Как украсть сердце дракона - Алиса Князева, Анна Королёва
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ромка, не глядя, швырнул в печь поленья, чиркнул огнивом и подкинул пару пучков каких-то трав.
– Да, люблю, знаешь, хорошенько прожарить мясо, – ухмыльнулся он и отошёл к кладовке. – Аппетит в процессе только разыгрывается.
– Помочь? А то неловко.
– Хочу сделать соус. Поэтому мне нужен тот, кто умело, но осторожно обращается с яйцами и огурцами.
– О, я как раз знаю отличный рецепт. Твоё мясо будет в восторге, – покивала я, обходя стол и обводя шкафы взглядом. – Так, говори сразу есть тут что-то, что мне лучше не видеть. Или можно везде лазить?
– Самое интересное у меня на нижних полках. Так что, – он сделал приглашающий жест, исследуй, не стесняйся.
Знаем мы, чего ты добиваешься, но стойку в такой позе не увидишь.
Я улыбнулась и присела перед первым из шкафчиков на корточки. Там я нашла миску и венчик, пару деревянных ложек. Блин, без миксеров и блендеров готовить будет чуть сложнее.
Ромэйро будто разгадал мысли и всё отобрал. Разбил пару яиц, добавил огуречный сок, какие-то специи и травки, после чего поставил тарелку перед Витольдом.
– Давай. – бросил он, а сам продолжил отбивать мясо.
– Что давать?
– Магию свою. Ты ж у нас могучий жрец или как там, – не поворачиваясь, пояснил Ромэйро. – Вот, принеси пользу.
– С ума сошёл? – Оскорбился Витёк. – Ты предлагаешь использовать могущество Великой Тьмы, чтобы взбить яйца?!
Ромэйро повернулся и щёлкнул в его сторону пальцами.
– Именно, радость моя. Давай, повесели нас с милашкой.
Мне тоже было интересно, поэтому я сцепила пальцы в замок, будто ребёнок в ожидании подарков и изобразила щенячий взгляд.
Ну а что? Когда ещё я увижу будущего тёмного жреца, взбивающего яйца?
– Почему я вообще должен?! Я мужчина, в конце концов. А готовка – удел женщины.
– Слыхала, как завернул, – хмыкнул Ромэйро, повернувшись ко мне, а после снова посмотрел на Витольда. – Тогда, раз уж мы о распределении обязанностей заговорили, то позволь напомнить, что долг мужчины – защищать свою пару, а не давать гномам для развлечений.
– Ромка, не выделывайся. Ты торчишь на кухне, всё. Крест на твоей мужественности, – я похлопала красавчика по плечу и забрала миску. – Может просто не умеет, не будем цепляться к парню, – начала мешать соус и, не удержавшись, задумчиво прикусила губу. – Хотя, блин, чего скрывать. Как по мне, мужик на кухне – это очень сексуально.
– Обычно я готовлю в фартуке, – Ромэйро медленно положил отбивную на раскалённую сковороду, и та громко зашипела. – Но без рубашки.
– Всё я умею, – тут же встрял Витольд и, отобрав у меня миску, провёл над ней ладонью, и в соусе появились миниатюрные торнадо, взбивая яйца похлеще крутых поварских миксеров.
Не знаю почему, но мне чертовски весело.
– А сейчас стесняешься? – посмотрела на Ромэйро.
– Конечно, – приподнял он уголок губ. – Я ведь и не знаю вас совсем. Вдруг, увидев моё потрясающее тело, ты не сдержишься и попытаешься овладеть… – голос стёк в будоражащий бархат, – мной.
– Ну, будь спокоен, – посмеялась я. – Кому как не мне знать о важности взаимного согласия.
Витольд насупился и, видимо, это отразилось на магии, потому что торнадо взвинтились вверх, смачно ляпнув ему на штаны белым соусом.
– Презренный свет! – ругнулся он, но Ромэйро подал ему полотенце и похлопал по плечу.
– Не страшно. Мы понимаем. Рядом с красивыми барышнями такое случается у неподготовленных.
– Раздевайся, Витька, все свои, – продолжала веселиться я.
– Я согласен насчёт оценки внешности Эльвиры, – вскользь кивнул Витольд. – Остальные же фразы считаю не иначе, чем неоригинальные пошлости, которые способны развеселить лишь подростка, вступившего в пубертатный период, – он вытер соус и поднялся. – Мне нужно привести себя в порядок. Где я могу это сделать?
– Второй этаж и любая понравившееся тебе комната.
– Отлично. Эльвира, пойдём со мной. Мне нужно кое-что тебе сказать наедине.
– Это сильно важно? – я догадывалась, что меня сейчас опять назовут распутной женщиной.
– У меня ведь здесь самое интересное – прожарка с подбрасыванием мяса, – поиграл бровями Ромэйро, после чего Витольд почти рыкнул.
– Очень важно, – и схватив меня за руку, потащил на второй этаж.
Лестницу мы нашли почти сразу и поднялись. Красиво тут всё же, ковры, золотые штуки под потолком. Не знаю, соврал ли Ромка, про владельцев дома, но надеюсь, по шее не получим.
– Ну чего тебе?
Витольд ответил не сразу, сперва воровато огляделся по сторонам и втолкнул меня в одну из комнат.
– Похоже, наше путешествие закончилось, – заговорщически шепнул он. – Мы нашли. Осталось вынуть сердце.
– Ты думаешь, дракон? – я изогнула бровь. – У него карие глаза. И слабая загорелость.