей стороны, что вы приехали сюда так рано, чтобы поговорить с нами. Ведь вы знаете, что иногда в делах решают секунды, и нам очень неприятно тратить их. Так что именно вы хотели предложить?
– Мы предъявили бумаги Моргану Берксу.
– Так, так, значит, вы предъявили их?
– Конечно, мы предъявили их.
– А вы знаете, я был убежден, что Дональд сделал это. И моя маленькая соглашалась со мной. Ведь ты, Дональд, предъявил их каким-то образом в гостинице?
– Не отвечай, Дональд.
– Не собираюсь.
– Вот видишь, дорогая моя, – обратился босс к супруге, – вот что значит идеальная согласованность, вот что бывает, когда имеешь дело с людьми, которые ценят все возможности, открываемые ситуацией. Так, так, так, миссис Кул. Я просто не знаю, что и сказать. Вы говорите, что мы хотим заполучить Моргана Беркса. Это вовсе не так. Но, очевидно, именно такой картина будет представляться человеку, возглавлявшему сыскное бюро. Однако допустим ради интереса, что мы хотели бы перекинуться парой слов с Морганом Берксом. Что с того?
– Сколько заплатите?
– Так, так! – Толстяк поглаживал подбородок. – Это довольно неожиданное предложение.
– И довольно неожиданные обстоятельства, – напомнила Берта Кул.
– Так, так, вы правы. Это факт. Но я никак не могу втемяшить себе в голову, каким образом Дональд так быстро узнал мой адрес. Знаете, это почти сверхъестественно. Мне казалось, что были приняты все меры предосторожности.
– Я знаю, где можно найти Моргана Беркса, – сказала Берта Кул. – Но не поговорить. Заплатите за такие сведения?
На лице босса застыла улыбка. Глаза его смотрели настороженно.
– Хотите сказать, что он в тюрьме?
– Я имею в виду только то, что с ним не поговоришь.
– Снова в запое?
– Я могу сказать вам, где он находится.
– Сколько хотите?
– Сколько заплатите.
– А почему я не смогу с ним поговорить?
– Не хочу вас надуть.
– Хотите сказать, он умер?
– Могу сказать, где он находится.
Толстяк посмотрел на жену. Она почти незаметно махнула головой.
Босс снова обратился к Берте Кул, но теперь казался более спокойным.
– Нет, мне эти сведения ни к чему. Так что простите, миссис Кул. Я считаю вас очень способной. И мне определенно нравится Лэм. Истинно скажу. Может быть, когда-нибудь я воспользуюсь услугами вашего бюро. Может быть, будут нужны какие-нибудь сведения, которые вы добудете для нас. А ты что думаешь, любовь моя? – обратился он к жене. – Не считаешь ли ты, что мистер Лэм – очень сообразительный молодой человек?
– Фред вел машину, это он отвозил Лэма домой, – сказала она равнодушно. – Лэм увидел номер.
– Не думаю, любовь моя. – Он энергично мотнул головой. – Когда я приказал Фреду отвезти его назад, я предупредил его и велел отключить подфарники, когда он остановит машину, а также довести Лэма до его комнаты. И не зажигать подфарники до тех пор, пока не уверится, что Лэм ничего не сможет увидеть.
– Однако именно таким путем Лэм обнаружил этот адрес, – сказала миссис Кануэдер тоном, не допускающим возражений.

