- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Осторожно! Муж-волшебник или любовь без правил - Франциска Вудворт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что ж, не будем беспокоить старую женщину. Можешь идти, — отпустил меня аттан. Я не заставила себя упрашивать и поспешила покинуть их общество.
— Ну?! — с плохо скрытой тревогой спросили меня в один голос повар и экономка, стоило мне появиться на кухне.
— Просили, чтобы я болеутоляющий отвар приготовила.
— У меня горячая вода есть, что ещё надо? — тут же с облегчением проговорил повар.
— Ничего. Я сказала, что у меня запас трав закончился.
— Так… э-э-э, — бросил тот растерянный взгляд в сторону корзины.
— Пусть она пока тут постоит? — попросила я. — Просто после визита управляющего к знахарке та неожиданно слегла от побоев и перелома ребра.
Повар с Агатой обменялись понимающими взглядами, и мужчина ответил:
— Отчего же, пусть постоит, у меня и место для хранения подходящее есть. Да и зачем тебе их в комнате держать? Тут и приготовишь сразу, если понадобятся.
— Да-да, правильное решение, — кивнула экономка.
Я благодарно улыбнулась им, и на душе стало теплее. Неожиданная дружеская поддержка очень много значила для меня, и я себя ощутила уже не такой одинокой в этом мире.
Приехавший к пострадавшему врач перелома у того не обнаружил, посоветовал прикладывать холод и просто дать руке покой. Аттан предложил освободить управляющего на несколько дней от дел, но тот протестовал и уверял, что с ним всё в порядке. Явно боялся, что хозяин возьмёт бразды правления на себя и докопается до чего-то лишнего.
И так я слышала, что аттан изучает книги учёта. Заняться ему было нечем. Гостей, первое время повадившихся засвидетельствовать почтение, он быстро разогнал своим ледяным и высокомерным отношением, недвусмысленно давая понять, что на данный момент визиты не уместны. Да и многие молоденькие девушки, с которыми соседи приезжали в гости, с трудом удерживали вежливую мину при виде шрама, уродующего аттана. Это мне служанки, прислуживающие гостям, рассказали.
Несколько дней, прошедших после происшествия с управляющим, прошли спокойно. Рука у того не проходила, и он носил её на перевязи. Стал более раздражительным, но оно и понятно. Филисия меня не задирала, видимо, переживая за любовника.
— Протри пыль в библиотеке, — приказала она, встретив меня в коридоре. Вообще-то там другая девушка убиралась, но, решив с ней не спорить, я направилась туда. В доме благодаря связи с управляющим Филисия была за старшую горничную, и ничего необычного в её приказе не было.
Странно, но комната выглядела прибранной. По крайней мере, пыли я не заметила, да и на столе у окна лежала раскрытая книга, и стояли писчие принадлежности. С любопытством я приблизилась к столу. Заглянула в книгу и увидела записи с цифрами. Видимо, одна из книг управляющего.
— Вика? Ты что здесь делаешь? — в библиотеку зашла Рина. Кажется, это она здесь убирает.
— Филисия приказала убрать здесь.
— Да? — удивилась она. — Ладно, тогда мне поможешь.
Она показала мне, с чего начинать, и мы принялись за работу. Минут через пять зашёл лакей и сразу прошёл к столу. Что-то там поискав, обратил внимание на нас:
— Вы часов не видели?
— Нет. Не видели, — ответили мы практически в унисон. Тот нахмурился, заглянул под стол, походил вокруг кресла, а потом ушёл. Вскоре, тяжело ступая, пришёл сам аттан. Лакей маячил за его спиной. Перебрав вещи на столе, он посмотрел на нас.
— Вы часов не видели?
Мы отрицательно покачали головами.
— Я последний раз смотрел на них, когда мне сообщили о приезде Варгоса. С собой я их не брал, — вслух размышлял он, а потом спросил: — Кто ещё сюда заходил?
— Наверное, Филисия, — ответила я, начиная подозревать неладное. — Она встретила меня в коридоре и направила убраться здесь. Получается, знала, что вы ушли отсюда.
— Позови её! — приказал аттан лакею.
Мы не очень активно продолжили уборку, а хозяин дома сел за стол и в раздражении захлопнул счётную книгу.
Пришла Филисия и, стрельнув глазами на нас, поклонилась аттану.
— Ты заходила сюда? — резким тоном спросил он её.
— Никак нет.
— Ты направила сюда на уборку рабыню, значит, знала, что я вышел. Кого-нибудь поблизости видела?
— Простите, но я никого сюда не направляла, — ответила мерзавка. — Здесь убирается Рина, и она вполне справляется со своими обязанностями.
Все посмотрели на меня, но чего-то подобного я и ожидала.
— Знаете, думаю, часы нужно поискать в моей комнате. Уверена, что они найдутся под кроватью или в сундуке, — чуть ли не весело произнесла я. Забавно, в воровстве меня ещё не обвиняли.
— Что ж, пройдёмте, — только и ответил аттан.
Это он, конечно, погорячился. Подниматься по лестнице пришлось высоко, и мужчина преодолевал её медленно, но и мускул не дрогнул на его лице, лишь проступившая испарина свидетельствовала, что ему больно. Мы остановились перед моей дверью, и я сделала приглашающий жест лакею, чтобы он открыл дверь. Сама заходить в комнату не стала.
Аттан кивнул тому головой, и он распахнул дверь, проходя. Обстановка у меня была скудная, и поиски не должны были затянуться. Я отметила, как хозяин дома обежал глазами мой закуток. Что-то мне подсказывало, что о том, как и где живут слуги, он был лишь наслышан.
— Постель сразу проверьте, — посоветовала я лакею, который осматривался, решая, с чего начать. Он бросил на меня взгляд, сбитый с толку моим поведением. Вроде бы меня в воровстве обвинили, а я тут ему в поисках помогаю и расстроенной не выгляжу. Тем не менее он отодвинул тоненькое одеяло и поднял подушку.
— Вот они! — удивлённо воскликнул он.
— Не трогай! — властно одёрнул его аттан и сам зашёл в комнату.
Достав белоснежный платок, подцепил им часы и, не задерживаясь, вышел.
— Что вы на это скажете? — спросил он меня, демонстрируя улику.
— Вам — ничего, а вот ей… — повернулась я к Филисии, которая с трудом скрывала своё торжество. — Только такая недалёкая и тупая дура, как ты, могла меня так бездарно подставить! Я тебе не забитые девочки с деревни, которых ты выживала из дома. В отличие от тебя у меня есть мозги, и, реши я что-то украсть, то никогда бы не прятала улику у себя. Для этого есть множество мест. Да хоть те же напольные вазы в холле! Их изнутри мы никогда не протираем, и часы там никогда бы не нашли.
— Ты сейчас всё что угодно скажешь, — покраснела от злости та.
— Молчать! — осадил нас аттан, напомнив о своём присутствии. — Следуйте за мной.
В том же порядке мы вернулись в библиотеку. У входа в неё он приказал лакею и Рине подождать за дверью, а мы вошли вслед за ним. Первым делом хозяин прошествовал к столу и сел, положив перед собой часы.

