Танец смерти - Роберт Стайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Прощайте, — шепнули губы Мэдлин. — Благодарю вас.
Души медленно растаяли в воздухе, исчезло свечение, и Мэдлин осталась в полном одиночестве. Она поднялась с колен и направилась к дому своих родственников.
«Мне предстоит найти завещанное Гонорией, а потом я отправлюсь на поиски своей судьбы».
Эпилог
Мэдлин подобрала юбки своего нового платья и уселась в коляску. Потратив несколько месяцев на поиски подходящего места, она наконец держала путь к своему новому дому.
В ту секунду, как Мэдлин увидела маленький коттедж на улице Роз, она поняла, что именно здесь она и хотела жить. Ей хватило денег, чтобы купить его, и еще оставалось на жизнь.
«Я не придаю значения тому, что домик стоит на улице Роз. А почему я должна иметь что-то против? Розы и я, мы победили. Здесь меня ничего дурного не ожидает.
На улице Роз я все начну заново. Я освобожусь от уродливых теней прошлого. Здесь даже дурные сны не станут преследовать меня. Наконец-то я избавлюсь от кошмарных воспоминаний о Джастине. Никто никогда не слышал об этих ужасах в таком прелестном месте. Я уверена в этом».
— Вы только погостить, мисс? — спросил кучер после того, как Мэдлин дала ему свой адрес.
— О нет. Я собираюсь жить здесь, — ответила она счастливым голосом. — Сегодня я проведу первый день в моем новом доме.
— Неужели? Подумать только! — воскликнул ее собеседник.
Мэдлин внимательно поглядывала вокруг, пока коляска катилась по улицам города.
Теперь это ее город.
Яркие витрины магазинов радовали глаз. Дома выглядели красивыми, с чудесными садиками, в окружении свежей зелени лужаек. Мэдлин чувствовала, как в ней вскипает радость.
«На этот раз я сделала правильный выбор», — подумала Мэдлин.
— Улица Роз очаровательная, мисс, — заметил возчик. — В очень милом районе города. Конечно, там нет таких изысканных домов, как на улице Фиара, — добавил он, когда коляска свернула на повороте. — Но не всем по карману там жить.
Улица Фиара? Улица Фиара!
— Вот мы и приехали, мисс, — сказал кучер, останавливая лошадь перед новым домом Мэдлин. — Надеюсь, вы будете жить здесь очень счастливо. Добро пожаловать в Шейдисайд.