Через преступление к мечте - Макар Дримчуков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я бы, наверное, не знаю, как бы вообще жила, если бы в моей жизни не появился Стив. До этого я, конечно, встречалась с парнями, но это скорее были детские шалости. Что такое любить, я поняла, только когда познакомилась со Стива. Мне с ним настолько легко и хорошо, что я даже в какой-то степени рада, что оказалась здесь. Будь всё по-другому, мы бы и не встретились никогда. Странная штука жизнь – чтобы что-то тебе дать, для начала она что-то забирает.
Без преувеличения, мне кажется, что мы с ним действительно созданы друг для друга. Я и не думала, что парень, выглядевший как этакий хулиган, в душе может быть настолько чувственной, нежной и романтической натурой. Ото всех он это, конечно, скрывает, только я знаю, какой он настоящий, и только он знает, какая настоящая я. Это наш секрет, наша тайна, которую мы тщательно храним.
Никогда не забуду тот день, свидание на дереве. Да, звучит слегка странно и даже смешно, если не вдумываться, но это было действительно здорово. Оказывается, тут за городом есть небольшая возвышенность, на ней растёт одно-единственное и очень высокое дерево, на нём кто-то соорудил что-то вроде домика, только это больше походит на платформу.
Мы приехали туда под вечер, взяли с собой пледы, вино и разные вкусности. Оттуда открывается невероятно красивый вид на город. Ночь даже Мэйвард. Мы лежали на спине, и над нами было звёздное небо. Раньше подобное я видела только в кино, а тут мне довелось не просто поучаствовать, а сразу оказаться в роли главной героини.
Единственное, что меня в Стиве поначалу смущало, это его хулиганская натура. Я узнала, что он находится практически в таком же положении, как и я сейчас, но только всю жизнь. Его мать погибла, когда ему было десять лет, они жили тогда в Фонфорде. Отец долгое время пил, но потом всё-таки решил взяться за голову. Они переехали сюда, в Мэйвард. Поначалу всё было хорошо, но спустя небольшой период времени отец снова сорвался на алкоголь, его уволили с работы, и сейчас он только и делает, что прикладывается к бутылке. Поэтому неудивительно, что Стив неоднократно был замечен в разных махинациях.
Вчера как раз была годовщина со дня смерти матери Стива. Он отправился в Фонфорд к ней на могилу и сегодня должен вернуться. Я, конечно, понимаю, это довольно эгоистично, что я думаю только о своих чувствах, но я безумно за эти два дня, пока его не было, по нему соскучилась. Он должен меня сегодня утром встретить.
Поэтому я буквально выпорхнула из дома. Он уже меня ждал, и я буквально бросилась к нему в объятия.
– Привет, – сказала я.
– Привет, – ответил он, после чего крепко прижал к себе и нежно поцеловал.
Я думала, что мы сейчас отправимся в школу, но оказалось, что у Стива были свои планы.
– Пойдём, есть кое-что, что нужно обсудить, – сказал Стив.
– Ну, пойдём, – с долей непонимания и удивления ответила я. – А куда?
– Пойдём… – Стив оглянулся, – да хоть вон в кофейню.
Неподалёку от дома, где я сейчас жила, было небольшое заведение, где, стоит отдать должное, готовили не самый плохой кофе из всех, что я когда-либо пробовала. Туда мы и направились. Внутри помимо нас не было никого, кроме пожилой пары. Мы сели за столик, и я кивнула головой в их сторону.
– Это так мило, – сказала я Стиву.
– Да, мило, – умилительно улыбнулся он в ответ.
– Когда-то и мы такими будем, вместе будем ходить по кофейням и сидеть, мило о чём-то беседовать.
– Ну ты погоди. Надеюсь, что ещё не скоро, им лет по семьдесят. Давай, мы сначала молодыми походим, посидим.
– Хорошо, – улыбнулась я ему в ответ. – Как съездил?
– Нормально. Как раз по поводу поездки я с тобой и хотел поговорить, – чуть наклонился в мою сторону Стивен и хотел продолжить, но тут к нам подошла официантка.
– Что желаете? – обратилась к нам девушка.
– Ты что хочешь? – взглянул на меня Стив.
– Наверное… латте.
– Тогда девушке латте, а мне эспрессо.
– Угу, – кинула официантка в ответ. – Что-то ещё?
– Нет, спасибо.
Девушка ушла, и Стив продолжил:
– В Фонфорде всё ещё хуже, чем здесь.
– В каком смысле? – спросила я.
– Там ещё больше недовольных. По улицам ходит куча сопротивленцев, у всех оружие.
– Да? У тебя с ними какие-то проблемы возникли?
– Нет, они никого не трогают… Пока. Даже банки, которые связаны с ближайшими соратниками Джонсона, открыты, но это тоже пока.
– Странно, у нас они закрылись.
– У нас город поменьше, они всю наличку вывезли и закрылись. Думаю, в ближайшее время они вряд ли откроются, если откроются вообще. А там они напоследок пытаются собрать побольше наличности. Фонфорд весь в кредитах, этим банкам каждый третий должен, а они сейчас льготы объявили, мол, заплати сейчас, и мы тебе проценты скостим.
– Это ты всё к чему говоришь?
– К тому… – К нам снова подошла официантка.
– Ваш латте, – девушка поставила около меня. – И ваш эспрессо.
Девушка ушла. Стивен отпил из кружки, поставил её на место и слегка наклонился ко мне. Стал говорить тихо, чтобы его слышала только я.
– Я это говорю к тому, что знаю, как ограбить одно из отделений.
– Чего-чего? – чуть не подавилась напитком я.
– Ты всё правильно услышала.
– Стив, ты вообще в своём уме, понимаешь, что ты говоришь? Или это шутка такая?
– Нет, я не шучу, я на полном серьёзе тебе сейчас это говорю.
– Думаешь, ты один такой умный? Там система безопасности, охрана…
Он меня перебил:
– Нет, не один я. Думаю, что как минимум сопротивленцы тоже понимают, что сейчас там копится огромная кипа налички. Они просто выжидают, чтобы бы там скопилось ещё больше денег, а потом объявят эту структуру в целом преступной и просто заберут всё разом.
– Кто им это позволит?
– А кто не позволит? Ты что, не понимаешь, что теперь они здесь власть и вольны делать всё, что на благо Сопротивления. Ты не слышала, что сказал этот… как его, самый главный в Сопротивлении?
– Трильмор, кажется?
– Да. Что все, кто препятствует Сопротивлению или не готов в той или иной мере способствовать их благому делу, будут объявлены врагами.
– Слышала.
– Ну вот… Пока есть возможность, нужно взять своё. Думаешь, потом кто-то из них позаботится о народе? Обо мне, о тебе? Они заявляют, что,