- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Шанс на счастье (СИ) - Екатерина Александрова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как поживает Джаред? — с улыбкой поинтересовалась Лидия, отхлебывая кофе из чашки, которую ей только что вручила Молли. Подруга занялась остальными клиентами, видя, что я все равно увлечена беседой с учительницей.
— Нормально, — выдавила я, когда Клиффорд ничего больше не сказала, видимо, ожидая моего ответа.
— Знаешь, Джессика, а ты довольно милая девочка, — проворковала Лидия, а мне захотелось вылить ей на голову свой апельсиновый сок, который вдруг потерял свою прелесть.
— Что вы хотите, мадам? — вместо ответа поинтересовалась я, внимательно посмотрев на женщину, чья улыбка стала еще шире.
— Отплатить кое-кому за смерть моего мужа.
Боже, да она же больная. Сумасшедшая.
— Так почему бы его просто не убить? — с иронией спросила я, и в самом деле не понимая, почему в который раз она оставляет Джареда в живых. Женщина закусила верхнюю губу, и стала мне еще более противной.
— Так не интересно, — наконец протянула она, допивая свой кофе, и я снова усомнилась во здравии ее рассудка. — Ведь так увлекательно смотреть на его мучения…
Мне показалось, что стакан сейчас лопнет в моей руке, и я усилием разжала пальцы. Лидия, тем временем, продолжала.
— Как он низок, этот Джаред, не так ли?
Было ясно, что говорит она не про рост парня. Я, не сдерживая любопытства, смотрела на нее, и она кровожадно улыбнулась.
— Мой муж заключил с ним сделку, пошел навстречу, а твой дружок его предал…
— Что за чушь вы несете? — не выдержала я, гневно глядя на нее.
— А ты не знаешь, почему тебя в прошлом году отпустили? Неужели думала, что мальчишка Картер настолько умен, что смог пройти через лучшую охрану?
Увидев потрясение в моих глазах, она уже не скрывала своего торжества.
— Он не сказал тебе… Ха! Ты думала, что Стивен отпустил тебя просто так?
Я почувствовала внезапный приступ тошноты, понимая, что она права. Стивен не мог меня отпустить, ничего не получив взамен, уж слишком тщеславен он был. Так что же он получил? Я задала вопрос вслух, и женщина демонстративно расхохоталась. И от ее смеха по спине поползли мурашки.
— Дженнифер, все в порядке? — раздался голос слева от меня, и я повернулась. Мать Молли взволнованно взирала на меня. — Пирожное не вкусное?
— Нет, что Вы, миссис Джеймс. Пирожное замечательно, как всегда, — улыбнулась я, нервно сглотнув, и тут же вернулась к своей собеседнице, но ее и след простыл. Только на столе осталась недопитая чашка кофе и пара долларов.
— Дженни, ты чего? — Молли подошла ко мне и помахала перед лицом полотенцем, а я продолжала неотрывно смотреть на белую чашку передо мной. — Дженнифер!
— А? — откликнулась я и так и осталась с открытым ртом. Уж слишком сильное было потрясение.
— Что ты решила? Эй! — подруга призывно щелкнула пальцами перед моим носом, и я наконец очнулась и посмотрела на нее, правда совершенно не понимая, что там я должна была решить.
— Что?
Молли закатила глаза.
— Дженни, ты совсем что ли? Я про двойное свидание!
В моей памяти что-то шевельнулось, и я вспомнила — она предлагала устроить двойное свидание с ней и с Томом и пророчила мне в кавалеры Джареда. С которым мне позарез нужно было поговорить.
— О, Молли, прости. Но сегодня вечер занят.
Не давая подруге больше никаких объяснений и игнорируя ее обиженную мордашку, я заплатила за ленч и бросилась вон из кафе. Спустя семь минут я уже колотила в темно-зеленую дверь, одновременно выравнивая дыхание после бега.
— Да кто…
Как только Джаред открыл дверь, я, бесцеремонно оттолкнув его в сторону, вошла в прихожую.
— Конечно, заходи, — не без сарказма произнес хозяин дома, захлопывая дверь.
— Стивен Марс, — я прошла в гостиную, выключила рабочий телевизор и повернулась к Джареду, который встал в дверном проеме, скрестив руки.
— Что? — он непонимающе смотрел на меня
— Почему он отпустил меня тогда? Почему выпустил из здания и даже не послал погоню?
— К чему ты ведешь, Джессика? — холодно спросил Джаред, но меня уже было не остановить.
— Лидия Клиффорд приходила ко мне, — сообщила я, походя ближе. В его глазах вспыхнул страх. — Она подкинула мне мысль…, и я решила узнать все у тебя. Узнать правду. Что произошло тогда?
Джаред сжал челюсти и отвел взгляд.
— Я помню, что когда вода почти заполнила цистерну, ты крикнул, что согласен, и нас тут же вытащили. На что ты согласился?
— Джессика, я не могу тебе… — начал было Джаред, но запнулся, увидев выражение моего лица. — Что?
Я с ужасом смотрела на него. Кусочки мозаики складывались вместе. Лидия сказала, что Стивен заключил с Джаредом сделку. Потом Джаред закрыл меня с собой. Я думала, что он умер. Но он вернулся спустя год. Ровно год.
— Он…он… — я побледнела, хватая ртом воздух.
— Джессика, успокойся, — Джаред протянул ко мне руку, но я отшатнулась, мотая головой из стороны в сторону, пока в конце концов он не обхватил ладонями мое лицо, вынуждая остановиться и смотреть ему в глаза. — О чем ты?
— Он получил тебя, — удалось выговорить мне, и закусила нижнюю губу, чтобы она перестала дрожать.
Руки Джареда безвольно упали, и он медленно отступил назад, при этом не отрывая взгляда от моего лица. И его реакция сказала мне всё. Джаред остался со Стивеном, чтобы тот перестал гоняться за мной.
— Ты согласился работать на него, — продолжала я. Тело Джареда напряглось, а во взгляде, устремленном на меня, мелькнуло отчаяние. — Но это не всё. Что ему нужно было от тебя, Джаред?
Похоже, я попала в точку, потому что по его лицу словно прошла судорога.
— Ты хочешь знать?
Его голос был пугающе спокоен, хотя в то же время в синих глазах полыхала буря эмоций. Он приблизился на шаг ко мне и остановился.
— Ты действительно хочешь знать? — хрипло повторил он, и я, не в силах произнести ни слова, коротко кивнула.
Моргнув впервые за тридцать секунд, он сделал шаг назад, отступая, и, чуть наклонившись, стащил свою футболку с длинным рукавом через голову, открывая ужасающие следы, покрывавшие все его тело.
— Он каждую неделю приходил ко мне, чтобы поставить очередное клеймо, — безжизненным тоном проговорил он.
Приглядевшись, я увидела, что шрамы действительно имели своеобразную форму, а посередине красовались две заглавные буквы. Меня затошнило от отвращения. Большинство шрамов уже побледнело, но остались и розовые отметины.
— Он уверял, что прекратит, как только я соглашусь обменять себя на тебя.
Мои глаза наполнились слезами. Я не могла даже представить, через какой ад ему пришлось пройти.

