Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Смертельно безмолвна - Эшли Дьюал

Смертельно безмолвна - Эшли Дьюал

Читать онлайн Смертельно безмолвна - Эшли Дьюал

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 133
Перейти на страницу:

Девушка нерешительно помахивает мне ладонью, а я прохожу вглубь коридора, так и не взглянув на нее. Зачем? Ей страшно. Это вполне естественно. Не все готовы рискнуть тем, что у них есть, ради другого человека. Это исключительная глупость, на самом деле.

Прохожу на кухню, старательно игнорируя монотонный звук, колотящий по ребрам. Сердце разыгралось не на шутку. Возможно, оно сигнализирует о чем-то. Возможно, меня должно крутить от страха или ужаса так же, как и Бетти. Но почему-то снаружи я остаюсь спокоен, пусть внутри и сгораю от едва ощутимой паники.

В коттедже Монфор как всегда витает запах трав и настоек, которыми Норин обычно лечит раны и поливает неизвестные мне растения. Довольно жуткий дом: темный и тихий, вполне соответствующий всем канонам фильмов ужасов про ведьм и прочую нечисть.

Как я и ожидал, Норин и Джейсон оказываются на кухне. Они пытаются отмыть стол от крови, что уже застыла и превратилась в бугристую корочку, а также складывают куски от поломанных стульев и осколки от разбитых ламп в огромные, черные мешки.

— Пришел помочь? — Интересуется Джейсон, смахнув со лба испарину. Этот мужчина в два раза больше меня, и я никогда не считал себя хиляком, но сейчас мне вдруг кажется, что его ладонь вполне смога бы обхватить всю мою голову целиком.

— Я узнал нечто важное.

— Что именно? — Норин Монфор откладывает в сторону блекло-алую, мокрую тряпку и закатывает рукава толстого свитера. — Говори.

— Я разговаривал с Ноа Мортом.

— С кем?

— С отцом Ариадны.

Лицо старшей Монфор вытягивается и становится непроницаемым. Впрочем, как и в глазах Джейсона вспыхивает искреннее любопытство и недоверие… да что врать, я сам бы удивился, скажи мне кто-то, что сегодня я встречусь со Смертью.

Норин долго глядит мне прямо в глаза, и мне становится не по себе.

— Это невозможно. — Наконец, шепчет она осипшим голосом.

— Зачем мне врать?

— Ты вполне мог сойти с ума, — предполагает Джейсон, достав из кармана брюк пачку сигарет. Он закуривает, выдыхает белый дым в мою сторону и ухмыляется. — Так ведь?

— Я не спятил.

— Тогда как это произошло? Ты просто позвал его, и он пришел?

Нет, сначала мы с Бетани нарисовали в ее спальне круг кровью и зажгли свечи, но об это я рассудительно умалчиваю и серьезно хмурю брови.

— Ноа Морт пришел, потому что знал, что я ищу Ари.

— Но почему Ноа не пришел к нам? — Не понимает Норин. — Это же невероятно глупо и бессмысленно. Прийти за помощью к смертному? Прости, я…

— Какая разница? — Внезапно вмешивается Мэри-Линетт, возникшая за моей спиной. Я оборачиваюсь, а женщина уже проносится мимо. Я рад, что за меня вступились. Правда, уже в следующее мгновение она добавляет, — Смерть никогда не действует логично.

Отлично. Трое взрослых впяливают в меня недоверчивые взгляды, и чувствую я себя полным идиотом, хотя пришел не за помощью, а с подсказкой. Тишина звенит в воздухе, а дым от сигарет скапливается под потолком, переплетаясь в кучевые облака, и я жду, когда семейка Монфор отомрет и попытается смириться с тем, что я оказался на шаг впереди, но так и не дожидаюсь адекватной реакции.

Как я и думал, у взрослых с гордостью дела обстоят острее, чем у подростков.

— Вы чего? У меня есть зацепка.

— Откуда ты знаешь, что приходил именно Ноа Морт? — Ровным голосом спрашивает Джейсон и прикладывает пальцы к тонким губам. — Тебя вполне могли навести на ложный след.

Это многое бы объяснило.

— Что именно?

— Что пришли к тебе, — поясняет Норин, — а не к нам.

— А вы не думали, что Смерть просто посмотрел и увидел, кто именно ломает голову над спасением Ари, а не драит всю ночь полы?

— Ты хочешь сказать, что…

— Нет, — шепчу я, устало сжав пальцами переносицу, — не хочу. И не говорю. Но если честно, я не понимаю, чего вы взъелись. Я хочу помочь.

— Ладно, все в порядке. Извини. — Мэри-Линетт взмахивает руками. — Ты прав.

— Знаю.

Джейсон едва слышно усмехается, а затем бросает косой взгляд на Норин. Я понятия не имею, о чем они мысленно договариваются, но уже через пару секунд он выбрасывает в мусорный пакет тлеющий окурок и сплетает на груди руки.

— Ну, выкладывай. Что за информация?

— Имя. Весьма необычное. Никогда не слышал ничего подобного. Джофранка.

Сестры Монфор перекидываются понимающими взглядами, которые для меня вновь ничего не значат, и одновременно выдыхают. Я хмурю лоб.

— Знаете, кто это?

— Приблизительно, — неуверенно отвечает Мэри-Линетт.

— Приблизительно?

— Похоже на Лов ари, — шепчет Норин Монфор, поправив спутавшиеся волосы. Ветер лениво барабанит по стеклам, отбрасывает тонкие занавески, а затем врезается в мое лицо, пробуждая меня от странного недоумения. — Иными словами, цыгане.

— Что? — Они должно быть шутят. — Цыгане? Разве такое возможно?

— О, да, — загадочным голосом протягивает Мэри-Линетт и облокачивается спиной о стену, — у народов Лов ари интересная история, интересная и крайне опасная. Мы, ведьмы, предпочитаем с ними не пересекаться.

— Почему?

— Лов ари — своенравный, свободолюбивый народ, который чтит магию, но получает ее не от Дьявола.

— Но тогда каким образом?

— Забирая силу у других, — тихо бросает Джейсон и переводит взгляд на Норин, — это объясняет, почему Ноа пришел к мальчишке. Ловари опасны для ведьм, но не для людей.

— Но почему Джофранка? Почему цыгане? — Не понимает Норин, отвернувшись. — У меня плохое предчувствие. Ловари нельзя доверять! Они опасны, непредсказуемы. Как же они помогут найти Ариадну, если договориться с ними практически невозможно? И я бы не сказала, что, общаясь с ними, люди не рискуют.

— Ведьмам обычно достается больше, — едва слышно вставляет Мэри-Линетт.

— Но даже для Мэтта это вполне может обернуться проблемами.

— Просто Ноа Морт знает, что я пойду, — сестры Монфор, как и Джейсон, переводят в мою сторону недоуменные взгляды, а я равнодушно повожу плечами, — я не боюсь, я готов пойти, куда вы скажете, если это поможет в поисках.

— Мы все пойдем, — кивает Норин, — нужно спешить.

— Стоп, стоп! — Бросает Джейсон, когда сестры Монфор дергаются в сторону выхода, и приподнимает ладони. Женщины практически одинаково недоуменно хмурят лбы, а я на долю секунды прекращаю быть объектом их слежки. — Вы серьезно?

— Что именно? — Не понимает Мэри-Линетт.

— Смерть пришел к этому парню, чтобы вы не вмешивались. А вы пойдете?

— Конечно, да.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 133
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Смертельно безмолвна - Эшли Дьюал торрент бесплатно.
Комментарии