Тихое Болото (СИ) - Кунгурцев Андрей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Спутник… туда, где всё началось, Инанна… — усмехнулся Бёрт, остановившись, — да я что, на ёбнутого похож!? Может, это какой розыгрыш?
— Сэр? Вы меня слышите? — услышал Бёрт приглушённый голос слева от себя и насторожился.
— Санди, это твой голос… — с трудом сказал Бёрт, тяжело выдохнув.
— Сэр, это я… — рядом с Бёртом медленно проявился текстурный силуэт, чья ладонь легла на руку Бёрта, что заставило его вздрогнуть и отстраниться назад.
— Твою… какого хера!? — Бёрт смотрел на этот силуэт, — это не можешь быть ты!
— Сэр, я видела, как Гриммер в моём облике путешествовал с вами, только я не могла выйти с вами на связь. Видимо это место позволило это сделать! — раздался отчетливый голос Ксандры, — меня, кажется, убили по пути к вашей группе…
— Да ну… к чёрту! Что случилось? Я же выходил с тобой на связь, ты сказала, что на вас напали два Гриммера и больше ничего! После этого мы встретились! — выпалил Бёрт, в прямом смысле схватившись за голову, — я уже ничего не понимаю!
— На нас напали три Гриммера, сэр… один из них утащил меня. Было… так больно. Дальше я помню только то, что очнулась недалеко от вас, меня утянуло вслед за вами. А выходили вы на связь уже не со мной. Но видеть её рядом с вами… — Ксандра отмахнулась, не желая ничего объяснять.
— Санди, ну как? Как ты могла погибнуть? — Бёрт подошёл к полупрозрачному силуэту девушки, отрицательно покачал головой, сжав кулаки, — да какого хрена я делаю вообще…
Отстранившись от Ксандры, Бёрт посмотрел вперёд, мельком переглянувшись с её силуэтом.
— Прости, что я втянул тебя в это. Останься ты в Америке, с тобой бы ничего не случилось, — сказал Бёрт с долей сожаления.
— Если честно, лучше погибнуть за мир, чем работать в лаборатории 20 часов каждый день не зная, чего ожидать дальше, — честно ответила Ксандра, заставив Бёрта задуматься, — но если я и после смерти смогу помочь, то это будет честь для меня, сэр.
Вспомнив работу Ксандры, он уловил в её словах здравый смысл. Бёрта даже подбодрил такой настрой девушки.
— Солдат ещё не забыл, в чем заключается основная задача отряда «Страж»? — спросил Бёрт.
Посмотрев на Бёрта, Ксандра вспомнила краткое учение перед вылетом в Бангладеш.
— Отряд «Страж» создан для того, чтобы защищать страну и весь мир от любой непредвиденной опасности в любое время, а так же, несмотря ни на какие обстоятельства и силы противника, — ответила Ксандра.
Этот ответ дал Бёрту четко понять, что это именно Ксандра. Потому что Гриммеру, который обратился ей, он этого не говорил. В каком-то смысле Бёрт и сам был не прав, передав секретную информацию о существовании «Стража» третьему лицу, но на этот раз это сыграло лишь во благо.
— Слышала, что говорил этот мученик? — спросил Бёрт, — похоже, мы прыгнули в прошлое на семьдесят с хреном лет назад и теперь надо найти саму Анну Хельтмаххер.
— Я слышала теорию, которую рассказал Гриммер, но я не знаю про эту женщину ничего больше. Жрец сказал, что её руки запятнаны кровью тысяч невинных людей… — тихо сказала Ксандра, — это правда?
Выслушав Ксандру, Бёрт пошёл вперёд, а девушка медленно устремилась за ним.
— Если говорить начистоту, то когда эта грёбаная, сумасшедшая стерва исчезла вместе со своими приближёнными, даже сам Адольф в некотором смысле перекрестился. Хельтмаххер была одним из самых стратегически важных субъектов фашистской Германии. Несмотря на половую принадлежность, она смогла выбить звание Группенфюрера, а это, между прочим, Генерал-лейтенант. Её боялись все те, кто был ниже по званию, это уже не говоря обо всех остальных. В архиве есть краткий и далеко не полный список её жертв, когда она была ещё на стороне Германии. А так же способы убийств, — Бёрт продрог всем телом, — на самом деле то, что рассказала тут твоя кукла, это была верхушка айсберга. Анна со своими людьми творила такое, от чего кровь стынет в жилах. У одной Еврейской семьи она пыталась выискать информацию, но за её неполучение она на глазах у главы семьи вытащила через глотку почти все органы у его жены и двух детей… — на этих словах Бёрта передёрнуло, он будто представил это, — а потом заставила его всё это съесть…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Я, конечно, слышала про зверства среди фашистов, но никогда не думала, что они могут дойти до… такого, — Ксандре и самой было не по себе, судя по её интонации, — нужно быть аккуратнее, сэр, раз мы теперь в поисках этой самой Анны. Если где-то здесь бродит именно она… я бы предпочла лучше встретиться с Гриммером.
— У неё в арсенале были и не такие методы расправ. О многом умолчали, многое скрыли так, что даже власти современной Германии не знают о всех её деяниях, Санди. И как бы это не было грустно, нам нужна именно она.
Тяжело выдохнув, Бёрт шёл дальше, когда уровень воды уже поднимался, что теперь его ноги были уже по щиколотку в грязном, вонючем болоте.
Бёрт шёл, осматриваясь по сторонам в тихом болоте, как его внезапно окрикнула Ксандра.
— Стойте! Стоять! — выпалила Ксандра.
Бёрт замер, непонимающе уставившись на Ксандру.
— Что не так? — спросил Бёрт, но Ксандра ему не ответила и прошла вперёд, словно что-то чувствовала.
— Сэр, здесь что-то не так. Кажется, здесь… — она посмотрела себе под ноги, увидев частое моргание красного огонька под водой, — мина.
Взрыв!
Бёрт шарахается назад, облитый грязью и болотной водой от взрыва, после чего ошарашенно уставляется впереди себя.
— Санди!? Ксандра! — выкрикнул Бёрт, но ответа не слышал. Он пошёл вперёд, пытаясь разглядеть что-то впереди сквозь пелену дыма, но ничего толком не мог разглядеть, — твою мать!
Когда он прошёл ещё несколько метров вперёд, он увидел силуэт Ксандры, что его напугал своей внезапностью.
— Санди, ты цела!? — сразу выпалил Бёрт.
— Сэр, я ничего не почувствовала. Взрыв не мог причинить мне вред, — констатировала Ксандра, на что Бёрт тяжело выдохнул, — так что да, я цела. Видимо это мины, которые оставили здесь нацистские солдаты. Для чего, не знаю, но факт остаётся фактом. Мины здесь есть, они вполне рабочие и очень мощные. И это хорошо, что она среагировала на меня, а не на вас.
— Твою мать, я снова весь в этом дерьме, — Бёрт принялся оттряхиваться от тины и грязи, — какие ещё сюрпризы тут нас ждут, интересно!?
Когда дым от взрыва уже почти осел, Бёрт и Ксандра услышали в стороне громкий всплеск, куда сразу же обернулись. Из болота медленно вылезал крупный мужчина в униформе немецкого рядового. Весь промокший, он встал в полный рост, что его можно было разглядеть. Промокший в болоте костюм, тёмно-зелёная каска на голове, полностью сгнившее лицо, отвисшая челюсть, впалые глазницы и полное отсутствие глаз в них. С него стекала болотная жижа, когда он медленно повернул голову в сторону Бёрта.
— Например, вот такие, — сглотнула Ксандра, смотря на этого мужчину, что начал идти в сторону Бёрта.
— И не таких видали, — буркнул Бёрт, достав из кобуры один пистолет, что направил на фрица, — стоять на месте! Армия США!
Несмотря на такое громкое заявление, фриц продолжал идти в сторону Бёрта, что его уже несколько напрягало.
— Думаю, если бы он был жив, то отреагировал на приказ, сэр. У вас только один выход, — констатировала Ксандра.
— Ну… я предупреждал, — Бёрт прицелился в лоб фрицу, нажав на спусковой крючок. Зажигательный патрон вонзился в голову фрицу, воспламенившись при этом.
Мужчина замер на месте, но не двигался. Несмотря на то, что его череп был продырявлен, он снова начал идти в сторону Бёрта.
— Сэр, кажется, как с Гриммерами это не работает. Это мертвец, — занервничала Ксандра, когда фриц уже подходил к Бёрту.
Фриц, подойдя к Бёрту, замахнулся на него. Бёрт ловко уклонился от удара, отстранившись к дереву.
— Спасибо, детка, я уже понял! — выпалил Бёрт, но тем самым отвлёкся и пропустил удар в корпус. Фриц мощным ударом впечатал Бёрта в дерево, от чего тот едва ли не взвыл от боли, — твою-ю-ю…
— Сэр, я не могу контактировать с реальными объектами, я не могу вам помочь! — выпалила Ксандра.