- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Двойники - Альфред Ван Вогт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А мистер Джагер, надеюсь, не набросится на Майка? — Видимо, это тревожило и всех остальных.
Пройдя через полутемный вестибюль, Майк оказался в затрапезном пивном зале, где в синем от дыма воздухе гремела музыка электронного синтезатора. Майк подошел поближе к столу, за которым расположился Джагер со своим собутыльником, и стал ждать, когда утихнет музыка. Как только наступила пауза, Майк заговорил:
— Мистер Джагер! — Его юношеский голос прозвучал вполне мужественно и даже внушительно, что привело к неожиданному результату. Растерявшийся Джагер вскочил из-за стола, решив, что его окликает какой-то начальник. Стул опрокинулся, и он очутился на полу. Но и его распростертое тело выражало почтительное внимание к словам “важного лица”:
— Да, сэр. В чем дело, сэр? — Сумев, наконец, овладеть собой, он понял, что это не кто иной, как сопливый мальчишка Майк! От стыда и ярости Джагер не мог пошевелиться и, вздрагивая от бессильной злобы, слушал, как Майк продолжает говорить:
— Мистер Джагер, группа “Красная Кошка” ждет вас на улице и настоятельно требует, чтобы вы вышли к нам. Мы хотим поговорить о вашем сыне, Баде.
Эти слова подстегнули Джагера: в его налившихся кровью глазках сверкнуло подобие мысли. Но в этом человеке было слишком уж много бессмысленной злобы и униженности, и это не позволяло надеяться даже на малюсенький жест доброй воли с его стороны. Некоторое время он не давал гневу вырваться наружу, но потом… Прикинув, как избежать позора и издевок собутыльников, он вернул себе и стулу вертикальное положение, сел, откинувшись на спинку, и взревел, как бешеный бык:
— Это ты, сопляк, ко мне обращаешься? — Его голос перекрыл работающий на всю мощь синтезатор. Не дожидаясь ответа, Джагер набросился на Майка.
Будь в зале светлее, Джагер сумел бы вовремя разглядеть, что его противник — отнюдь не “сопляк”, а крепкий юноша, зорко следящий за каждым его движением. Но Лен Джагер, к тому же уже изрядно нагрузившийся, вообще был не из тех, кто способен трезво оценивать и просчитывать свои действия. И за какие-то минуты он испытал второе поражение: Майк ловко увернулся, и Лен, потеряв равновесие, плашмя хлопнулся на пол. Хлопнулся с такой силой, что если бы он был сосудом с водой, то залило бы весь зал. Так почти и было — он булькал от слепого гнева. Смех в баре мгновенно смолк. Жестоко уязвленный Джагер, пошатываясь, встал на ноги и, зарычав, опять пошел на Майка. Юноша выманивал его в вестибюль и, увидев, что вконец обезумевший Джагер следует за ним, как бык за тореадором, жестом велел Альберту открыть дверь на улицу. Джагер полностью утратил представление о времени и — главное — пространстве: перед ним что-то смутно мелькало, он бестолково кидался из стороны в сторону, размахивая кулаками и, поскользнувшись, вновь грохнулся на пол. Даже для такого привычного к пьяным дракам человека это было слишком. Несколько раз Джагер безуспешно пытался встать, но, видимо, совсем обессилел. Прижавшись щекой к грязному полу, он затих на боку.
Вокруг уже собирались любопытные. Джэбберы, готовившиеся к “высокому” разговору с родителем, растерянно переглядывались. Майк торопливо рассказал Ли, как все случилось, и немного обескураженно спросил:
— Может, лучше вызвать “скорую помощь”?
В этот момент подошел мистер Лаурье с Бадом и сразу позвонил на станцию. Спейспорт был не обычный город, а большой космический порт с огромным хозяйством по энергетическому и техническому обслуживанию всех космических программ, поэтому все городские службы по экстренной помощи работали четко и. безотказно. “Скорая” приехала за четыре минуты.
Джагер начал понемногу шевелиться, когда врачи положили его на носилки и повезли в больницу. Лаурье в это время опрашивал присутствующих при драке в баре. Похоже, никто из них не придал серьезного значения этому, и они с ухмылкой описывали подробности, сопровождая хохотом наиболее острые моменты.
Собрав всю необходимую информацию, мистер Лаурье распустил ребят по домам и, взяв только Ли и Майка, направился в одно из отделений Центра организованных детских групп, где и был составлен письменный отчет о случившемся. Вывод, сделанный куратором, гласил: “Обвинение “Красной Кошки” в умышленном нанесении побоев Джагеру следует считать необоснованным, так как внезапное нападение последнего на Майка Саттера имело определенную цель нанести тому удар и прочие повреждения…”
На составление подобного обстоятельного документа ушло немало времени, поэтому лишь в половине второго ночи мистер Лаурье смог занять свою половину супружеской постели. Когда он уже выключил свет, жена сонно зашевелилась и спросила:
— Ну, что случилось?
— Если сказать правду, то ты не поверишь: ничего! — И он натянул простыню.
— Тебя не было два часа — и ничего?
— Ничего, — уже похрапывая, повторил муж.
В этот же поздний час Питер Сенниз вернулся в свою холостяцкую квартирку, которую снимал на паях со знакомым лейтенантом. Свет горел, его приятель еще читал, лежа в постели. Сенниз устало плюхнулся на свою двуспальную кровать и начал раздеваться. Лейтенант поднял глаза от книги и лукаво улыбнулся своему гуляке-соседу:
— Надеюсь, ты отметил, что сразу после твоего звонка я выкатился из дома со скоростью звука.
— Спасибо.
— Как я понял, — полюбопытствовал сосед, — ты-таки уговорил своего маленького джэббера, и здесь состоялся финал?
— Одного из маленьких джэбберов… — Капитан потянулся и широко зевнул.
Какое-то время приятель обдумывал слова Питера и, покрутив головой, сказал с ноткой зависти:
— Черт, я и вправду не понимаю, как тебе это удается, — ведь у этих девчонок-джэбберов железные сердца, и они не расстаются со сводом правил. Не говоря уже о том, что если ребята из групп увидят, что ты ухлестываешь за джэббером, то это для вас — конец, сэр!
Сенниз равнодушно пожал плечами:
— Да, сегодня вечером я сорвал хороший банк. Прекрасная Долорес — яростная, как пантера, и нежная, как котенок. А Сьюзен…
— Кстати, а как у тебя с ней?
— Сегодня вечером я сделал ей ручкой, — холодно отрезал Сенниз. — Но, думаю, на этом дело не закончится, она еще будет приставать ко мне. — Он прошел в ванную и вышел немного погодя, уже переодетый в пижаму. Молоденький лейтенант встретил его новым вопросом:
— А почему бы тебе не жениться на Сьюзен?
— Не будь идиотом! — не оборачиваясь, грубо ответил тот.
— Но с тобой может произойти кое-что похуже, чем женитьба на дочери такого великого человека…
Сенниз медленно улегся в постель, расправил на себе простыню и только тогда ответил:
— Гарри, я сейчас — в самом расцвете. Я активно летаю и надеюсь, что в ближайшем будущем меня возьмут в какую-нибудь грандиозную экспедицию. Для женщины это тяжелое дело — оставаться на Земле и ждать. Как правило, они либо идут “развлекаться” в город, либо, наоборот, становятся ненормальными домоседками, привязанными к своему гнездышку. Мне этого не надо, спасибо.
— Но Сьюзен — сообразительная девчонка.
— Все они сообразительные. — Сенниз приподнялся и выключил лампу над своей кроватью. — Все, как одна, — пренебрежительно повторил он
Глава 15
Когда Джон Лейн и Дезмонд Рейд вышли из здания Центра космического контроля, на улице их ожидал некий механизм, профиль которого напоминал танк. Они залезли в стальной тамбур машины и осмотрелись: внутри она, скорее, была похожа на подводную лодку, битком набитую всевозможными приборами и оборудованием. Лейн, бывавший здесь не раз, уверенно повел Рейда к незаметной маленькой двери. Они оказались в кабине, где какой-то человек, расположившись на овальном сиденье, неотрывно смотрел на контрольную панель. Прямо напротив находились встроенные сиденья, на которые и уселись вошедшие.
За спиной раздался резкий лязг закрывающейся двери ее удерживали мощные гидравлические клапаны. Наконец шум стих, и машина пришла в движение. Смотровых окон не было, поэтому пассажиры не могли определить, в каком направлении они движутся.
Первым нарушил молчание человек, следящий за панелью:
— Джентльмены, позвольте представиться. Я доктор Янлоу, физик, отвечаю за работу всего комплекса оборудования и приборов, которые здесь установлены. У меня есть несколько помощников, они находятся в другом помещении, — он ткнул пальцем за спину, — и два водителя. Сначала мы завезем домой мистера Рейда, а затем приступим к нашей основной задаче — сопровождать вас, мистер Лейн, до самого дома и оставаться там для ведения наблюдения за вами и домом вплоть до окончания кризисной ситуации. Вы находитесь сейчас, — продолжал Янлоу, — в так называемой кабине наблюдения. Слева от вас — видеоэкран, но не простой, а дающий символическое изображение всех видов направленных энергетических импульсов.

