Одиночка. Дорога мечей - Алекс Кош
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Здоровье: + 5 (всего 60).
Опыт – 0/2000 (до следующего уровня 2000).
Внимание! Не распределено 21 очко характеристик.
Выбравшись из капсулы, я принял душ и забрался в кровать, но сон не шел. Как и в старые добрые времена, компьютерные игры позволяли отвлечься от любых проблем, и в Арктании я на какое-то время забыл об ударе молнии в автобус и всех сопутствующих трагедии событиях, а вот очутившись в кровати и закрыв глаза, вновь вернулся во вчерашний день. До сих пор не понимаю, случайность это или нет?
Поняв, что с такими мыслями точно не усну, решил подумать над дальнейшими игровыми планами. Первым пунктом стояло распределение свободных очков характеристик и разговор со знахаркой об эликсирах, а затем долгая восьмичасовая охота на тушканчиков, перемежающаяся крафтингом стеклянных змеевиков. Жаль, конечно, что я взял квест с охотой до окончания тестового периода капсулы. Играя не по шесть часов в день, а хотя бы по двенадцать, я бы с легкостью набил и полторы сотни тушканчиков. Эх, мечты, мечты…
* * *Утро выдалось мудренее вечера, и после завтрака я решил сходить в продуктовый магазин рядом с метро и заодно посмотреть на следы разыгравшейся там позавчера трагедии. Разумеется, автобус уже убрали, гарь смыло дождем, но кое– где еще виднелись следы копоти, осколки стекла и мокрый пепел. Впрочем, кроме меня никто на это внимания не обращал, вероятно, даже не подозревая о том, что здесь недавно произошло.
Все-таки, какие странные у нас, людей, приоритеты. У меня в кармане лежит ультратонкий телефон, выдерживающий давление до 10 Бар, и по мощности не уступающий мощнейшим серверам десятилетней давности. Мы придумали виртуальную реальность, научились лечить большинство болезней и увеличили средний срок жизни людей до сотни лет. Но вот механизм появления молний до сих пор до конца не изучен – море гипотез, в том числе и официальных, но ни одну нельзя назвать стопроцентно правильной. Во всяком случае, так говорит великая Википедия.
Проходя мимо входа в новую кафешку, я застал в самом разгаре процесс установки новой вывески. Точнее, второй ее части. Оказывается, дело было не в отсутствии фантазии хозяев заведения, а в банальной недоработке. Двое работников со стремянками прикручивали слово «Подводная» и изображение небольшой субмарины.
«Что ж, это звучит куда лучше», – подумал я, остановившись и наблюдая за работой двух мужчин.
– Чертовы идиоты, – громко выругался ближайший ко мне работник – грузный пожилой мужчина. – Ну как можно так ошибиться? А нам в итоге тройную работу делать.
Я навострил уши и приблизился к разговорчивому мужику.
– А нам не собираются платить неустойку? – недовольно спросил второй, усатый и худой как спичка мужичок. – Все-таки вместо одного рабочего дня целых два, да еще и с демонтажем.
– Сколько ты у нас работаешь? – фыркнул толстяк, не отвлекаясь от работы шуруповертом.
– Третий год.
– А я работаю монтажником уже шесть лет. И слово «неустойка» я до сих пор видел только в словаре, а никак не в платежной ведомости.
Признаюсь, я совершенно не понимал, о чем они говорят, но здоровое любопытство не позволяло мне сделать ни шагу.
– Я так и не понял, какой идиот додумался отправить часть вывески на другой объект, да еще и смонтировать ее над этой палаткой с шаурмой. «Подводная шаурма». Какой IQ должен быть у человека, чтобы не заметить некоей несуразности?
– Насчет интеллекта, монтаж делала бригада Айдара. Эти казахские ребята и читают-то по слогам. А вот отправил продавцу шаурмы нашу часть вывески сбой в складской системе. Я всегда говорил, что этим компьютерам нельзя доверять.
Интересный компьютерный сбой. Тоже случайность, как и ударившая в автобус молния? Вообще, говорят, мания преследования лечится медикаментозно. В аптеку заглянуть что ли? Ну, бред же, это ведь не Матрица какая-нибудь с восстанием машин!
Конец ознакомительного фрагмента.
Примечания
1
Ачивка (от англ. achievement – достижения) – «запись в личном деле», получаемая игроками в случае выполнения определенных условий или заданий.
2
Квест (от англ. Quest – задание) – выполняется в компьютерных играх для достижения игровой цели. После выполнения игроки получают опыт, деньги, репутацию и различные предметы.
3
Гайд (от англ. guide – руководство) – пособие, описание действий и механики игры, облегчающие жизнь игрокам.
4
Эвент (от англ. event – событие) – некие события, вводимые в игру разработчиками для продвижения сценария, добавления новых локаций, врагов и т. д.
5
Маунт (от англ. mount – лошадь под седлом) – ездовое животное. Подразумевает под собой не только лошадей, но и других созданий, использующихся в игре для езды, будь то грифоны, драконы, големы или что-то еще более аляповатое.
6
Билд (от англ. build – строительство) – описание оптимального распределения характеристик и выбора умений персонажа.
7
Непись (от англ. NPC – non player character) – игровые персонажи, управляемые компьютером.
8
«Ясли» – локация для низкоуровневых игроков, содержащая ознакомительные задания. Как правило, в них запрещен режим ПВП и покинуть их можно только по достижении определенного уровня.
9
«Агр» (сленг) – агрессия. В данном контексте «зона агра» – зона, в которой моб реагирует на приближение игрока и атакует.
10
Танк (сленг) – класс персонажей, имеющий мощную защиту и большое количество здоровья. В игре должен отвлекать на себя внимание противников.
11
Респ (от англ. respawn, перерождение) – зона возрождения персонажа после смерти.
12
Моб (от англ. Mob, mobile, сокращение от англ. mobile object, подвижный объект) – любой нестатичный объект в компьютерной игре. Частными случаями мобов являются монстры.
13
Крафтинг (англ. crafting) – создание предметов.
14
Хилер (от англ. heal – лечение) – персонаж, специализирующийся на заклинаниях лечения.
15
Петовод (сленг) – персонаж, специализирующийся на управлении существами.
16
ДПС (сокращение от англ. damage per second) – урон в секунду. Естественно, чем он больше, тем лучше.
17
Ренж (от англ. range – расстояние) – нанесение урона на расстоянии (например, с помощью лука или арбалета).