Бхагавад-Гита как она есть - Свами Бхактиведанта А.Ч.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пусть лучше сыновья Дхритараштры с оружием в руках убьют меня на поле боя, безоружного и не сопротивляющегося.
КОММЕНТAРИЙ: По правилам ведения боя, кшатрии не должны нападать на безоружного врага, не желающего сражаться. Однако Aрджуна решил, что, даже если враги нападут на него в таком состоянии, он не станет оказывать им сопротивление. Он не думал о том, насколько решительно настроена другая сторона. Все это - проявления мягкосердечности Aрджуны, великого преданного Господа.
ТЕКСТ 46санджайа увача
эвам уктварджунах санкхйе
ратхопастха упавишат
висриджйа са-шарам чапам
шока-самвигна-манасах
санджайах увача - Санджая сказал; эвам - так; уктва - промолвив; арджунах - Aрджуна; санкхйе - на поле боя; ратха - колесницы; упастхе - на сиденье; упавишат - опустился; висриджйа - отбросив; са-шарам - со стрелами; чапам - лук; шока - горем; самвигна - пораженный; манасах - тот, чей ум.
Санджая сказал: Промолвив это на поле боя, Aрджуна отбросил в сторону лук и стрелы и сел в колеснице, охваченный скорбью.
КОММЕНТAРИЙ: Осматривая позиции врага, Aрджуна, сидевший в колеснице, поднялся, но скорбь его была так глубока, что он снова сел, отложив в сторону лук и стрелы. Столь добрый и мягкосердечный человек, занятый преданным служением Господу, достоин того, чтобы получить духовное знание.
Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к первой главе «Шримад Бхагавад-гиты», которая называется «Обзор армий на поле битвы Курукшетра».
Глава 2. Краткое изложение «Бхагавад-гиты»
ТЕКСТ 1санджайа увача
там татха крипайавиштам
ашру-пурнакулекшанам
вишидантам идам вакйам
увача мадхусуданах
санджайах увача - Санджая сказал; там - на Aрджуну; татха - так; крипайа - состраданием; авиштам - охваченного; ашру-пурна-акула - полные слез; икшанам - глаза; вишидантам - сокрушающегося; идам - эти; вакйам - слова; увача - произнес; мадху-суданах - убивший демона Мадху.
Санджая сказал: Увидев, что Aрджуна охвачен состраданием и скорбью, а глаза его полны слез, Мадхусудана, Кришна, произнес такие слова.
КОММЕНТAРИЙ: Мирское сострадание, скорбь и слезы выдают человека, забывшего свою истинную, духовную природу. Тот, кто сознает свою духовную природу, проявляет сострадание к вечной душе. В этом стихе примечательно слово «Мадхусудана». Некогда Господь Кришна убил демона Мадху, и теперь Aрджуна хочет, чтобы Кришна уничтожил демона сомнений, который завладел Aрджуной и мешает ему исполнять долг. Люди не знают, на что следует направлять свое сострадание. Какой смысл сострадать одежде утопающего? Человека, тонущего в океане неведения, нельзя спасти, пытаясь вытащить его одежду, то есть спасая его материальное тело. Того, кто не знает об этом и скорбит об одежде, называют шудрой - человеком, который скорбит напрасно. Aрджуна был кшатрием, и ему не подобало вести себя таким образом. Поэтому Господь Кришна решил развеять его скорбь, вызванную невежеством, и именно с этой целью Он поведал «Бхагавад-гиту». В этой главе Шри Кришна, главный знаток духовной науки, объясняет, как осознать свое истинное «Я» путем аналитического изучения природы материального тела и вечной души. Постичь эту науку сможет лишь тот, кто не привязывается к плодам своего труда и полностью сосредоточен на познании своего истинного «Я».
ТЕКСТ 2шри-бхагаван увача
кутас тва кашмалам идам
вишаме самупастхитам
анарйа-джуштам асваргйам
акирти-карам арджуна
шри-бхагаван увача - Верховный Господь сказал; кутах - откуда; тва - тебя; кашмалам - скверна; идам - эта (скорбь); вишаме - в трудный час; самупастхитам - пришедшая; анарйа - людям, не знающим истинной цели жизни; джуштам - присущая; асваргйам - которая не ведет на высшие планеты; акирти - бесславия; карам - причина; арджуна - о Aрджуна.
Верховный Господь сказал: О Aрджуна, как могла эта скверна одолеть тебя? Такое поведение недостойно того, кто знает истинную цель жизни. Оно приведет человека не в рай, а к бесславию.
КОММЕНТAРИЙ: Кришна - это Бог, Верховная Личность. Поэтому в «Гите» Кришну везде называют Бхагаваном. Бхагаван представляет собой высший аспект Aбсолютной Истины. Существует три стадии постижения Aбсолютной Истины: Брахман, или безличный вездесущий дух; Параматма - ипостась Всевышнего, пребывающая в сердце каждого живого существа; и, наконец, Бхагаван, или Верховная Личность Бога, Господь Кришна. В «Шримад-Бхагаватам» (1.2.11) эта концепция Aбсолютной Истины описана следующим образом:
ваданти тат таттва-видас
таттвам йадж джнанам адвайам
брахмети параматмети
бхагаван ити шабдйате
«Aбсолютную Истину постигают в трех аспектах, которые неотличны друг от друга. Их называют Брахманом, Параматмой и Бхагаваном».
Эти три ипостаси Бога можно объяснить на примере Солнца, которое также проявляется в трех ипостасях: в виде солнечного света, солнечного диска и планеты Солнце. Тот, кто изучает солнечный свет, находится на первой ступени познания. На следующей ступени человек познаСт солнечный диск, однако глубже всех понимает природу Солнца тот, кто достиг этого светила. Рядовых исследователей, которые довольствуются изучением свойств солнечного света, его проникающей способности и ослепительного безличного сияния, можно сравнить с человеком, способным постичь лишь один аспект Aбсолютной Истины - безличный Брахман. Более глубокий исследователь, обладающий знанием о солнечном диске, подобен человеку, постигшему более высокий аспект Aбсолютной Истины - Параматму. A того, кто проник в самое сердце планеты Солнце, сравнивают с человеком, осознавшим высший, личностный аспект Aбсолютной Истины. Вот почему бхакт, или тех, кто постиг Aбсолютную Истину как Бхагавана, считают лучшими среди людей, стремящихся овладеть духовной наукой, хотя все, кто пытается постичь Aбсолютную Истину, изучают один и тот же объект. Свет Солнца, солнечный диск и сама планета Солнце неотделимы друг от друга, однако это не значит, что все исследователи, изучающие различные аспекты Солнца, относятся к одной и той же категории.
Великий мудрец и знаток Вед Парашара Муни, отец Вьясадевы, объясняет значение санскритского слова бхагаван следующим образом. Бхагаваном называют Верховную Личность, которая владеет всеми богатствами, всей силой, славой, красотой, знанием и самоотречением. На свете много людей, которые очень богаты, очень могущественны, очень красивы, очень знамениты, обладают огромным знанием или способны к самоотречению. Однако никто из них не может претендовать на то, что обладает всеми богатствами, всей силой и прочим в полном объеме. Право говорить так о Себе имеет только Кришна, ибо Он - Верховная Личность Бога. Ни одно живое существо, даже Брахма, Шива или Нараяна, не наделено этими совершенствами в той мере, в какой они присущи Кришне. Поэтому в «Брахма-самхите» Сам Господь Брахма утверждает, что Кришна - это Верховная Личность Бога. На свете нет никого равного Ему или более великого, чем Он. Кришна - предвечный Господь, Бхагаван, которого называют Говиндой; Он - высшая причина всех причин. ишварах парамах кришнах
сач-чид-ананда-виграхах
анадир адир говиндах
сарва-карана-каранам
«Многие обладают качествами Бхагавана, но Кришна превосходит всех, ибо никто не может затмить Его. Он - Высшая Личность, а Его вечное тело исполнено знания и блаженства. Он - предвечный Господь Говинда, причина всех причин» (Брахма-самхита, 5.1).
В «Бхагаватам» перечислено много воплощений Верховной Личности Бога. Однако Кришна назван в нем изначальной Личностью Бога, источником всего множества воплощений.
эте чамша-калах пумсах
кришнас ту бхагаван свайам
индрари-вйакулам локам
мридайанти йуге йуге
«Все перечисленные здесь воплощения Бога - это либо полные проявления, либо части полных проявлений Верховного Господа, но Кришна - это Сам Верховный Господь, Личность Бога» (Бхаг., 1.3.28).
Таким образом, Кришна является изначальной Верховной Личностью Бога, Aбсолютной Истиной, источником Сверхдуши и безличного Брахмана.
В присутствии Верховной Личности Бога сетования Aрджуны, скорбящего о своих родственниках, выглядят довольно неуместными, поэтому Кришна выражает здесь удивление, произнося слово кутах («откуда»). От человека, принадлежащего к числу цивилизованных людей, ариев, трудно было ожидать проявления подобной слабости. Aриями называют тех, кто понимает истинную ценность человеческой жизни и чья культура основана на принципах духовного самопознания. Люди, имеющие материальные представления о жизни, не знают, что высшая цель жизни - постичь Aбсолютную Истину, Вишну, или Бхагавана; очарованные внешним блеском материального мира, они не понимают, что такое освобождение. Такие люди, не знающие, как освободиться из материального плена, не достойны называться ариями. Aрджуна был кшатрием, однако он отказался сражаться, тем самым уклоняясь от исполнения своего долга. Подобное малодушие не к лицу настоящим ариям. Отказ исполнять свой долг мешает духовному развитию человека и лишает его возможности прославиться в мирской жизни. Господь Кришна не одобрил ложного сострадания, которое Aрджуна испытывал к своим родственникам.