Кризис в Зефре - Карл Шрёдер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кэмпбелл пожал плечами:
— Похоже, в паре кварталов отсюда есть пункт медицинской помощи.
Даз кивнул:
— Значит, так и двигаемся к водоочистной станции?
— Ясно, что именно там эти парни не хотят нас видеть. О чем тебе это говорит?
— Хех. — Даз несколько секунд вглядывался в улицу, а потом сказал: — А как же, однако давай на этот раз немного отстанем. Дадим ботам фору в квартал или вроде того.
— Хорошая идея — только половине ботов.
— Как скажешь.
Оказалось, что прямой путь к медицинскому центру в нескольких кварталах отсюда завален обломками. Однако с доступом к базе данных электронной карты Десаи «скарабеи» перевычислили альтернативные маршруты, и, пока медик осматривал Маршана, Тэм с Дазом выгрузили двух тяжелораненых. Левый рукав капралова костюма отвердел и превратился в перевязь[157], но Маршан настаивал, что для присмотра за ботами лучше него все равно никого не найти. Кэмпбеллу не нравилась идея тащить раненого человека навстречу потенциальной схватке, но идея его бросить ему не нравилась тоже — уж точно не в тот момент, когда город находится на грани хаоса. Людям в медицинском центре он доверял; он не доверял бандам угрюмой молодежи, которая слонялась снаружи и поглядывала за ним. Поэтому, когда они загрузились обратно в потрепанный «Кэмел» и снова нырнули в пыль, с ними ехал и Маршан.
Вскоре они оставили позади кирпично-деревянные строения центра города, по счастью, не встретившись с новыми нападениями — возможно, благодаря заслону из ботов спереди. Здесь до самого горизонта простирался ужасающий баррио(_L_) — район проживания бесчисленных беженцев. Некоторые оказались здесь из-за СПИДа, некоторые — из-за этнической чистки западного Судана тридцать лет тому назад, некоторые селились тут поколениями. Они ютились в лачугах, сделанных из обрезков картона и фанеры, под кузовами автомобилей, которые они подпирали сваями; более богатые или безжалостные разместились в палатках ЮНЕСКО.
Кэмпбеллу говорили, что в последние годы, с появлением водонапорных станций и банка «Гремин»[158](_M_), трущобы начали сокращаться. Их рассекала надвое единственная дорога: противоестественно чистое черное покрытие, обнесенное высокими заборами с колючей проволокой, которую патрулировало местное ополчение Зефры. Пока колонна ехала по этой дороге, слева и справа, как раз вне пределов досягаемости, колыхались в жарком воздухе очертания лачуг, словно расступившееся Красное море, грозящее в любой момент обрушиться вовнутрь.
На полпути ведущие машины внезапно остановились. Кэмпбелл через лобовое стекло «Кэмела» не мог разглядеть, в чем проблема.
— Марши? Тэм? Что происходит?
— Боты видят контрольно-пропускной пункт, — донесся голос Маршана с заднего сиденья. — Похоже, местная полиция.
«Кэмел» подкатился к «скарабею», Кэмпбелл открыл окно и увидал, как между «скарабеями» и ограждением нервно пробираются несколько подростков в зеленых камуфляжках[159] и с музейными АК-47. Другие перегородили путь головной машине.
К «Кэмелу» подошел ухмыляющийся паренек с широко расширенными зрачками и чего-то потребовал на местном наречии.
— Опер, нам нужен перевод, — сказал Кэмпбелл.
— Я здесь, — немедленно ответила Эбан Ишанги. Кэмпбеллу подумалось, не приглядывала ли она за тем, как идут у них дела, все это время. — Он говорит, что правительство не давало вам разрешения на въезд в промышленную зону.
— Вам придется переводить для меня, — сказал Кэмпбелл. — Скажите ему…
— Так не пойдет, — сказала она.
— Что? — Он не мог скрыть своего раздражения. Сейчас было не время для усложнений.
— Он не станет разговаривать с женщиной, а статус вашего шлема говорит, что цифровая обработка внешнего голоса у вас не активирована.
— Верно.
К нему походкой вразвалку принялись подбираться другие юнцы, держа наготове оружие.
— ОК, я сброшу пару октав… Ишанги, вы на связи, — сказал Кэмпбелл, когда один из страйкботов, дремавших на спине следующего «скарабея», внезапно встрепенулся. Молодежь, стоявшая рядом со «скарабеем», закричала и, вскинув оружие, отступила к ограждению.
Из бота раздался усиленный «мужской» голос переводчицы. Она говорила долго, а мальчишки-солдаты прислушивались, включая главного, который держал теперь оружие направленным прямо на Кэмпбелла. Когда она замолчала, он надменно подступил к страйкботу, размахивая рукой и что-то выкрикивая.
— Он говорит, что ему приказали держать эту позицию. Власти не хотят еще больше усугублять ситуацию.
— Это просто замечательно. Я… — Над баррио прокатился низкий грохот, похожий на далекий гром. Подростки-солдаты обернулись посмотреть, а Кэмпбелл высунул голову из «Кэмела» и увидел, как над промышленной зоной поднимается крошечное грибовидное облачко.
— Помяни черта, — пробормотал он.
— Сэр, это моя вина, — сказала Десаи. — Я недостаточно внимательно следила.
Моне покачал головой. Он расхаживал взад-вперед перед большой видеопанелью.
— Невозможно быть везде и сразу. Нам не хватало глаз, приглядывающих за территорией. Это была моя ошибка. — И эту ошибку он исправит немедленно, подумал он: подключит в онлайне больше аналитиков, чтобы наблюдать за улицами Зефры через камеры аэростата.
Большая панель изображала вид сверху на единственный в городе завод водоочистки. По асфальту в сторону главного здания перебегали крошечные фигурки. Топливный склад у внешнего ограждения горел.
Судя по всему, атака продолжалась уже несколько минут. Как и все здания и проезды в промышленном секторе, водоочистная станция была усеяна датчиками из умной пыли. Предполагалось, что они отрапортуют, если на территорию забредет что-нибудь крупнее собаки. В данный момент они упрямо сообщали, что все чисто, даже когда прямо по ним бежали вооруженные мятежники.
— Это какой-то червь[160], заточенный под сенсорные сети, — сказала Десаи. — Проблема в том, что компоненты умной пыли используют методы типа вирусов для рассылки обновлений на все свои узлы. Если иметь несколько хороших технических спецов, можно подбросить пакет вредоносных программ.
— Вы мне хотите сказать, что ФИФ знает, как…?
Десаи пожала плечами.
— У них есть доступ к тем же веб-сайтам, что и у всех остальных. Все, что действительно требуется, это знание того, что это сделать возможно. Все остальное — это просто передовой хакинг[161].
— Что ж, посмотрите, сможете ли это обратить. Я хочу понимать, что там происходит — помимо очевидного. — Он жестом указал на большую панель, направляясь к двери. — Я опаздываю на телеконференцию. А вы пока разбирайтесь с делами, как считаете нужным.
— Да, сэр.
— Так вот вы куда забрались, — сказал Раймонд, стоя во внезапно открывшейся двери в маленькую конференц-комнатку.
Эбан махнула рукой, чтобы он помолчал.
— Похоже, что взрыв, который вы слышали, изменил ситуацию, — сказала она Кэмпбеллу. — Теперь они хотят с вами.
— Передайте, что им придется поехать на «скарабеях».
— Они и хотят