- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Покорение - Тереза Скотт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 9
На следующее утро Кармен и донья Матильда снова восседали в своей, теперь довольно побитой и обшарпанной повозке. Каким-то чудом спаслись и оба быка, отделавшись только царапинами и ссадинами. Но двигались они гораздо медленнее, чем вчера.
Она опять немного почитала наставление «Как быть настоящей женой» и, оторвавшись от книги, заметила, что мимо проехал майор Диего. Его военный шлем был покрыт пылью. Он очень прямо сидел на своем белом жеребце и так же прямо, вертикально держал копье. Довольно видный мужчина, этот майор, подумала она. Он начальник каравана, вождь, на которого все, находящиеся в караване, вполне могут положиться. Как ни старалась Кармен вызвать в себе расположение к майору, его поведение вызывало в ней только настороженность. Иногда, проезжая мимо их повозки, он приостанавливался и вежливо заговаривал с ней или даже некоторое время ехал рядом, весело обсуждая «красоты» окружающего ландшафта. В такие минуты Кармен приходилось заставлять себя поддерживать разговор. К тому же, после того, как он заявил, что все его солдаты — воры и преступники, Кармен вся ушла в свои грустные размышления, у нее пропала уверенность в том, что караван благополучно доберется до Санта Фе. Ей теперь не хотелось даже думать об индейце-разведчике — раз он хуже, чем все остальные, раз он убил человека, раз его приговорили к повешению… Она даже застонала. Как она могла находить привлекательным этого человека? И даже, если он спас ей жизнь — дважды — разве можно не принимать в расчет его прошлое? Кармен снова застонала.
— Нельзя же прятаться за этой книгой все утро, — сказала донья Матильда, обратив внимание на этот стон. — Лучше отложите книгу и расскажите мне, отчего это вы все стонете да вздыхаете. Вы не заболели?
Кармен медленно отложила книгу и посмотрела на дуэнью. В это время повозка преодолевала какой-то особенно неприятный ухаб на дороге, и она подождала с ответом. Но донья Матильда продолжала вопросительно смотреть на нее, тогда Кармен вздохнула и, переведя взгляд на дорогу, ответила:
— Нет, я не больна.
— Говорите громче, дитя мое! Из-за грохота этой повозки я вас плохо слышу! — Другой толчок на ухабе заставил дуэнью ухватиться за борт повозки.
— Я буду очень рада, когда мы доберемся До Санта Фе, — сказала Кармен. — С меня уже довольно этого каравана.
Донья Матильда согласно покивала.
Кармен снова закрыла лицо книгой. Минутой позже донья Матильда заботливо заметила:
— Вы держите книгу вверх тормашками!
Кармен перевернула толстый том:
— Благодарю… — и перелистала пару страниц.
Некоторое время они ехали молча, повозка то мерно покачивалась, то кренилась и прыгала на глубоких рытвинах.
Наконец, караван остановился на обед. Надо было дать отдых лошадям и другим животным. Обед Кармен состоял из сушеного мяса и лепешки, оставшейся от завтрака. Она ела и смотрела через безбрежную равнину на далекие горы.
— Пейте больше воды, — приказала донья Матильда. — Это необходимо в такую жару.
Она протянула Кармен обтянутую кожей флягу, и та послушно сделала глоток.
Кармен вздохнула. Ей хотелось что-нибудь делать, все равно что, лишь бы не чувствовать себя потерянной, вернуть себе покой и чувство уверенности. Но что она могла сделать?
Донья Матильда снова забралась в повозку. Она протянула руку Кармен, чтобы помочь ей подняться, но та отрицательно покачала головой:
— Я пойду пешком.
Донья Матильда кивнула и стала укладываться на скамью поверх сложенных одеял, чтобы вздремнуть после обеда. Караван снова тронулся в путь.
Кармен долго шла рядом с повозкой, хотя пыль забивала ей горло. Зато тело и все ее мускулы взбодрились от движения и это помогло ей привести в порядок одолевавшие ее мысли. Пусть солдаты, сопровождающие караван, не такие уж прекрасные люди, но с этим ничего не поделаешь. Ни разу за все время путешествия они ничем ее не обидели. Значит, все в порядке.
Что этот индеец оказался не таким, как ей хотелось бы — ну, что ж, это тоже не так уж важно. Она попыталась разобраться, чем он привлек ее и как завладел ее мыслями. Сначала он спас ее той ночью в Эль Пасо дель Норте, и она смотрела на него с благоговением. Чего она от него ожидала? Благородства? Героизма, честности? Она недовольно фыркнула и слегка пнула ногой камешек, лежавший на дороге.
То, что он снова спас ей жизнь прошлым вечером во время всеобщей паники, несколько осложняло ее рассуждения. Его героизм был вне сомнения. Этого она не могла забыть. Никакие злые слова майора Диего не поставят под сомнение его героизм. Но Кармен решила, что следует прислушаться и к словам майора: да, этот индеец-разведчик способен на героический поступок, но тот ли это человек, которым следует восхищаться, которого можно уважать и которому можно доверять? Разум говорил ей «нет», а сердце говорило «да».
Кармен расправила плечи. Она должна продолжать свой путь, ни на кого не обращая внимания. Она не позволит никому — ни майору Диего, ни индейцу-разведчику — сбить ее с цели. У Кармен Иоланды Диас и Сильвера было одно предназначение, одна цель в жизни — добраться до Санта Фе и стать женой Хуана Энрике Дельгадо. Ну вот и надо сосредоточиться на этом. Она настойчиво вызывала в своем сознании ею же созданный образ благородного Хуана Энрике Дельгадо и… тяжело передвигая ноги плелась и плелась за повозкой.
Один из волов, запряженных в повозку Кармен, стал замедлять ход. Потом он вовсе остановился и начал мычать. В их повозку чуть не врезалась следующая за ними. Кармен кинулась к волам, чтобы узнать, что произошло. Вол поджимал правую переднюю ногу, видимо, он повредил ее. Она наклонилась поближе. Последствия вчерашней паники оказались для этого животного серьезнее, чем она думала. Как теперь быть?
— Освободите дорогу! — нетерпеливо кричал человек, сидящий в следующей повозке. С неимоверными усилиями Кармен отвела своих волов па обочину и, стоя там, беспомощно наблюдала, как остальные восемь повозок одна за другой медленно проехали мимо, только кто-то из поваров помахал ей рукой.
Кармен так и стояла на обочине, соображая что же ей делать.
— Помогите! — попробовала она окликнуть проезжавших. Никто из поваров не обернулся. «Правило номер 227: Настоящая жена никогда не кричит и не повышает голоса.» Сейчас это правило никуда не годилось. Необходимо было повысить голос, чтобы позвать на помощь. Торквемада писал свое руководство явно не для тех женщин, которые застряли со своими повозками на обочине дороги, расстроенно подумала она, отбросив тяжелую прядь волос, упавшую ей на глаза. Донья Матильда все еще спала. Куда подевались эти мужчины? — раздраженно вопрошала себя Кармен.

