Изгнанница. Проверка истинности (СИ) - Инна Дворцова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я равнодушно пожимаю плечами. Этого не избежать, а значит, и тратить на них душевные силы не стоит. Мне они ещё пригодятся.
– Я не возражаю, – спокойно отвечаю я, не имею права их останавливать, – но для вашей собственной безопасности поезжайте в больницу другим экипажем. С бургомистром поедем только я и Викки.
Тут же получаю долю недовольства от бургомистрова семейства:
– Это ещё почему? Да, по какому праву? – Вопят мамаша с дочкой.
– Хорошо, поезжайте с ним, – не возражаю я. – Вы же наверно лучше целителя знаете, что произошло с бургомистром.
– Конечно, знаем, – злобно шипит Бернадет. – Это вы довели его до такого состояния.
– Фееричная глупость, – пренебрежительно фыркает Дэрек. Он никак не может остаться в стороне.
Вместе с экипажем приезжают двое крепких слуг. Они грузят бургомистра в экипаж, и мы доставляем его в больницу. Заносим в палату, которая ближе к процедурной.
– Викки, бери МАГУП и ступай к бургомистру. Знаешь, что это такое и как им пользоваться? – спохватываюсь я, а Викки кивает. – Расскажи.
– МАГУП – магический универсальный прибор для измерения всех жизненных показателей организма, – правильно отвечает, как по учебнику.
Потом нужно будет поинтересоваться, откуда она это знает. Видимо, не прошёл даром курс магического целительства, которому обучала её приёмная мать.
– Беру прибор и протыкаю вену пациенту, результаты сохраняю и несу тебе, – бодро рапортует Викки.
– Умница, – хвалю её я. Помощница краснеет от похвалы и убегает к бургомистру. Я же отправляюсь в кабинет, чтобы освежить в памяти симптомы похожих друг на друга болезней по основному показателю – желтизне. Надеюсь, что это не то, о чём я подумала. Всё будет зависеть от результатов анализов.
Я подозреваю драконью оспу. Если это так, то Дэрек под угрозой. Я сейчас больше волнуюсь за него, чем за бургомистра.
Размышляю, как обезопасить дракона. В столицу он не вернётся. Тогда куда его отправить, чтобы не заразился? Ума не приложу.
Викки приносит прибор. Даже боюсь его брать. Всё же дрожащими руками забираю его из рук помощницы. Произношу короткую молитву Богине матери и смотрю на прибор.
Час от часу не легче.
Жёлтая ангулоя.
По сравнению с драконьей оспой даже замечательно. Но не для бургомистра. Где он её подцепил?
– Ну, что там? – Нетерпеливо спрашивает Викки.
– Жёлтая ангулоя, – говорю я, а самой хочется забиться в какую-нибудь норку.
Или податься, несмотря на запрет, обратно в столицу. Да даже в родительский дом, только бы подальше отсюда.
Мы вдвоём с Викки не справимся. Завтра, в крайнем случае послезавтра, больница будет переполнена детьми и взрослыми, которые раньше не болели ей.
– Никогда не слышала о таком заболевании. Это очень опасно? – Интересуется Викки.
– Это детская болезнь, – тихо отвечаю я помощнице. – Заболеть ей во взрослом возрасте очень опасно.
Выхожу в коридор, где сидят и ждут результата жена и дочь бургомистра. При моём появлении они вскакивают с места. Бернадет держит в руках то, что осталось от платка, который она, сама того не замечая, разорвала. Пол вокруг неё усеян рваными мелкими кусочками ткани.
– Ну, что? – спрашивают они в один голос.
– У бургомистра жёлтая ангулоя, – предвосхищая их вопросы сразу рассказываю, что это такое. – Это детская болезнь, передающаяся через контакт с больным или предметами быта. Для взрослого человека эта болезнь опасна.
Они с ужасом смотрят на меня. Бернадет закрывает рукой рот.
– Вы не знаете, где он мог заразиться? – Спрашиваю я.
– А почему он упал на улице? – допытывается Розалин. Опять хочет обвинить меня в болезни отца.
– Болезнь проявилась бы в любом случае. Может, завтра, а может, послезавтра. Бургомистр упал в обморок от переизбытка чувств, и симптомы болезни проявились.
Спокойно объясняю им, как всё произошло. Колоссальное нервное напряжение, в котором пребывал бургомистр из-за выходки Дэрека, ослабило защитную систему организма.
– И что нам делать? – спрашивает Розалин.
– Вам? – удивлюсь я. – Ничего. Это мне придётся его лечить. Посещения до полного выздоровления запрещены.
– И всё? От нас больше ничего не нужно, точно? – уточняет Бернадет.
– Вы должны приносить еду бургомистру, – добавляет Викки. Я как-то упустила это. – Передавать мне, а я уже буду кормить вашего мужа.
– А здесь никак нельзя готовить? – раздражённо спрашивает бургомистерша.
– Кто это будет делать? – как же я устала от этих препирательств. – У нас нет уборщиц, и поваров тоже нет. Да даже если бы и были, то из чего прикажете готовить? Ваш муж не выделяет средства на содержание больницы, а должен по уставу империи.
– Завтра же у вас будет повар, две уборщицы и деньги на содержание больницы, – говорит Бернадет.
– Как будут, так и вопрос о передачах отпадёт сам собой, – отрезает Викки. – Утром жду завтрак бургомистру, иначе останется голодным.
Не ожидала я от не неё такой решимости. Судя по внешнему виду девочка-фиалка. Оказывается, фиалка-то со стальным стержнем.
Как же вовремя бургомистр заболел, сразу и деньги нашлись на больницу. Лишь бы не помер, не приведи Светлые боги.
Глава 19. Знаки внимания
Вот и сходили прогуляться. Зачем Дэреку нужно было провоцировать скандал? Такое ощущение, что дракон позвал меня на прогулку только ради того, чтобы подловить бургомистра и устроить безобразную сцену.
Заболел бы хозяин Хирвуда попозже, и ещё огромный вопрос, позвала бы меня его жена или вызвала лекаря из столицы. А теперь приходится лечить того, кого всей душой ненавижу. Клятва магов жизни сильнее и ненависти, и любви.
Делаю бургомистру все необходимые назначения по лечению на ближайшие несколько дней. Нужно посмотреть динамику болезни. Провожу назначенные процедуры.
Целителей от всех болезней защищает магический щит. Поставила ли такой щит прежняя целительница на мою помощницу?
– Викки на тебе стоит магическая защита от болезней?
Задаю ей вопрос, который, по-хорошему, нужно было задать сразу. Вот уж горе, а не целитель. В последнее время всё чаще прихожу к мысли, что больница Хирвуда – вершина моей целительской карьеры. На большее я не способна. Весь энтузиазм, который я в себе откопала, куда-то испарился.
– Нет, матушка не умела ставить защиту, – отвечает Викки, – но я болела жёлтой ангулоей в детстве. Не должна заразиться.
Становится немного легче. Сегодня у меня не хватит сил поставить ей щит. Сильно устала.