Пропавшее золото королевы, или Кто украл собаку - Анна Алекс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так, семья Паркеров, не раскисайте. Погрустили, и хватит, — сказал Арон, — давайте-ка лучше заедем в кафе и выпьем по чашке кофе с круассанами.
— Точно! Смит, молодец, что напомнил, я ж тебе круассаны из самой Франции привёз! — сказал я.
— Ну ничего себе! Адам, ты меня прям порадовал, тогда однозначно едем в кафе.
— Извините, ребятки, но кафе без нас с Элис. Нам ещё на встречу торопиться, — сказал я.
— Эх, жалко, придётся французские круассаны без тебя съесть, — сказал Смит, улыбнувшись.
— Ой-ой-ой, да что вы говорите. Прям такая трагедия… Щас заплачу, — ответил я.
— Вот не надо тут смеяться, я серьёзно разочарован, — ответил мой друг.
После того как мы отвезли Элис, ребята довезли меня до дома, и я пошёл в свою квартиру. Кстати, наша подружка пошла домой вместе с Бейкер, потому что мой кот Сыщик точно был бы не рад новой подружке. Я скинул рюкзак и направился в сторону кухни. Там я быстро сделал себе бутерброд и выпил компот, который у меня каким-то чудом не прокис. После этого я разобрал всё, что лежало в моём переносном друге, и вместо него взял сумку. Я переоделся в одно из моих худи (которые почти все были в оттенках серого), одел тёплые джинсы, куртку и, конечно, шапку. Всё-таки на улице Англии зимушка-зима. Я вышел на улицу и направился в сторону дома Бейкер пешком, решил прогуляться и подышать холодным освежающим воздухом. Я успел успокоиться и уже перебрать все версии, что сделает мистер Хант со мной и этой собакой, когда о ней узнает. Ха-хах, и знаете что? Все версии заканчивались плохим концом. Потому что характер этого человека не изменится НИ-КО-Г-ДА.
— Элис, ты готова? Я уже подхожу к твоему дому.
— Да, Адам, я уже одеваюсь.
— Как там Рэй? Я надеюсь, он поладил с нашим пёсиком?
— Нуу, как тебе сказать. Почти.
— Ахах, ладно, понял. Тогда жду тебя на улице, и отправляемся в сторону замка на верную казнь.
— Паркер, не начинай.
— Шучу, шучу, у меня просто настроение хорошее.
— Ну-ну, я так и поняла.
Как и обещала, ровно через пять минут она вышла из своего подъезда вместе с корги, и мы отправились в сторону королевского замка.
— Адам Паркер, вы скоро? Между прочим, мы все тут на нервах, а ещё и вы с золотом задерживаетесь.
— Мистер Хант, встреча была назначена на 15:30, а сейчас 15:20. Если вы думаете, что мы за десять минут не успеем, то вы глубоко заблуждаетесь. Я пунктуальный детектив.
— Сомневаюсь, до встречи.
— Ага, — сказал я, сбросив трубку телефона.
— Опять довёл? — спросила Элис.
— Как ты угадала, — ответил я скептически.
— Ад, не раскисай, ты же знаешь, что этот человек всегда будет таким, — сказала Бейкер.
— Пф, ну это понятно, — ответил я.
Остальные пять минут мы шли в тишине. Видимо, оба были сосредоточены на своих мыслях, потому что никто из нас не проронил ни слова.
Стук в дверь.*
— Неужели, — сказал Хант, выглянув из-за двери.
— И вам здрасте, — ответил я.
— Проходите, королева ждёт в зале.
— Ага, — сказал я.
Также я попросил Бейкер зайти, но не идти в зал. Чтобы они сразу не увидели, что мы пришли не с золотом, а с собакой.
— Добрый день Адам, — сказала королева Елизавета.
— Кому как, королева… — ответил я слегка напряжённо.
— Я надеюсь, вам есть чем порадовать нас? — спросил мистер Серьёзный человек.
— Ну как сказать… — тянул я время.
— Паркер, так вы нашли Золото? — поинтересовалась королева спокойным голосом.
— Ну… как сказать… Это было вместо золота, может, он поможет найти его, или это очередная подстава от лица Ричарда… Вот… Кхм-кхм, — рассуждал я.
— Детектив, это не смешно! Где золото?! — уже весь на эмоциях кричал Хант.
— Ладно, ладно, простите, — сказал я. — Элис, заходи.
Через несколько секунд открылась дверь, и на порог зала вышла Бейкер вместе с корги.
— Ну в общем, да… Простите, ваше величество, что не нашли ваше золото… Видимо, он нас подставил. И вместо золота положил собаку… — сказала Элис, опуская пёсика на пол.
В это время я сделал позу, чтобы выслушивать все высказывания от мистера Ханта в мою сторону, а также услышать приказ о моём увольнении. Я был готов ко всему. Но вы бы видели моё лицо, когда королева при виде собаки начала улыбаться и чуть ли не плакать.
— Золотце, иди сюда, моя девочка, иди сюда, моя собачка, — ласковым голосом говорила королева собаке. И что вы думаете? Собака побежала в её сторону.
В этот момент я был, мягко говоря, в шоке, и, когда я взглянул на Бейкер, у неё было такое же лицо. А потом я посмотрел на мистера Ханта, который довольно смотрел и улыбался в мою сторону.
— Кто-нибудь может пояснить, что происходит?! — спросил я. — Просто мы с Элис не справились с миссией и вместо золота нашли какую-то собаку, которой вы сейчас радуетесь?!
— Паркер, это не какая-то собака, а собака королевы по кличке Золото, — сказал довольный ситуацией старший детектив.
— Да, всё так, — сказала королева мягким и спокойным голосом, — это действительно моя собака, и поэтому ты, Адам Паркер, и ты, Элис Бейкер, прекрасно справились с миссией, спасибо вам обоим. Я вами горжусь, вы большие молодцы, что помогли мне.
Я посмотрел на мою напарницу, у которой тоже округлились глаза от того, что сейчас сказали эти двое.
— То есть вы хотите сказать… что всё это время мы с Бейкер искали СОБАКУ?! — переспросил я.
— Да, всё так, — ответил Хант с улыбкой.
— Я в шоке, — нервно улыбаясь, сказал я, — не, ребят, я после такого однозначно беру отпуск.
— Мисс Бейкер, а вы? — уточнила королева.
— Да, пожалуй, я соглашусь с Адамом и возьму отпуск, — сказала она, тоже нервно улыбаясь.
— Хорошо, тогда вы вдвоём берёте отпуск на новогодние каникулы? — переспросил мужчина.
— А можно ещё плюсом одну дополнительную недельку, мне кажется, нам новогодних каникул не хватит, — сказал я.
— А кто тогда будет начеку и если что приедет на той неделе, пока вы в отпуске, — уточнила королева.
— Арон Смит, — ответила Элис.
— Так у него же тоже отпуск, — сказал Хант.
— У него только новогодние каникулы, потом он выходит. А то сильно уж долго он сидит в отпуске, — ответила Бейкер.
— Хорошо, тогда нам волноваться не о чем, — сказала королева, — ещё раз благодарю вас, спасибо, что нашли моё любимое Золотце.
— Хах, да не за что. На